~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavianlatin/messages/kde-baseapps/ktexteditor_plugins.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ujx7j7bxeeb6bych
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ktexteditor_plugins\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:27+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 04:00+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-20 16:20+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
183
183
msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
184
184
msgstr "Kliknite ovdje da uredite trenutno izabrani entitet."
185
185
 
186
 
#: autobrace/autobrace_config.cpp:37
187
 
msgid "Automatically add closing brackets ) and ]"
188
 
msgstr "Automatski dodaj zatvarajuće zagrade ) i ]"
189
 
 
190
 
#: autobrace/autobrace_config.cpp:38
191
 
msgid "Automatically add closing quotation marks"
192
 
msgstr "Automatski dodaj zatvarajuće znakove citata"
193
 
 
194
186
#: autobrace/autobrace.cpp:60
195
187
msgid ""
196
188
"The autobrace plugin supersedes the Kate-internal \"Auto Brackets\" feature."
206
198
msgid "Auto brackets feature disabled"
207
199
msgstr "Automatske zagrade isključene"
208
200
 
 
201
#: autobrace/autobrace_config.cpp:37
 
202
msgid "Automatically add closing brackets ) and ]"
 
203
msgstr "Automatski dodaj zatvarajuće zagrade ) i ]"
 
204
 
 
205
#: autobrace/autobrace_config.cpp:38
 
206
msgid "Automatically add closing quotation marks"
 
207
msgstr "Automatski dodaj zatvarajuće znakove citata"
 
208
 
209
209
#: exporter/exporterpluginview.cpp:56
210
210
msgid "Copy as &HTML"
211
211
msgstr "Kopiraj kao &HTML"
233
233
msgid "Export File as HTML"
234
234
msgstr "Izvoz fajla u HTML"
235
235
 
236
 
#: hlselection/hlselectionplugin.cpp:39
 
236
#: hlselection/hlselectionplugin.cpp:40
237
237
msgid "Highlight Selection"
238
238
msgstr "Isticanje izbora"
239
239