1
# Translation of phonon-xine.po to Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
6
"Project-Id-Version: phonon-xine\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:49+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 17:03+0100\n"
10
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
"Language: sr@latin\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: qtrich\n"
20
"X-Environment: kde\n"
23
msgid "Phonon Xine Backend"
24
msgstr "Xine kao pozadina Phonona"
27
msgid "ALSA default output"
28
msgstr "Podrazumevani izlaz Alse"
32
"This string is only shown when the KDE runtime is broken. The technical term "
33
"'Platform Plugin' might help users to find a solution, so it might make "
34
"sense to leave that term untranslated."
36
"<html><p>The Platform Plugin failed. This is a fallback to use the first "
37
"ALSA device available.</p></html>"
39
"<html><p>Krah platformskog priključka (<i>Platform Plugin</i>). Ovo je "
40
"spadanje na upotrebu prvog dostupnog alsa uređaja.</p></html>"
43
msgid "OSS default output"
44
msgstr "Podrazumevani izlaz OSS‑a"
48
"This string is only shown when the KDE runtime is broken. The technical term "
49
"'Platform Plugin' might help users to find a solution, so it might make "
50
"sense to leave that term untranslated."
52
"<html><p>The Platform Plugin failed. This is a fallback to use the first OSS "
53
"device available.</p></html>"
55
"<html><p>Krah platformskog priključka (<i>Platform Plugin</i>). Ovo je "
56
"spadanje na upotrebu prvog dostupnog OSS uređaja.</p></html>"
59
msgid "Jack Audio Connection Kit"
64
"<html><p>JACK is a low-latency audio server. It can connect a number of "
65
"different applications to an audio device, as well as allowing them to share "
66
"audio between themselves.</p><p>JACK was designed from the ground up for "
67
"professional audio work, and its design focuses on two key areas: "
68
"synchronous execution of all clients, and low latency operation.</p></html>"
70
"<html><p>Jack je audio server brzog odziva. Može povezati više različitih "
71
"programa sa audio uređajem, i dopustiti im da međusobno razmenjuju audio "
72
"podatke.</p><p>Jack je od početka projektovan za profesionalne audio namene, "
73
"i to na dva polja: sinhrono izvršavanje svih klijenata, uz brz odziv.</p></"
82
"<html><p>aRts is the old sound server and media framework that was used in "
83
"KDE2 and KDE3. Its use is discouraged.</p></html>"
85
"<html><p>Arts je stari zvučni server i medijski okvir iz vremena KDE‑a 2 i "
86
"3. Ne preporučuje se.</p></html>"
92
#: kequalizer_plugin.cpp:183
94
"Equalizes audio using the very good IIR equalizer code by Anders Johansson "
95
"adopted from Audacious project.\n"
98
"Preamp gain - used to alter up or down all gain values\n"
99
"10 Equalizer bands - actual IIR equalizer parameters.\n"
101
"Ekvilizira audio pomoću vrlo dobro IIR koda Andersa Johansona, prilagođenog "
102
"iz projekta Audacious.\n"
105
"Pretpojačanje — za uvećanje ili smanjenje svih vrednosti pojačanja.\n"
106
"10 ekvilizatorskih traka - konkretni parametri IIR ekvilizatora.\n"
108
#: mediaobject.cpp:359 xinestream.cpp:255
110
msgid "Cannot open media data at '<i>%1</i>'"
111
msgstr "Ne mogu da otvorim podatke kod <i>%1</i>"
113
#: volumefadereffect.cpp:50
117
#: volumefadereffect.cpp:51
119
msgstr "kriva utapanja"
121
#: volumefadereffect.cpp:53
122
msgid "Fade To Volume"
123
msgstr "utapanje do jačine"
125
#: volumefadereffect.cpp:54
127
msgstr "vreme utapanja"
129
#: volumefadereffect.cpp:56
131
msgstr "početak utapanja"
133
#: volumefader_plugin.cpp:246
135
"Normalizes audio by maximizing the volume without distorting the sound.\n"
138
" method: 1: use a single sample to smooth the variations via the standard "
139
"weighted mean over past samples (default); 2: use several samples to smooth "
140
"the variations via the standard weighted mean over past samples.\n"
142
"Normalizuje zvuk povećavanjem jačine tako da se izbegne izobličavanje.\n"
145
" method: 1: jedan uzorak za ravnanje kolebanja putem standardnog odmerenog "
146
"uprosečavanja nad prošlim uzorcima (podrazumevano); 2: nekoliko uzoraka za "
147
"ravnanje kolebanja putem standardnog odmerenog uprosečavanja nad prošlim "
150
#: xinestream.cpp:269
152
msgid "Cannot find input plugin for MRL [%1]"
153
msgstr "Nema ulaznog priključka za MRL [%1]"
155
#: xinestream.cpp:273
156
msgid "Cannot find demultiplexer plugin for the given media data"
157
msgstr "Nema demultiplekserskog priključka za date medijapodatke"
159
#: xinestream.cpp:275
161
msgid "Cannot find demultiplexer plugin for MRL [%1]"
162
msgstr "Nema demultiplekserskog priključka za MRL [%1]"
164
#: xinestream.cpp:509 xinestream.cpp:1248 xinestream.cpp:1355
165
#: xinestream.cpp:1395 xinestream.cpp:1423
166
msgid "Xine failed to create a stream."
167
msgstr "Xine ne može da stvori tok."
169
#: xinestream.cpp:1338
170
msgid "Playback failed because no valid audio or video outputs are available"
171
msgstr "Puštanje nije uspelo jer nema odgovarajućeg audio ili video izlaza"