11
11
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 06:34+0100\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-05-18 04:45+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2010-07-03 12:17+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
16
16
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
25
25
"X-Text-Markup: kde4\n"
26
26
"X-Environment: kde\n"
28
#: generator_pdf.cpp:64
28
#: generator_pdf.cpp:73
29
29
msgid "PDF Options"
30
30
msgstr "Опције ПДФ‑а"
32
#: generator_pdf.cpp:66
32
#: generator_pdf.cpp:75
33
msgid "Print annotations"
36
#: generator_pdf.cpp:76
37
msgid "Include annotations in the printed document"
40
#: generator_pdf.cpp:77
42
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
43
"want to print the original unannotated document."
46
#: generator_pdf.cpp:79
33
47
msgid "Force rasterization"
34
48
msgstr "Наметни растеризацију"
36
#: generator_pdf.cpp:67
50
#: generator_pdf.cpp:80
37
51
msgid "Rasterize into an image before printing"
38
52
msgstr "Растеризује у слику прије штампања"
40
#: generator_pdf.cpp:68
54
#: generator_pdf.cpp:81
42
56
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
43
57
"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
47
61
"обично даје нешто лошије резултате, али је корисно за штампање докумената "
48
62
"који иначе изгледају неисправно одштампани."
50
#: generator_pdf.cpp:280
64
#: generator_pdf.cpp:360
51
65
msgid "PDF Backend"
52
66
msgstr "Позадина за ПДФ"
54
#: generator_pdf.cpp:282
68
#: generator_pdf.cpp:362
55
69
msgid "A PDF file renderer"
56
70
msgstr "Рендерер ПДФ фајлова"
58
#: generator_pdf.cpp:284
72
#: generator_pdf.cpp:364
59
73
msgid "© 2005-2008 Albert Astals Cid"
60
74
msgstr "© 2005–2008, Алберт Асталс Сид"
62
#: generator_pdf.cpp:286
76
#: generator_pdf.cpp:366
63
77
msgid "Albert Astals Cid"
64
78
msgstr "Алберт Асталс Сид"
66
#: generator_pdf.cpp:410
80
#: generator_pdf.cpp:490
67
81
msgid "Please enter the password to read the document:"
68
82
msgstr "Унесите лозинку за читање документа:"
70
#: generator_pdf.cpp:412
84
#: generator_pdf.cpp:492
71
85
msgid "Incorrect password. Try again:"
72
86
msgstr "Неисправна лозинка. Покушајте поново:"
74
#: generator_pdf.cpp:417
88
#: generator_pdf.cpp:497
75
89
msgid "Document Password"
76
90
msgstr "Лозинка документа"
78
#: generator_pdf.cpp:567
92
#: generator_pdf.cpp:652
80
94
msgctxt "PDF v. <version>"
82
96
msgstr "ПДФ вер. %1"
84
#: generator_pdf.cpp:568 generator_pdf.cpp:588
98
#: generator_pdf.cpp:653 generator_pdf.cpp:673
88
#: generator_pdf.cpp:569
102
#: generator_pdf.cpp:654
92
#: generator_pdf.cpp:569
106
#: generator_pdf.cpp:654
93
107
msgid "Unencrypted"
94
108
msgstr "Нешифрован"
96
#: generator_pdf.cpp:570 generator_pdf.cpp:589
110
#: generator_pdf.cpp:655 generator_pdf.cpp:674
98
112
msgstr "Безбједност"
100
#: generator_pdf.cpp:571
114
#: generator_pdf.cpp:656
104
#: generator_pdf.cpp:571
118
#: generator_pdf.cpp:656
108
#: generator_pdf.cpp:572 generator_pdf.cpp:590
122
#: generator_pdf.cpp:657 generator_pdf.cpp:675
109
123
msgid "Optimized"
110
124
msgstr "Оптимизација"
112
#: generator_pdf.cpp:579 generator_pdf.cpp:580 generator_pdf.cpp:581
113
#: generator_pdf.cpp:582 generator_pdf.cpp:583 generator_pdf.cpp:584
114
#: generator_pdf.cpp:592
126
#: generator_pdf.cpp:664 generator_pdf.cpp:665 generator_pdf.cpp:666
127
#: generator_pdf.cpp:667 generator_pdf.cpp:668 generator_pdf.cpp:669
128
#: generator_pdf.cpp:677
116
130
msgstr "непознат"
118
#: generator_pdf.cpp:585 generator_pdf.cpp:586
132
#: generator_pdf.cpp:670 generator_pdf.cpp:671
119
133
msgid "Unknown Date"
120
134
msgstr "непознат датум"
122
#: generator_pdf.cpp:589
136
#: generator_pdf.cpp:674
123
137
msgid "Unknown Encryption"
124
138
msgstr "непознато шифровање"
126
#: generator_pdf.cpp:590
140
#: generator_pdf.cpp:675
127
141
msgid "Unknown Optimization"
128
142
msgstr "непозната оптимизација"
130
#: generator_pdf.cpp:1650
144
#: generator_pdf.cpp:1783
131
145
msgid "Saving files with /Encrypt is not supported."
132
146
msgstr "Уписивање фајлова са шифровањем није подржано."