~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kio_trash.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ujx7j7bxeeb6bych
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: kio_trash\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-06 18:48+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 04:25+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 02:55+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
73
73
msgid "Ignored"
74
74
msgstr "Игнорисано"
75
75
 
76
 
#: trashimpl.cpp:1125
 
76
#: kio_trash_win.cpp:241
 
77
msgid "not supported"
 
78
msgstr "није подржано"
 
79
 
 
80
#: trashimpl.cpp:1127
77
81
msgid ""
78
82
"The trash has reached its maximum size!\n"
79
83
"Cleanup the trash manually."
81
85
"Смеће је досегло максималну величину!\n"
82
86
"Почистите га ручно."
83
87
 
84
 
#: trashimpl.cpp:1136
 
88
#: trashimpl.cpp:1138
85
89
msgid "The file is too large to be trashed."
86
90
msgstr "Фајл је превелик за смеће."
87
91
 
88
 
#: kcmtrash.cpp:170 kcmtrash.cpp:270
 
92
#: kcmtrash.cpp:158 kcmtrash.cpp:256
89
93
msgid " day"
90
94
msgid_plural " days"
91
95
msgstr[0] " дана"
93
97
msgstr[2] " дана"
94
98
msgstr[3] " дан"
95
99
 
96
 
#: kcmtrash.cpp:261
 
100
#: kcmtrash.cpp:247
97
101
msgid "Delete files older than:"
98
102
msgstr "Бриши фајлове старије од:"
99
103
 
100
 
#: kcmtrash.cpp:263
 
104
#: kcmtrash.cpp:249
101
105
msgctxt "@info:whatsthis"
102
106
msgid ""
103
107
"<para>Check this box to allow <b>automatic deletion</b> of files that are "
109
113
"<emphasis>не</emphasis> желите аутоматско брисање после одређеног времена.</"
110
114
"para>"
111
115
 
112
 
#: kcmtrash.cpp:272
 
116
#: kcmtrash.cpp:258
113
117
msgctxt "@info:whatsthis"
114
118
msgid ""
115
119
"<para>Set the number of days that files can remain in the trash. Any files "
118
122
"<para>Број дана који фајлови могу да проведу у смећу. Фајлови који га "
119
123
"премаше аутоматски се бришу.</para>"
120
124
 
121
 
#: kcmtrash.cpp:279
 
125
#: kcmtrash.cpp:266
122
126
msgid "Limit to maximum size"
123
127
msgstr "Ограничи највећу величину"
124
128
 
125
 
#: kcmtrash.cpp:281
 
129
#: kcmtrash.cpp:268
126
130
msgctxt "@info:whatsthis"
127
131
msgid ""
128
132
"<para>Check this box to limit the trash to the maximum amount of disk space "
131
135
"<para>Попуните ову кућицу да ограничите смеће на највише онолико простора на "
132
136
"диску колико задате испод. У супротном, нема ограничења.</para>"
133
137
 
134
 
#: kcmtrash.cpp:292
135
 
msgid "Maximum size:"
136
 
msgstr "Највећа величина:"
137
 
 
138
 
#: kcmtrash.cpp:301
 
138
#: kcmtrash.cpp:286
139
139
msgctxt "@info:whatsthis"
140
140
msgid ""
141
141
"<para>This is the maximum percent of disk space that will be used for the "
144
144
"<para>Највећи проценат простора на диску који се може користити за смеће.</"
145
145
"para>"
146
146
 
147
 
#: kcmtrash.cpp:306
 
147
#: kcmtrash.cpp:291
148
148
msgctxt "@info:whatsthis"
149
149
msgid ""
150
150
"<para>This is the calculated amount of disk space that will be allowed for "
153
153
"<para>Прорачунати највећи простор на диску који се може користити за смеће.</"
154
154
"para>"
155
155
 
156
 
#: kcmtrash.cpp:309
 
156
#: kcmtrash.cpp:294
 
157
msgid "Maximum size:"
 
158
msgstr "Највећа величина:"
 
159
 
 
160
#: kcmtrash.cpp:296
157
161
msgid "When limit reached:"
158
162
msgstr "Када досегне ограничење:"
159
163
 
160
164
# >> @item:inlistbox When limit reached
161
 
#: kcmtrash.cpp:313
 
165
#: kcmtrash.cpp:300
162
166
msgid "Warn Me"
163
167
msgstr "упозори ме"
164
168
 
165
169
# >> @item:inlistbox When limit reached
166
 
#: kcmtrash.cpp:314
 
170
#: kcmtrash.cpp:301
167
171
msgid "Delete Oldest Files From Trash"
168
172
msgstr "обриши из смећа најстарије"
169
173
 
170
 
#: kcmtrash.cpp:315
 
174
#: kcmtrash.cpp:302
171
175
msgid "Delete Biggest Files From Trash"
172
176
msgstr "обриши из смећа највеће"
173
177
 
174
 
#: kcmtrash.cpp:317
 
178
#: kcmtrash.cpp:304
175
179
msgctxt "@info:whatsthis"
176
180
msgid ""
177
181
"<para>When the size limit is reached, it will prefer to delete the type of "
181
185
"<para>Када се достигне ограничење простора, прво ће се брисати фајлови типа "
182
186
"који задате. Ако је постављено упозоравање, бићете упозорени пре аутоматског "
183
187
"брисања фајлова.</para>"
184
 
 
185
 
#: kio_trash_win.cpp:241
186
 
msgid "not supported"
187
 
msgstr "није подржано"