~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ujx7j7bxeeb6bych
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: plasma-desktop\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 04:59+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-05-29 07:24+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 00:52+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
12
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
20
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
21
"X-Environment: kde\n"
22
22
 
23
 
#: controllerwindow.cpp:394
 
23
#: controllerwindow.cpp:393
24
24
msgid "Activities"
25
25
msgstr "Aktivnosti"
26
26
 
44
44
msgid "Add Panel"
45
45
msgstr "Dodaj panel"
46
46
 
47
 
#: desktopcorona.cpp:618 desktopcorona.cpp:648 plasmaapp.cpp:1435
 
47
#: desktopcorona.cpp:618 desktopcorona.cpp:649 plasmaapp.cpp:1452
48
48
msgctxt "Default name for a new activity"
49
49
msgid "New Activity"
50
50
msgstr "Nova aktivnost"
51
51
 
52
 
#: interactiveconsole.cpp:67
 
52
#: interactiveconsole.cpp:70
53
53
msgid "&Execute"
54
54
msgstr "&Izvrši"
55
55
 
56
 
#: interactiveconsole.cpp:68 activitymanager/filterbar.cpp:165
 
56
#: interactiveconsole.cpp:71
 
57
msgctxt "Toolbar Button to switch to Plasma Scripting Mode"
 
58
msgid "Plasma"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: interactiveconsole.cpp:72
 
62
msgctxt "Toolbar Button to switch to KWin Scripting Mode"
 
63
msgid "KWin"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: interactiveconsole.cpp:73
57
67
msgid "Templates"
58
68
msgstr "Šabloni"
59
69
 
60
 
#: interactiveconsole.cpp:75
 
70
#: interactiveconsole.cpp:81
61
71
msgid "Desktop Shell Scripting Console"
62
72
msgstr "Konzola za skriptovanje školjke površi"
63
73
 
64
 
#: interactiveconsole.cpp:82
 
74
#: interactiveconsole.cpp:88
65
75
msgid "Editor"
66
76
msgstr "Uređivač"
67
77
 
68
 
#: interactiveconsole.cpp:93
 
78
#: interactiveconsole.cpp:99
69
79
msgid "Load"
70
80
msgstr "Učitaj"
71
81
 
72
 
#: interactiveconsole.cpp:99
 
82
#: interactiveconsole.cpp:105
73
83
msgid "Use"
74
84
msgstr "Koristi"
75
85
 
76
 
#: interactiveconsole.cpp:146
 
86
#: interactiveconsole.cpp:162
77
87
msgid "Output"
78
88
msgstr "Izlaz"
79
89
 
80
 
#: interactiveconsole.cpp:207
 
90
#: interactiveconsole.cpp:245
81
91
#, kde-format
82
92
msgid "Unable to load script file <b>%1</b>"
83
93
msgstr "<html>Ne mogu da učitam fajl skripte <filename>%1</filename>.</html>"
84
94
 
85
95
# >> @title:window
86
 
#: interactiveconsole.cpp:258
 
96
#: interactiveconsole.cpp:296
87
97
msgid "Open Script File"
88
98
msgstr "Otvaranje fajla skripte"
89
99
 
90
100
# >> @title:window
91
 
#: interactiveconsole.cpp:386
 
101
#: interactiveconsole.cpp:424
92
102
msgid "Save Script File"
93
103
msgstr "Upisivanje fajla skripte"
94
104
 
95
105
# >> %1 is a date-time
96
 
#: interactiveconsole.cpp:472
 
106
#: interactiveconsole.cpp:510
97
107
#, kde-format
98
108
msgid "Executing script at %1"
99
109
msgstr "Izvršavam skriptu u %1"
100
110
 
101
 
#: interactiveconsole.cpp:493
 
111
#: interactiveconsole.cpp:549
102
112
#, no-c-format, kde-format
103
113
msgid "Runtime: %1ms"
104
114
msgstr "Vrijeme rada: %1 ms"
238
248
msgid "Show Dashboard"
239
249
msgstr "Prikaži instrument-tablu"
240
250
 
241
 
#: plasmaapp.cpp:822
 
251
#: plasmaapp.cpp:839
242
252
msgid "Activities..."
243
253
msgstr "Aktivnosti..."
244
254
 
245
 
#: plasmaapp.cpp:1241
 
255
#: plasmaapp.cpp:1258
246
256
#, kde-format
247
257
msgctxt "%1 is the activity name"
248
258
msgid "copy of %1"
251
261
"|/|"
252
262
"kopija $[gen %1]"
253
263
 
254
 
#: plasmaapp.cpp:1385
 
264
#: plasmaapp.cpp:1402
255
265
#, kde-format
256
266
msgid ""
257
267
"A new widget has become available on the network:<br><b>%1</b> - <i>%2</i>"
258
268
msgstr "Novi vidžet je postao dostupan na mreži:<br/><b>%1</b> — <i>%2</i>"
259
269
 
260
 
#: plasmaapp.cpp:1396
 
270
#: plasmaapp.cpp:1413
261
271
msgid "Unlock and add to current activity"
262
272
msgstr "Otključaj i dodaj u tekuću aktivnost"
263
273
 
264
 
#: plasmaapp.cpp:1399
 
274
#: plasmaapp.cpp:1416
265
275
msgid "Add to current activity"
266
276
msgstr "Dodaj u tekuću aktivnost"
267
277
 
268
278
# >> @title:window
269
 
#: plasmaapp.cpp:1460
 
279
#: plasmaapp.cpp:1477
270
280
msgid "Run applications"
271
281
msgstr "Pokretanje programa"
272
282
 
273
 
#: plasmaapp.cpp:1461
 
283
#: plasmaapp.cpp:1478
274
284
msgid "This activity template requests to run the following applications"
275
285
msgstr "Ovaj šablon aktivnosti zahteva da se pokrenu sledeći programi"
276
286
 
277
 
#: plasmaapp.cpp:1462
 
287
#: plasmaapp.cpp:1479
278
288
msgid "Run selected"
279
289
msgstr "Pokreni izabrane"
280
290
 
281
 
#: plasmaapp.cpp:1463
 
291
#: plasmaapp.cpp:1480
282
292
msgid "Run none"
283
293
msgstr "Ne pokreći ništa"
284
294
 
319
329
"Uključite ako svaka virtuelna površ treba da ima svoj jedinstveni plasma "
320
330
"prikaz."
321
331
 
322
 
#: activitymanager/activitycontrols.cpp:48
323
 
msgid "Remove activity?"
324
 
msgstr "Ukloniti aktivnost?"
325
 
 
326
 
#: activitymanager/activitycontrols.cpp:54
327
 
msgid "Remove"
328
 
msgstr "Ukloni"
329
 
 
330
 
#: activitymanager/activitycontrols.cpp:59
331
 
#: activitymanager/activitycontrols.cpp:87
332
 
msgid "Cancel"
333
 
msgstr "Odustani"
334
 
 
335
 
#: activitymanager/activitycontrols.cpp:75
336
 
msgid "Accept changes?"
337
 
msgstr "Prihvatiti izmjene?"
338
 
 
339
 
#: activitymanager/activitycontrols.cpp:81
340
 
msgid "Apply"
341
 
msgstr "Primijeni"
342
 
 
343
 
#: activitymanager/activityicon.cpp:377
344
 
msgid "Configure activity"
345
 
msgstr "Podesi aktivnost"
346
 
 
347
 
#: activitymanager/activityicon.cpp:394 activitymanager/activityicon.cpp:405
348
 
#: activitymanager/activityicon.cpp:427
349
 
msgid "Stop activity"
350
 
msgstr "Zaustavi aktivnost"
351
 
 
352
 
#: activitymanager/activityicon.cpp:409
353
 
msgid "Start activity"
354
 
msgstr "Pokreni aktivnost"
355
 
 
356
 
#: activitymanager/filterbar.cpp:54
357
 
msgid "Enter Search Term"
358
 
msgstr "Unesite izraz za traženje"
359
 
 
360
 
#: activitymanager/filterbar.cpp:60
361
 
msgid "Add Widgets"
362
 
msgstr "Dodaj vidžete"
363
 
 
364
 
#: activitymanager/filterbar.cpp:67
365
 
msgid "Create Activity"
366
 
msgstr "Napravi aktivnost"
367
 
 
368
 
#: activitymanager/filterbar.cpp:176
369
 
msgid "Empty Desktop"
370
 
msgstr "Prazna površ"
371
 
 
372
 
#: activitymanager/filterbar.cpp:213
373
 
msgid "Clone current activity"
374
 
msgstr "Kloniraj tekuću aktivnost"
375
 
 
376
 
#: activitymanager/filterbar.cpp:218
 
332
#: activitymanager/activitymanager.cpp:274
377
333
msgid "Get New Templates..."
378
334
msgstr "Dobavi nove šablone..."