233
233
msgid "Move Mouse to Center"
234
234
msgstr "Помери миш на средину"
236
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping)
236
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
239
msgid "Slide when grouping"
240
msgstr "Клизање при груписању"
242
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching)
245
msgid "Slide when switching tabs"
246
msgstr "Клизање при пребацивању језичака"
248
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
250
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44
251
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
252
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
256
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical)
262
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal)
268
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
271
239
msgid "Strength of the effect:"
272
240
msgstr "Интензитет ефекта:"
274
242
# >> @item:inrange Strength of the effect:
275
243
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42
276
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
281
249
# >> @item:inrange Strength of the effect:
282
250
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71
283
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
288
256
# rewrite-msgid: /Safe/Save/
289
257
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:83
290
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
292
260
msgid "Safe intermediate rendering results."
293
261
msgstr "Сачувај међурезултате рендеровања"
295
263
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16
296
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
298
266
msgid "Background window &opacity:"
299
267
msgstr "&Непрозирност позадинског прозора:"
301
269
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26
302
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox)
304
272
msgid "&Elevate selected window"
305
273
msgstr "&Издигни изабрани прозор"
307
275
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33
308
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox)
310
278
msgid "&Animate walk through windows"
311
279
msgstr "&Анимирај шетање кроз прозоре"
626
594
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414
627
595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
629
597
msgid "Close after mouse dragging"
630
598
msgstr "Затвори по превлачењу мишем"
632
600
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421
633
601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox)
635
603
msgid "Use this effect for walking through the desktops"
636
604
msgstr "Користи овај ефекат за шетање кроз површи"
638
606
# skip-rule: t-pointer
639
607
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428
640
608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox)
642
610
msgid "Invert cursor keys"
643
611
msgstr "Изврни курсорске тастере"
645
613
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435
646
614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox)
648
616
msgid "Invert mouse"
649
617
msgstr "Изврни миш"
651
619
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445
652
620
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox)
654
622
msgid "Sphere Cap Deformation"
655
623
msgstr "Деформација полова сфере"
657
625
# @item:inrange Cap Deformation
658
626
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467
659
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel)
664
632
# @item:inrange Cap Deformation
665
633
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474
666
634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel)
671
639
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17
672
640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox)
674
642
msgid "Do not animate windows on all desktops"
675
643
msgstr "Не анимирај прозоре на свим површима"
677
645
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52
678
646
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
683
651
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65
684
652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox)
686
654
msgid "Do not animate panels"
687
655
msgstr "Не анимирај панеле"
689
657
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85
690
658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox)
692
660
msgid "Use pager layout for animation"
693
661
msgstr "Анимација према распореду пејџера"
695
663
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92
696
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox)
698
666
msgid "Start animation when moving windows towards screen edges"
699
667
msgstr "Започни анимацију на померање прозора ка ивицама екрана"
701
669
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17
702
670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
704
672
msgid "Brightness of the background:"
705
673
msgstr "Осветљај позадине:"
707
675
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42
708
676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
710
678
msgctxt "Less brightness"
714
682
# >> @item:inrange Strength of the effect:
715
683
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74
716
684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
718
686
msgctxt "More brightness"
720
688
msgstr "светлије"
722
690
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83
723
691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
725
693
msgid "Saturation of the background:"
726
694
msgstr "Засићење позадине:"
728
696
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108
729
697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
731
699
msgctxt "No saturation"
735
703
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140
736
704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
738
706
msgctxt "High saturation"
742
710
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149
743
711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
745
713
msgid "Duration of the fade:"
746
714
msgstr "Трајање претапања:"
748
716
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184
749
717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
754
722
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193
755
723
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur)
757
725
msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
758
726
msgstr "Ефекат замућења мора бити укључен да би се користио."
760
728
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196
761
729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur)
763
731
msgid "Apply blur effect to background"
764
732
msgstr "Ефекат замућења позадине"
766
734
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
767
735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
769
737
msgid "Zoom &duration:"
770
738
msgstr "Трајање &увеличања:"
772
740
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
773
741
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin)
775
743
msgctxt "Duration of zoom"
777
745
msgstr "подразумевано"
779
747
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
780
748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
782
750
msgid "&Border width:"
783
751
msgstr "&Ширина ивица:"
785
753
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
786
754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
788
756
msgid "Desktop &name alignment:"
789
757
msgstr "Поравнање &имена површи:"
791
759
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
792
760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
794
762
msgid "&Layout mode:"
795
763
msgstr "&Распоред:"
797
765
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
798
766
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
803
771
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
804
772
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
806
774
msgid "Automatic"
807
775
msgstr "аутоматски"
809
777
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
810
778
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
815
783
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
816
784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
818
786
msgid "Number of &rows:"
819
787
msgstr "Број &врста:"
821
789
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
822
790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox)
824
792
msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
825
793
msgstr "Распоређивање прозора кроз ефекат присутних прозора"
827
795
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16
828
796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel)
830
798
msgid "Apply effect to &panels"
831
799
msgstr "Примени ефекат на &панеле"
833
801
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23
834
802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop)
836
804
msgid "Apply effect to the desk&top"
837
805
msgstr "Примени ефекат на п&оврш"
839
807
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30
840
808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove)
842
810
msgid "Apply effect to &keep-above windows"
843
811
msgstr "Примени ефекат на прозоре &држане изнад"
845
813
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37
846
814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup)
848
816
msgid "Apply effect to &groups"
849
817
msgstr "Примени ефекат на &групе"
851
819
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44
852
820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
854
822
msgid "&Strength:"
855
823
msgstr "&Јачина:"
857
825
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23
858
826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
860
828
msgid "Flip animation duration:"
861
829
msgstr "Трајање анимације листања:"
863
831
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42
864
832
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin)
866
834
msgctxt "Duration of flip animation"
868
836
msgstr "подразумевано"
870
838
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55
871
839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
876
844
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71
877
845
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin)
882
850
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81
883
851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
885
853
msgid "Horizontal position of front:"
886
854
msgstr "Водоравни положај фронта:"
888
856
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136
889
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
891
859
msgid "Vertical position of front:"
892
860
msgstr "Усправни положај фронта:"
894
862
# Пази, има и ефекат „slide“.
895
863
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17
896
864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
898
866
msgid "Glide Effect:"
899
867
msgstr "Ефекат улетања:"
901
869
# >> @item:inrange Glide Effect:
902
870
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42
903
871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
908
876
# >> @item:inrange Glide Effect:
909
877
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71
910
878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
913
881
msgstr "излетање"
915
883
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87
916
884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
918
886
msgid "Glide Angle:"
919
887
msgstr "Угао улетања:"
921
889
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112
922
890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
927
895
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141
928
896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
933
901
#. i18n: file: login/login_config.ui:17
934
902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadetoblackBox)
936
904
msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)"
937
905
msgstr "Утапање до црног (само уводни екрани преко целог екрана)"
939
907
#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19
940
908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
943
911
msgstr "&Полупречник:"
945
913
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16
946
914
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
949
917
msgstr "Величина"
1149
1117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1150
1118
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378
1151
1119
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1152
#: rc.cpp:509 rc.cpp:524 rc.cpp:539
1120
#: rc.cpp:491 rc.cpp:506 rc.cpp:521
1153
1121
msgid "Show desktop"
1154
1122
msgstr "приказује површ"
1156
1124
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395
1157
1125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1159
1127
msgid "Layout mode:"
1160
1128
msgstr "Распоред:"
1162
1130
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415
1163
1131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox)
1165
1133
msgid "Display window &icons"
1166
1134
msgstr "&Иконе прозора"
1168
1136
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:422
1169
1137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox)
1171
1139
msgid "Ignore &minimized windows"
1172
1140
msgstr "Игнориши &минимизоване прозоре"
1174
1142
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429
1175
1143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox)
1177
1145
msgid "Show &panels"
1178
1146
msgstr "Прикажи &панеле"
1180
1148
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:443
1181
1149
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1183
1151
msgid "Natural"
1184
1152
msgstr "природан"
1186
1154
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:448
1187
1155
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1189
1157
msgid "Regular Grid"
1190
1158
msgstr "правилна мрежа"
1192
1160
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:453
1193
1161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1195
1163
msgid "Flexible Grid"
1196
1164
msgstr "флексибилна мрежа"
1198
1166
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461
1199
1167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing)
1201
1169
msgid "Provide buttons to close the windows"
1202
1170
msgstr "Дугмад за затварање прозора"
1204
1172
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17
1205
1173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox)
1207
1175
msgid "Scale window"
1208
1176
msgstr "Скалирај прозор"
1210
1178
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24
1211
1179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox)
1213
1181
msgid "Show outline"
1214
1182
msgstr "Прикажи оквир"
1216
1184
# >> @title:group
1217
1185
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16
1218
1186
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1223
1191
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22
1224
1192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1226
1194
msgid "Text position:"
1227
1195
msgstr "Положај текста:"
1229
1197
# >> @item:inlistbox Text position
1230
1198
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42
1231
1199
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1233
1201
msgid "Inside Graph"
1234
1202
msgstr "унутар графика"
1236
1204
# >> @item:inlistbox Text position
1237
1205
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47
1238
1206
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1240
1208
msgid "Nowhere"
1243
1211
# >> @item:inlistbox Text position
1244
1212
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52
1245
1213
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1247
1215
msgid "Top Left"
1248
1216
msgstr "горе лево"
1250
1218
# >> @item:inlistbox Text position
1251
1219
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57
1252
1220
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1254
1222
msgid "Top Right"
1255
1223
msgstr "горе десно"
1257
1225
# >> @item:inlistbox Text position
1258
1226
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62
1259
1227
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1261
1229
msgid "Bottom Left"
1262
1230
msgstr "доле лево"
1264
1232
# >> @item:inlistbox Text position
1265
1233
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67
1266
1234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1268
1236
msgid "Bottom Right"
1269
1237
msgstr "доле десно"
1271
1239
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75
1272
1240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1274
1242
msgid "Text font:"
1277
1245
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95
1278
1246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1280
1248
msgid "Text color:"
1281
1249
msgstr "Боја текста:"
1283
1251
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118
1284
1252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1286
1254
msgid "Text alpha:"
1287
1255
msgstr "Алфа текста:"
1289
1257
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22
1290
1258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1292
1260
msgid "Maximum &width:"
1293
1261
msgstr "Највећа &ширина:"
1295
1263
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51
1296
1264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1298
1266
msgid "&Spacing:"
1299
1267
msgstr "&Размак:"
1301
1269
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80
1302
1270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1304
1272
msgid "&Opacity:"
1305
1273
msgstr "&Непрозирност:"
1307
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17
1308
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1310
msgid "Modifier keys"
1275
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:20
1276
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
1281
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:27
1282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, modifierRadio)
1285
#| msgid "Modifier keys"
1311
1287
msgstr "Модификаторски тастери"
1313
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25
1289
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
1290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt)
1295
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
1296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control)
1301
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:57
1314
1302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift)
1319
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32
1307
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:64
1320
1308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta)
1325
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
1326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control)
1331
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
1332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt)
1337
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62
1338
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1313
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:74
1314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortcutRadio)
1340
1316
msgid "Shortcut"
1341
1317
msgstr "Пречица"
1343
1319
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13
1344
1320
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
1346
1322
msgid "Translucency"
1347
1323
msgstr "Провидност"
1349
1325
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19
1350
1326
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
1352
1328
msgid "General Translucency Settings"
1353
1329
msgstr "Опште поставке прозирности"
1355
1331
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31
1356
1332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label)
1358
1334
msgid "Decorations:"
1359
1335
msgstr "Декорације:"
1361
1337
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75
1362
1338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
1364
1340
msgid "Inactive windows:"
1365
1341
msgstr "Неактивни прозори:"
1367
1343
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113
1368
1344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
1370
1346
msgid "Moving windows:"
1371
1347
msgstr "Премештани прозори:"
1373
1349
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151
1374
1350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
1376
1352
msgid "Dialogs:"
1377
1353
msgstr "Дијалози:"
1379
1355
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189
1380
1356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
1382
1358
msgid "Combobox popups:"
1383
1359
msgstr "Искачући спискови:"
1385
1361
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227
1386
1362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
1389
1365
msgstr "Менији:"
1391
1367
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259
1392
1368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1394
1370
msgid "Fading duration:"
1395
1371
msgstr "Трајање утапања:"
1397
1373
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278
1398
1374
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration)
1400
1376
msgctxt "Duration of fading"
1401
1377
msgid "Default"
1402
1378
msgstr "подразумевано"
1404
1380
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336
1405
1381
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig)
1407
1383
msgid "Set menu translucency independently"
1408
1384
msgstr "Засебна непрозирност за меније"
1410
1386
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354
1411
1387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
1413
1389
msgid "Dropdown menus:"
1414
1390
msgstr "Падајући менији:"
1416
1392
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398
1417
1393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
1419
1395
msgid "Popup menus:"
1420
1396
msgstr "Искачући менији:"
1422
1398
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436
1423
1399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
1425
1401
msgid "Torn-off menus:"
1426
1402
msgstr "Отцепљени менији:"
1428
1404
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
1429
1405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove)
1431
1407
msgid "Display for moving windows"
1432
1408
msgstr "Приказ за прозоре током померања"
1434
1410
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
1435
1411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize)
1437
1413
msgid "Display for resizing windows"
1438
1414
msgstr "Приказ за прозоре током промене величине"
1440
1416
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16
1441
1417
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
1443
1419
msgid "Advanced"
1444
1420
msgstr "Напредно"
1446
1422
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22
1447
1423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1449
1425
msgid "&Stiffness:"
1450
1426
msgstr "&Крутост:"
1452
1428
# >> As in "resistance to movement"
1453
1429
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64
1454
1430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1457
1433
msgstr "&Отпор:"
1459
1435
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77
1460
1436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1462
1438
msgid "&Move factor:"
1463
1439
msgstr "&Фактор покрета:"
1465
1441
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151
1466
1442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox)
1468
1444
msgid "Wo&bble when moving"
1469
1445
msgstr "Лелујање при &померању"
1471
1447
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158
1472
1448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox)
1474
1450
msgid "Wobble when &resizing"
1475
1451
msgstr "Лелујање при промени &величине"
1477
1453
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178
1478
1454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox)
1480
1456
msgid "Enable &advanced mode"
1481
1457
msgstr "&Напредни режим"
1483
1459
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188
1484
1460
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
1486
1462
msgid "&Wobbliness"
1487
1463
msgstr "&Лелујавост"
1489
1465
# @item:inrange Wobblyness
1490
1466
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197
1491
1467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1496
1472
# @item:inrange Wobblyness
1497
1473
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220
1498
1474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1527
1503
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69
1528
1504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
1530
1506
msgid "Enable Focus Tracking"
1531
1507
msgstr "Праћење фокуса активно"
1533
1509
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79
1534
1510
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
1536
1512
msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
1537
1513
msgstr "Када се фокус промени, помера област увеличања на фокусирану локацију."
1539
1515
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82
1540
1516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
1542
1518
msgid "Follow Focus"
1543
1519
msgstr "Прати фокус"
1545
1521
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89
1546
1522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1548
1524
msgid "Mouse Pointer:"
1549
1525
msgstr "Показивач миша:"
1551
1527
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102
1552
1528
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1554
1530
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
1555
1531
msgstr "Видљивост показивача миша."
1557
1533
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106
1558
1534
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1561
1537
msgstr "скалирај"
1563
1539
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111
1564
1540
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1567
1543
msgstr "задржи"
1569
1545
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116
1570
1546
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1573
1549
msgstr "сакриј"
1575
1551
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124
1576
1552
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1578
1554
msgid "Track moving of the mouse."
1579
1555
msgstr "Прати се померање миша."
1581
1557
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128
1582
1558
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1584
1560
msgid "Proportional"
1585
1561
msgstr "пропорционално"
1587
1563
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133
1588
1564
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1590
1566
msgid "Centered"
1591
1567
msgstr "центрирано"
1593
1569
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138
1594
1570
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1597
1573
msgstr "гурано"
1599
1575
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143
1600
1576
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1602
1578
msgid "Disabled"
1603
1579
msgstr "искључено"
1605
1581
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151
1606
1582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1608
1584
msgid "Mouse Tracking:"
1609
1585
msgstr "Праћење миша:"