~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kwin_effects.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ujx7j7bxeeb6bych
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 13:11+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 04:54+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 12:47+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
19
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
20
"X-Environment: kde\n"
21
21
 
22
 
#: _test/videorecord.cpp:69 _test/videorecord_config.cpp:64
23
 
msgid "Toggle Video Recording"
24
 
msgstr "Видео-снимање"
25
 
 
26
 
#: _test/videorecord_config.cpp:53
27
 
msgid "Path to save video:"
28
 
msgstr "Путања за уписивање видеа:"
29
 
 
30
22
#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 cube/cube_config.cpp:124
31
23
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58
32
24
#: translucency/translucency_config.cpp:80
37
29
msgstr[2] " милисекунди"
38
30
msgstr[3] " милисекунда"
39
31
 
 
32
# >> Left/right/middle button (does):
 
33
#: coverswitch/coverswitch.cpp:1015 flipswitch/flipswitch.cpp:984
 
34
#, fuzzy
 
35
#| msgid "Show desktop"
 
36
msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
 
37
msgid "Show Desktop"
 
38
msgstr "приказује површ"
 
39
 
40
40
#: cube/cube_config.cpp:50
41
41
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
42
42
msgid "Basic"
47
47
msgid "Advanced"
48
48
msgstr "Напредно"
49
49
 
50
 
#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:216
 
50
#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:197
51
51
msgid "Desktop Cube"
52
52
msgstr "Коцка површи"
53
53
 
54
 
#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:220
 
54
#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:201
55
55
msgid "Desktop Cylinder"
56
56
msgstr "Ваљак површи"
57
57
 
58
 
#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:224
 
58
#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:205
59
59
msgid "Desktop Sphere"
60
60
msgstr "Сфера површи"
61
61
 
72
72
# >> @item:inlistbox Desktop name alignment
73
73
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160
74
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
75
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:335
 
75
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:317
76
76
msgid "Top"
77
77
msgstr "горе"
78
78
 
84
84
# >> @item:inlistbox Desktop name alignment
85
85
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125
86
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
87
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:329
 
87
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:311
88
88
msgid "Right"
89
89
msgstr "десно"
90
90
 
96
96
# >> @item:inlistbox Desktop name alignment
97
97
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180
98
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
99
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:338
 
99
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:320
100
100
msgid "Bottom"
101
101
msgstr "доле"
102
102
 
108
108
# >> @item:inlistbox Desktop name alignment
109
109
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105
110
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
111
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:326
 
111
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:308
112
112
msgid "Left"
113
113
msgstr "лево"
114
114
 
140
140
msgstr[2] " врста"
141
141
msgstr[3] " врста"
142
142
 
143
 
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 flipswitch/flipswitch.cpp:62
 
143
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 flipswitch/flipswitch.cpp:60
144
144
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
145
145
msgstr "Пребацивање листањем (текућа површ)"
146
146
 
147
 
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 flipswitch/flipswitch.cpp:68
 
147
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 flipswitch/flipswitch.cpp:66
148
148
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
149
149
msgstr "Пребацивање листањем (све површи)"
150
150
 
169
169
msgstr "Очисти све трагове миша"
170
170
 
171
171
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
172
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:95
 
172
#: presentwindows/presentwindows.cpp:87
173
173
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
174
174
msgstr "Присутни прозори (све површи)"
175
175
 
176
176
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
177
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:89
 
177
#: presentwindows/presentwindows.cpp:81
178
178
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
179
179
msgstr "Присутни прозори (текућа површ)"
180
180
 
181
181
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
182
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:101
 
182
#: presentwindows/presentwindows.cpp:93
183
183
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
184
184
msgstr "Присутни прозори (класа прозора)"
185
185
 
186
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1756
 
186
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1637
187
187
#, kde-format
188
188
msgid ""
189
189
"Filter:\n"
197
197
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
198
198
msgstr "Сличица за текући прозор"
199
199
 
200
 
#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 trackmouse/trackmouse.cpp:59
 
200
#: trackmouse/trackmouse.cpp:63 trackmouse/trackmouse_config.cpp:64
201
201
msgid "Track mouse"
202
202
msgstr "Прати миш"
203
203
 
233
233
msgid "Move Mouse to Center"
234
234
msgstr "Помери миш на средину"
235
235
 
236
 
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17
237
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping)
 
236
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17
 
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
238
238
#: rc.cpp:3
239
 
msgid "Slide when grouping"
240
 
msgstr "Клизање при груписању"
241
 
 
242
 
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24
243
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching)
244
 
#: rc.cpp:6
245
 
msgid "Slide when switching tabs"
246
 
msgstr "Клизање при пребацивању језичака"
247
 
 
248
 
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33
249
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
250
 
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44
251
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
252
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
253
 
msgid "Duration"
254
 
msgstr "Трајање"
255
 
 
256
 
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25
257
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical)
258
 
#: rc.cpp:12
259
 
msgid "Vertical"
260
 
msgstr "Усправно"
261
 
 
262
 
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32
263
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal)
264
 
#: rc.cpp:15
265
 
msgid "Horizontal"
266
 
msgstr "Водоравно"
267
 
 
268
 
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17
269
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
270
 
#: rc.cpp:21
271
239
msgid "Strength of the effect:"
272
240
msgstr "Интензитет ефекта:"
273
241
 
274
242
# >> @item:inrange Strength of the effect:
275
243
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42
276
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
277
 
#: rc.cpp:24
 
245
#: rc.cpp:6
278
246
msgid "Light"
279
247
msgstr "слаб"
280
248
 
281
249
# >> @item:inrange Strength of the effect:
282
250
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71
283
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
284
 
#: rc.cpp:27
 
252
#: rc.cpp:9
285
253
msgid "Strong"
286
254
msgstr "јак"
287
255
 
288
256
# rewrite-msgid: /Safe/Save/
289
257
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:83
290
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
291
 
#: rc.cpp:30
 
259
#: rc.cpp:12
292
260
msgid "Safe intermediate rendering results."
293
261
msgstr "Сачувај међурезултате рендеровања"
294
262
 
295
263
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16
296
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
297
 
#: rc.cpp:33
 
265
#: rc.cpp:15
298
266
msgid "Background window &opacity:"
299
267
msgstr "&Непрозирност позадинског прозора:"
300
268
 
301
269
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26
302
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox)
303
 
#: rc.cpp:36
 
271
#: rc.cpp:18
304
272
msgid "&Elevate selected window"
305
273
msgstr "&Издигни изабрани прозор"
306
274
 
307
275
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33
308
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox)
309
 
#: rc.cpp:39
 
277
#: rc.cpp:21
310
278
msgid "&Animate walk through windows"
311
279
msgstr "&Анимирај шетање кроз прозоре"
312
280
 
316
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox)
317
285
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408
318
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox)
319
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:341 rc.cpp:548
 
287
#: rc.cpp:24 rc.cpp:323 rc.cpp:530
320
288
msgid "Display window &titles"
321
289
msgstr "&Наслови прозора"
322
290
 
324
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
325
293
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340
326
294
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
327
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:166
 
295
#: rc.cpp:27 rc.cpp:148
328
296
msgid "Zoom"
329
297
msgstr "Увеличање"
330
298
 
331
299
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39
332
300
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
333
 
#: rc.cpp:48
 
301
#: rc.cpp:30
334
302
msgid "Define how far away the windows should appear"
335
303
msgstr "На којој даљини ће се прозори појављивати"
336
304
 
339
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
340
308
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346
341
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
342
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:169
 
310
#: rc.cpp:33 rc.cpp:151
343
311
msgid "Near"
344
312
msgstr "близу"
345
313
 
348
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
349
317
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353
350
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
351
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:172
 
319
#: rc.cpp:36 rc.cpp:154
352
320
msgid "Far"
353
321
msgstr "далеко"
354
322
 
355
323
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110
356
324
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
357
 
#: rc.cpp:57
 
325
#: rc.cpp:39
358
326
msgid "Animation"
359
327
msgstr "Анимација"
360
328
 
361
329
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116
362
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch)
363
 
#: rc.cpp:60
 
331
#: rc.cpp:42
364
332
msgid "Animate switch"
365
333
msgstr "Анимирај пребацивање"
366
334
 
367
335
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123
368
336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart)
369
 
#: rc.cpp:63
 
337
#: rc.cpp:45
370
338
msgid "Animation on tab box open"
371
339
msgstr "Анимација при отварању језичака"
372
340
 
373
341
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130
374
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop)
375
 
#: rc.cpp:66
 
343
#: rc.cpp:48
376
344
msgid "Animation on tab box close"
377
345
msgstr "Анимација при затварању језичака"
378
346
 
380
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
381
349
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16
382
350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
383
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:371
 
351
#: rc.cpp:51 rc.cpp:353
384
352
msgid "Animation duration:"
385
353
msgstr "Трајање анимације:"
386
354
 
392
360
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
393
361
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35
394
362
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin)
395
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:129 rc.cpp:209 rc.cpp:374
 
363
#: rc.cpp:54 rc.cpp:111 rc.cpp:191 rc.cpp:356
396
364
msgctxt "Duration of rotation"
397
365
msgid "Default"
398
366
msgstr "подразумевано"
399
367
 
400
368
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174
401
369
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
402
 
#: rc.cpp:75
 
370
#: rc.cpp:57
403
371
msgid "Thumbnail Bar"
404
372
msgstr "Трака сличица"
405
373
 
406
374
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180
407
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails)
408
 
#: rc.cpp:78
 
376
#: rc.cpp:60
409
377
msgid "Use additional thumbnail bar"
410
378
msgstr "Додатна трака сличица"
411
379
 
412
380
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187
413
381
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
414
 
#: rc.cpp:81
 
382
#: rc.cpp:63
415
383
msgid ""
416
384
"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows"
417
385
msgstr "Приказуј траку сличица само ако има бар задати број прозора"
418
386
 
419
387
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190
420
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
421
 
#: rc.cpp:84
 
389
#: rc.cpp:66
422
390
msgid "Dynamic mode"
423
391
msgstr "Динамички режим"
424
392
 
425
393
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199
426
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows)
427
 
#: rc.cpp:87
 
395
#: rc.cpp:69
428
396
msgid "Number of windows:"
429
397
msgstr "Број прозора:"
430
398
 
432
400
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
433
401
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224
434
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection)
435
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
 
403
#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
436
404
msgid "Reflections"
437
405
msgstr "Одсјаји"
438
406
 
439
407
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236
440
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
441
 
#: rc.cpp:96
 
409
#: rc.cpp:78
442
410
msgid "Rear color"
443
411
msgstr "Боја позади"
444
412
 
445
413
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246
446
414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
447
 
#: rc.cpp:99
 
415
#: rc.cpp:81
448
416
msgid "Front color"
449
417
msgstr "Боја спреда"
450
418
 
451
419
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20
452
420
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
453
 
#: rc.cpp:102
 
421
#: rc.cpp:84
454
422
msgid "Tab 1"
455
423
msgstr "Језичак 1"
456
424
 
457
425
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26
458
426
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
459
 
#: rc.cpp:105
 
427
#: rc.cpp:87
460
428
msgid "Background"
461
429
msgstr "Позадина"
462
430
 
463
431
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32
464
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
465
 
#: rc.cpp:108
 
433
#: rc.cpp:90
466
434
msgid "Background color:"
467
435
msgstr "Боја позадине:"
468
436
 
469
437
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55
470
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
471
 
#: rc.cpp:111
 
439
#: rc.cpp:93
472
440
msgid "Wallpaper:"
473
441
msgstr "Тапет:"
474
442
 
480
448
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
481
449
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
482
450
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
483
 
#: rc.cpp:114 rc.cpp:290 rc.cpp:344 rc.cpp:404
 
451
#: rc.cpp:96 rc.cpp:272 rc.cpp:326 rc.cpp:386
484
452
msgid "Activation"
485
453
msgstr "Активација"
486
454
 
496
464
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
497
465
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16
498
466
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
499
 
#: rc.cpp:117 rc.cpp:257 rc.cpp:308 rc.cpp:392 rc.cpp:542 rc.cpp:611
 
467
#: rc.cpp:99 rc.cpp:239 rc.cpp:290 rc.cpp:374 rc.cpp:524 rc.cpp:593
500
468
msgid "Appearance"
501
469
msgstr "Изглед"
502
470
 
503
471
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106
504
472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox)
505
 
#: rc.cpp:120
 
473
#: rc.cpp:102
506
474
msgid "Display desktop name"
507
475
msgstr "Прикажи име површи"
508
476
 
509
477
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113
510
478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox)
511
 
#: rc.cpp:123
 
479
#: rc.cpp:105
512
480
msgid "Reflection"
513
481
msgstr "Одсјај"
514
482
 
516
484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
517
485
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72
518
486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
519
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:218
 
487
#: rc.cpp:108 rc.cpp:200
520
488
msgid "Rotation duration:"
521
489
msgstr "Трајање ротације:"
522
490
 
523
491
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171
524
492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox)
525
 
#: rc.cpp:132
 
493
#: rc.cpp:114
526
494
msgid "Windows hover above cube"
527
495
msgstr "Прозори лебде над коцком"
528
496
 
529
497
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181
530
498
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
531
 
#: rc.cpp:135
 
499
#: rc.cpp:117
532
500
msgid "Opacity"
533
501
msgstr "Непрозирност"
534
502
 
536
504
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin)
537
505
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99
538
506
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity)
539
 
#: rc.cpp:139 rc.cpp:624
 
507
#: rc.cpp:121 rc.cpp:606
540
508
#, no-c-format
541
509
msgid " %"
542
510
msgstr " %"
548
516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
549
517
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487
550
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
551
 
#: rc.cpp:142 rc.cpp:675 rc.cpp:693
 
519
#: rc.cpp:124 rc.cpp:660 rc.cpp:678
552
520
msgid "Transparent"
553
521
msgstr "прозирно"
554
522
 
559
527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
560
528
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500
561
529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
562
 
#: rc.cpp:145 rc.cpp:678 rc.cpp:696
 
530
#: rc.cpp:127 rc.cpp:663 rc.cpp:681
563
531
msgid "Opaque"
564
532
msgstr "непрозирно"
565
533
 
566
534
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251
567
535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox)
568
 
#: rc.cpp:148
 
536
#: rc.cpp:130
569
537
msgid "Do not change opacity of windows"
570
538
msgstr "Не мењај непрозирност прозора"
571
539
 
572
540
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275
573
541
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
574
 
#: rc.cpp:151
 
542
#: rc.cpp:133
575
543
msgid "Tab 2"
576
544
msgstr "Језичак 2"
577
545
 
578
546
# >> "Caps" are the upper and bottom surface of a geometrical body, e.g. a cylinder
579
547
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281
580
548
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
581
 
#: rc.cpp:154
 
549
#: rc.cpp:136
582
550
msgid "Caps"
583
551
msgstr "Базе"
584
552
 
585
553
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287
586
554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox)
587
 
#: rc.cpp:157
 
555
#: rc.cpp:139
588
556
msgid "Show caps"
589
557
msgstr "Прикажи базе"
590
558
 
591
559
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294
592
560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel)
593
 
#: rc.cpp:160
 
561
#: rc.cpp:142
594
562
msgid "Cap color:"
595
563
msgstr "Боја базе:"
596
564
 
597
565
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317
598
566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox)
599
 
#: rc.cpp:163
 
567
#: rc.cpp:145
600
568
msgid "Display image on caps"
601
569
msgstr "Слика на базама"
602
570
 
603
571
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363
604
572
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
605
 
#: rc.cpp:175
 
573
#: rc.cpp:157
606
574
msgid "Define how far away the object should appear"
607
575
msgstr "На којој даљини ће се објекат појавити"
608
576
 
609
577
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404
610
578
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
611
 
#: rc.cpp:178
 
579
#: rc.cpp:160
612
580
msgid "Additional Options"
613
581
msgstr "Додатне опције"
614
582
 
615
583
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411
616
584
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
617
 
#: rc.cpp:181
 
585
#: rc.cpp:163
618
586
msgid ""
619
587
"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the "
620
588
"mouse,\n"
625
593
 
626
594
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414
627
595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
628
 
#: rc.cpp:185
 
596
#: rc.cpp:167
629
597
msgid "Close after mouse dragging"
630
598
msgstr "Затвори по превлачењу мишем"
631
599
 
632
600
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421
633
601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox)
634
 
#: rc.cpp:188
 
602
#: rc.cpp:170
635
603
msgid "Use this effect for walking through the desktops"
636
604
msgstr "Користи овај ефекат за шетање кроз површи"
637
605
 
638
606
# skip-rule: t-pointer
639
607
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428
640
608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox)
641
 
#: rc.cpp:191
 
609
#: rc.cpp:173
642
610
msgid "Invert cursor keys"
643
611
msgstr "Изврни курсорске тастере"
644
612
 
645
613
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435
646
614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox)
647
 
#: rc.cpp:194
 
615
#: rc.cpp:176
648
616
msgid "Invert mouse"
649
617
msgstr "Изврни миш"
650
618
 
651
619
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445
652
620
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox)
653
 
#: rc.cpp:197
 
621
#: rc.cpp:179
654
622
msgid "Sphere Cap Deformation"
655
623
msgstr "Деформација полова сфере"
656
624
 
657
625
# @item:inrange Cap Deformation
658
626
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467
659
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel)
660
 
#: rc.cpp:200
 
628
#: rc.cpp:182
661
629
msgid "Sphere"
662
630
msgstr "сфера"
663
631
 
664
632
# @item:inrange Cap Deformation
665
633
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474
666
634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel)
667
 
#: rc.cpp:203
 
635
#: rc.cpp:185
668
636
msgid "Plane"
669
637
msgstr "раван"
670
638
 
671
639
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17
672
640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox)
673
 
#: rc.cpp:206
 
641
#: rc.cpp:188
674
642
msgid "Do not animate windows on all desktops"
675
643
msgstr "Не анимирај прозоре на свим површима"
676
644
 
677
645
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52
678
646
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
679
 
#: rc.cpp:212
 
647
#: rc.cpp:194
680
648
msgid " msec"
681
649
msgstr " ms"
682
650
 
683
651
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65
684
652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox)
685
 
#: rc.cpp:215
 
653
#: rc.cpp:197
686
654
msgid "Do not animate panels"
687
655
msgstr "Не анимирај панеле"
688
656
 
689
657
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85
690
658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox)
691
 
#: rc.cpp:221
 
659
#: rc.cpp:203
692
660
msgid "Use pager layout for animation"
693
661
msgstr "Анимација према распореду пејџера"
694
662
 
695
663
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92
696
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox)
697
 
#: rc.cpp:224
 
665
#: rc.cpp:206
698
666
msgid "Start animation when moving windows towards screen edges"
699
667
msgstr "Започни анимацију на померање прозора ка ивицама екрана"
700
668
 
701
669
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17
702
670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
703
 
#: rc.cpp:227
 
671
#: rc.cpp:209
704
672
msgid "Brightness of the background:"
705
673
msgstr "Осветљај позадине:"
706
674
 
707
675
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42
708
676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
709
 
#: rc.cpp:230
 
677
#: rc.cpp:212
710
678
msgctxt "Less brightness"
711
679
msgid "Darker"
712
680
msgstr "тамније"
714
682
# >> @item:inrange Strength of the effect:
715
683
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74
716
684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
717
 
#: rc.cpp:233
 
685
#: rc.cpp:215
718
686
msgctxt "More brightness"
719
687
msgid "Lighter"
720
688
msgstr "светлије"
721
689
 
722
690
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83
723
691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
724
 
#: rc.cpp:236
 
692
#: rc.cpp:218
725
693
msgid "Saturation of the background:"
726
694
msgstr "Засићење позадине:"
727
695
 
728
696
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108
729
697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
730
 
#: rc.cpp:239
 
698
#: rc.cpp:221
731
699
msgctxt "No saturation"
732
700
msgid "Gray"
733
701
msgstr "сиво"
734
702
 
735
703
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140
736
704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
737
 
#: rc.cpp:242
 
705
#: rc.cpp:224
738
706
msgctxt "High saturation"
739
707
msgid "Colored"
740
708
msgstr "у боји"
741
709
 
742
710
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149
743
711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
744
 
#: rc.cpp:245
 
712
#: rc.cpp:227
745
713
msgid "Duration of the fade:"
746
714
msgstr "Трајање претапања:"
747
715
 
748
716
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184
749
717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
750
 
#: rc.cpp:248
 
718
#: rc.cpp:230
751
719
msgid "ms"
752
720
msgstr "ms"
753
721
 
754
722
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193
755
723
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur)
756
 
#: rc.cpp:251
 
724
#: rc.cpp:233
757
725
msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
758
726
msgstr "Ефекат замућења мора бити укључен да би се користио."
759
727
 
760
728
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196
761
729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur)
762
 
#: rc.cpp:254
 
730
#: rc.cpp:236
763
731
msgid "Apply blur effect to background"
764
732
msgstr "Ефекат замућења позадине"
765
733
 
766
734
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
767
735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
768
 
#: rc.cpp:260
 
736
#: rc.cpp:242
769
737
msgid "Zoom &duration:"
770
738
msgstr "Трајање &увеличања:"
771
739
 
772
740
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
773
741
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin)
774
 
#: rc.cpp:263
 
742
#: rc.cpp:245
775
743
msgctxt "Duration of zoom"
776
744
msgid "Default"
777
745
msgstr "подразумевано"
778
746
 
779
747
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
780
748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
781
 
#: rc.cpp:266
 
749
#: rc.cpp:248
782
750
msgid "&Border width:"
783
751
msgstr "&Ширина ивица:"
784
752
 
785
753
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
786
754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
787
 
#: rc.cpp:269
 
755
#: rc.cpp:251
788
756
msgid "Desktop &name alignment:"
789
757
msgstr "Поравнање &имена површи:"
790
758
 
791
759
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
792
760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
793
 
#: rc.cpp:272
 
761
#: rc.cpp:254
794
762
msgid "&Layout mode:"
795
763
msgstr "&Распоред:"
796
764
 
797
765
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
798
766
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
799
 
#: rc.cpp:275
 
767
#: rc.cpp:257
800
768
msgid "Pager"
801
769
msgstr "пејџер"
802
770
 
803
771
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
804
772
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
805
 
#: rc.cpp:278
 
773
#: rc.cpp:260
806
774
msgid "Automatic"
807
775
msgstr "аутоматски"
808
776
 
809
777
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
810
778
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
811
 
#: rc.cpp:281
 
779
#: rc.cpp:263
812
780
msgid "Custom"
813
781
msgstr "посебно"
814
782
 
815
783
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
816
784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
817
 
#: rc.cpp:284
 
785
#: rc.cpp:266
818
786
msgid "Number of &rows:"
819
787
msgstr "Број &врста:"
820
788
 
821
789
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
822
790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox)
823
 
#: rc.cpp:287
 
791
#: rc.cpp:269
824
792
msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
825
793
msgstr "Распоређивање прозора кроз ефекат присутних прозора"
826
794
 
827
795
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16
828
796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel)
829
 
#: rc.cpp:293
 
797
#: rc.cpp:275
830
798
msgid "Apply effect to &panels"
831
799
msgstr "Примени ефекат на &панеле"
832
800
 
833
801
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23
834
802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop)
835
 
#: rc.cpp:296
 
803
#: rc.cpp:278
836
804
msgid "Apply effect to the desk&top"
837
805
msgstr "Примени ефекат на п&оврш"
838
806
 
839
807
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30
840
808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove)
841
 
#: rc.cpp:299
 
809
#: rc.cpp:281
842
810
msgid "Apply effect to &keep-above windows"
843
811
msgstr "Примени ефекат на прозоре &држане изнад"
844
812
 
845
813
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37
846
814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup)
847
 
#: rc.cpp:302
 
815
#: rc.cpp:284
848
816
msgid "Apply effect to &groups"
849
817
msgstr "Примени ефекат на &групе"
850
818
 
851
819
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44
852
820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
853
 
#: rc.cpp:305
 
821
#: rc.cpp:287
854
822
msgid "&Strength:"
855
823
msgstr "&Јачина:"
856
824
 
857
825
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23
858
826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
859
 
#: rc.cpp:311
 
827
#: rc.cpp:293
860
828
msgid "Flip animation duration:"
861
829
msgstr "Трајање анимације листања:"
862
830
 
863
831
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42
864
832
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin)
865
 
#: rc.cpp:314
 
833
#: rc.cpp:296
866
834
msgctxt "Duration of flip animation"
867
835
msgid "Default"
868
836
msgstr "подразумевано"
869
837
 
870
838
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55
871
839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
872
 
#: rc.cpp:317
 
840
#: rc.cpp:299
873
841
msgid "Angle:"
874
842
msgstr "Угао:"
875
843
 
876
844
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71
877
845
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin)
878
 
#: rc.cpp:320
 
846
#: rc.cpp:302
879
847
msgid " °"
880
848
msgstr "°"
881
849
 
882
850
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81
883
851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
884
 
#: rc.cpp:323
 
852
#: rc.cpp:305
885
853
msgid "Horizontal position of front:"
886
854
msgstr "Водоравни положај фронта:"
887
855
 
888
856
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136
889
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
890
 
#: rc.cpp:332
 
858
#: rc.cpp:314
891
859
msgid "Vertical position of front:"
892
860
msgstr "Усправни положај фронта:"
893
861
 
894
862
# Пази, има и ефекат „slide“.
895
863
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17
896
864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
897
 
#: rc.cpp:347
 
865
#: rc.cpp:329
898
866
msgid "Glide Effect:"
899
867
msgstr "Ефекат улетања:"
900
868
 
901
869
# >> @item:inrange Glide Effect:
902
870
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42
903
871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
904
 
#: rc.cpp:350
 
872
#: rc.cpp:332
905
873
msgid "In"
906
874
msgstr "улетање"
907
875
 
908
876
# >> @item:inrange Glide Effect:
909
877
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71
910
878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
911
 
#: rc.cpp:353
 
879
#: rc.cpp:335
912
880
msgid "Out"
913
881
msgstr "излетање"
914
882
 
915
883
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87
916
884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
917
 
#: rc.cpp:356
 
885
#: rc.cpp:338
918
886
msgid "Glide Angle:"
919
887
msgstr "Угао улетања:"
920
888
 
921
889
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112
922
890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
923
 
#: rc.cpp:359
 
891
#: rc.cpp:341
924
892
msgid "-90"
925
893
msgstr "-90"
926
894
 
927
895
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141
928
896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
929
 
#: rc.cpp:362
 
897
#: rc.cpp:344
930
898
msgid "90"
931
899
msgstr "90"
932
900
 
933
901
#. i18n: file: login/login_config.ui:17
934
902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadetoblackBox)
935
 
#: rc.cpp:365
 
903
#: rc.cpp:347
936
904
msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)"
937
905
msgstr "Утапање до црног (само уводни екрани преко целог екрана)"
938
906
 
939
907
#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19
940
908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
941
 
#: rc.cpp:368
 
909
#: rc.cpp:350
942
910
msgid "&Radius:"
943
911
msgstr "&Полупречник:"
944
912
 
945
913
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16
946
914
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
947
 
#: rc.cpp:377
 
915
#: rc.cpp:359
948
916
msgid "Size"
949
917
msgstr "Величина"
950
918
 
952
920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
953
921
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14
954
922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
955
 
#: rc.cpp:380 rc.cpp:395
 
923
#: rc.cpp:362 rc.cpp:377
956
924
msgid "&Width:"
957
925
msgstr "&Ширина:"
958
926
 
960
928
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth)
961
929
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73
962
930
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight)
963
 
#: rc.cpp:383 rc.cpp:389
 
931
#: rc.cpp:365 rc.cpp:371
964
932
msgid " px"
965
933
msgstr " px"
966
934
 
967
935
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54
968
936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
969
 
#: rc.cpp:386
 
937
#: rc.cpp:368
970
938
msgid "&Height:"
971
939
msgstr "&Висина:"
972
940
 
973
941
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46
974
942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
975
 
#: rc.cpp:398
 
943
#: rc.cpp:380
976
944
msgid "&Color:"
977
945
msgstr "&Боја:"
978
946
 
979
947
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75
980
948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
981
 
#: rc.cpp:401
 
949
#: rc.cpp:383
982
950
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
983
951
msgstr ""
984
952
"Цртајте мишем тако што држите тастере <shortcut>Shift+Meta</shortcut> и "
986
954
 
987
955
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
988
956
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
989
 
#: rc.cpp:407
 
957
#: rc.cpp:389
990
958
msgid "Natural Layout Settings"
991
959
msgstr "Поставке природног распореда"
992
960
 
993
961
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
994
962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox)
995
 
#: rc.cpp:410
 
963
#: rc.cpp:392
996
964
msgid "Fill &gaps"
997
965
msgstr "Попуњавај &зазоре"
998
966
 
999
967
# @item:inrange Fill gaps
1000
968
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
1001
969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1002
 
#: rc.cpp:413
 
970
#: rc.cpp:395
1003
971
msgid "Faster"
1004
972
msgstr "брже"
1005
973
 
1006
974
# @item:inrange Fill gaps
1007
975
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
1008
976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1009
 
#: rc.cpp:416
 
977
#: rc.cpp:398
1010
978
msgid "Nicer"
1011
979
msgstr "лепше"
1012
980
 
1013
981
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
1014
982
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1015
 
#: rc.cpp:419
 
983
#: rc.cpp:401
1016
984
msgid "Windows"
1017
985
msgstr "Прозори"
1018
986
 
1020
988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1021
989
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284
1022
990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1023
 
#: rc.cpp:422 rc.cpp:497
 
991
#: rc.cpp:404 rc.cpp:479
1024
992
msgid "Left button:"
1025
993
msgstr "Лево дугме:"
1026
994
 
1037
1005
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1038
1006
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
1039
1007
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1040
 
#: rc.cpp:425 rc.cpp:449 rc.cpp:473 rc.cpp:500 rc.cpp:515 rc.cpp:530
 
1008
#: rc.cpp:407 rc.cpp:431 rc.cpp:455 rc.cpp:482 rc.cpp:497 rc.cpp:512
1041
1009
msgid "No action"
1042
1010
msgstr "без радње"
1043
1011
 
1054
1022
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1055
1023
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368
1056
1024
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1057
 
#: rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:476 rc.cpp:503 rc.cpp:518 rc.cpp:533
 
1025
#: rc.cpp:410 rc.cpp:434 rc.cpp:458 rc.cpp:485 rc.cpp:500 rc.cpp:515
1058
1026
msgid "Activate window"
1059
1027
msgstr "активира прозор"
1060
1028
 
1071
1039
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1072
1040
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373
1073
1041
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1074
 
#: rc.cpp:431 rc.cpp:455 rc.cpp:479 rc.cpp:506 rc.cpp:521 rc.cpp:536
 
1042
#: rc.cpp:413 rc.cpp:437 rc.cpp:461 rc.cpp:488 rc.cpp:503 rc.cpp:518
1075
1043
msgid "End effect"
1076
1044
msgstr "окончава ефекат"
1077
1045
 
1082
1050
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1083
1051
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
1084
1052
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1085
 
#: rc.cpp:434 rc.cpp:458 rc.cpp:482
 
1053
#: rc.cpp:416 rc.cpp:440 rc.cpp:464
1086
1054
msgid "Bring window to current desktop"
1087
1055
msgstr "доводи прозор на текућу површ"
1088
1056
 
1093
1061
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1094
1062
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254
1095
1063
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1096
 
#: rc.cpp:437 rc.cpp:461 rc.cpp:485
 
1064
#: rc.cpp:419 rc.cpp:443 rc.cpp:467
1097
1065
msgid "Send window to all desktops"
1098
1066
msgstr "шаље прозор на све површи"
1099
1067
 
1104
1072
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1105
1073
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259
1106
1074
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1107
 
#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:488
 
1075
#: rc.cpp:422 rc.cpp:446 rc.cpp:470
1108
1076
msgid "(Un-)Minimize window"
1109
1077
msgstr "минимизује и обнавља прозор"
1110
1078
 
1115
1083
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1116
1084
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264
1117
1085
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1118
 
#: rc.cpp:443 rc.cpp:467 rc.cpp:491
 
1086
#: rc.cpp:425 rc.cpp:449 rc.cpp:473
1119
1087
msgid "Close window"
1120
1088
msgstr "затвара прозор"
1121
1089
 
1123
1091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1124
1092
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318
1125
1093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1126
 
#: rc.cpp:446 rc.cpp:512
 
1094
#: rc.cpp:428 rc.cpp:494
1127
1095
msgid "Middle button:"
1128
1096
msgstr "Средње дугме:"
1129
1097
 
1131
1099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1132
1100
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352
1133
1101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1134
 
#: rc.cpp:470 rc.cpp:527
 
1102
#: rc.cpp:452 rc.cpp:509
1135
1103
msgid "Right button:"
1136
1104
msgstr "Десно дугме:"
1137
1105
 
1138
1106
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275
1139
1107
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
1140
 
#: rc.cpp:494
 
1108
#: rc.cpp:476
1141
1109
msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
1142
1110
msgid "Desktop"
1143
1111
msgstr "Површ"
1149
1117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1150
1118
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378
1151
1119
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1152
 
#: rc.cpp:509 rc.cpp:524 rc.cpp:539
 
1120
#: rc.cpp:491 rc.cpp:506 rc.cpp:521
1153
1121
msgid "Show desktop"
1154
1122
msgstr "приказује површ"
1155
1123
 
1156
1124
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395
1157
1125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1158
 
#: rc.cpp:545
 
1126
#: rc.cpp:527
1159
1127
msgid "Layout mode:"
1160
1128
msgstr "Распоред:"
1161
1129
 
1162
1130
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415
1163
1131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox)
1164
 
#: rc.cpp:551
 
1132
#: rc.cpp:533
1165
1133
msgid "Display window &icons"
1166
1134
msgstr "&Иконе прозора"
1167
1135
 
1168
1136
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:422
1169
1137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox)
1170
 
#: rc.cpp:554
 
1138
#: rc.cpp:536
1171
1139
msgid "Ignore &minimized windows"
1172
1140
msgstr "Игнориши &минимизоване прозоре"
1173
1141
 
1174
1142
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429
1175
1143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox)
1176
 
#: rc.cpp:557
 
1144
#: rc.cpp:539
1177
1145
msgid "Show &panels"
1178
1146
msgstr "Прикажи &панеле"
1179
1147
 
1180
1148
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:443
1181
1149
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1182
 
#: rc.cpp:560
 
1150
#: rc.cpp:542
1183
1151
msgid "Natural"
1184
1152
msgstr "природан"
1185
1153
 
1186
1154
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:448
1187
1155
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1188
 
#: rc.cpp:563
 
1156
#: rc.cpp:545
1189
1157
msgid "Regular Grid"
1190
1158
msgstr "правилна мрежа"
1191
1159
 
1192
1160
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:453
1193
1161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1194
 
#: rc.cpp:566
 
1162
#: rc.cpp:548
1195
1163
msgid "Flexible Grid"
1196
1164
msgstr "флексибилна мрежа"
1197
1165
 
1198
1166
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461
1199
1167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing)
1200
 
#: rc.cpp:569
 
1168
#: rc.cpp:551
1201
1169
msgid "Provide buttons to close the windows"
1202
1170
msgstr "Дугмад за затварање прозора"
1203
1171
 
1204
1172
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17
1205
1173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox)
1206
 
#: rc.cpp:572
 
1174
#: rc.cpp:554
1207
1175
msgid "Scale window"
1208
1176
msgstr "Скалирај прозор"
1209
1177
 
1210
1178
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24
1211
1179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox)
1212
 
#: rc.cpp:575
 
1180
#: rc.cpp:557
1213
1181
msgid "Show outline"
1214
1182
msgstr "Прикажи оквир"
1215
1183
 
1216
1184
# >> @title:group
1217
1185
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16
1218
1186
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1219
 
#: rc.cpp:578
 
1187
#: rc.cpp:560
1220
1188
msgid "Text"
1221
1189
msgstr "Текст"
1222
1190
 
1223
1191
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22
1224
1192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1225
 
#: rc.cpp:581
 
1193
#: rc.cpp:563
1226
1194
msgid "Text position:"
1227
1195
msgstr "Положај текста:"
1228
1196
 
1229
1197
# >> @item:inlistbox Text position
1230
1198
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42
1231
1199
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1232
 
#: rc.cpp:584
 
1200
#: rc.cpp:566
1233
1201
msgid "Inside Graph"
1234
1202
msgstr "унутар графика"
1235
1203
 
1236
1204
# >> @item:inlistbox Text position
1237
1205
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47
1238
1206
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1239
 
#: rc.cpp:587
 
1207
#: rc.cpp:569
1240
1208
msgid "Nowhere"
1241
1209
msgstr "нигде"
1242
1210
 
1243
1211
# >> @item:inlistbox Text position
1244
1212
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52
1245
1213
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1246
 
#: rc.cpp:590
 
1214
#: rc.cpp:572
1247
1215
msgid "Top Left"
1248
1216
msgstr "горе лево"
1249
1217
 
1250
1218
# >> @item:inlistbox Text position
1251
1219
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57
1252
1220
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1253
 
#: rc.cpp:593
 
1221
#: rc.cpp:575
1254
1222
msgid "Top Right"
1255
1223
msgstr "горе десно"
1256
1224
 
1257
1225
# >> @item:inlistbox Text position
1258
1226
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62
1259
1227
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1260
 
#: rc.cpp:596
 
1228
#: rc.cpp:578
1261
1229
msgid "Bottom Left"
1262
1230
msgstr "доле лево"
1263
1231
 
1264
1232
# >> @item:inlistbox Text position
1265
1233
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67
1266
1234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1267
 
#: rc.cpp:599
 
1235
#: rc.cpp:581
1268
1236
msgid "Bottom Right"
1269
1237
msgstr "доле десно"
1270
1238
 
1271
1239
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75
1272
1240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1273
 
#: rc.cpp:602
 
1241
#: rc.cpp:584
1274
1242
msgid "Text font:"
1275
1243
msgstr "Фонт:"
1276
1244
 
1277
1245
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95
1278
1246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1279
 
#: rc.cpp:605
 
1247
#: rc.cpp:587
1280
1248
msgid "Text color:"
1281
1249
msgstr "Боја текста:"
1282
1250
 
1283
1251
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118
1284
1252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1285
 
#: rc.cpp:608
 
1253
#: rc.cpp:590
1286
1254
msgid "Text alpha:"
1287
1255
msgstr "Алфа текста:"
1288
1256
 
1289
1257
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22
1290
1258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1291
 
#: rc.cpp:614
 
1259
#: rc.cpp:596
1292
1260
msgid "Maximum &width:"
1293
1261
msgstr "Највећа &ширина:"
1294
1262
 
1295
1263
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51
1296
1264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1297
 
#: rc.cpp:617
 
1265
#: rc.cpp:599
1298
1266
msgid "&Spacing:"
1299
1267
msgstr "&Размак:"
1300
1268
 
1301
1269
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80
1302
1270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1303
 
#: rc.cpp:620
 
1271
#: rc.cpp:602
1304
1272
msgid "&Opacity:"
1305
1273
msgstr "&Непрозирност:"
1306
1274
 
1307
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17
1308
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1309
 
#: rc.cpp:627
1310
 
msgid "Modifier keys"
 
1275
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:20
 
1276
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
 
1277
#: rc.cpp:609
 
1278
msgid "Trigger on"
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:27
 
1282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, modifierRadio)
 
1283
#: rc.cpp:612
 
1284
#, fuzzy
 
1285
#| msgid "Modifier keys"
 
1286
msgid "Modifiers"
1311
1287
msgstr "Модификаторски тастери"
1312
1288
 
1313
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25
 
1289
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
 
1290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt)
 
1291
#: rc.cpp:615
 
1292
msgid "Alt"
 
1293
msgstr "Alt"
 
1294
 
 
1295
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
 
1296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control)
 
1297
#: rc.cpp:618
 
1298
msgid "Ctrl"
 
1299
msgstr "Ctrl"
 
1300
 
 
1301
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:57
1314
1302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift)
1315
 
#: rc.cpp:630
 
1303
#: rc.cpp:621
1316
1304
msgid "Shift"
1317
1305
msgstr "Shift"
1318
1306
 
1319
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32
 
1307
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:64
1320
1308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta)
1321
 
#: rc.cpp:633
 
1309
#: rc.cpp:624
1322
1310
msgid "Meta"
1323
1311
msgstr "Meta"
1324
1312
 
1325
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
1326
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control)
1327
 
#: rc.cpp:636
1328
 
msgid "Ctrl"
1329
 
msgstr "Ctrl"
1330
 
 
1331
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
1332
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt)
1333
 
#: rc.cpp:639
1334
 
msgid "Alt"
1335
 
msgstr "Alt"
1336
 
 
1337
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62
1338
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1339
 
#: rc.cpp:642
 
1313
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:74
 
1314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortcutRadio)
 
1315
#: rc.cpp:627
1340
1316
msgid "Shortcut"
1341
1317
msgstr "Пречица"
1342
1318
 
1343
1319
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13
1344
1320
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
1345
 
#: rc.cpp:645
 
1321
#: rc.cpp:630
1346
1322
msgid "Translucency"
1347
1323
msgstr "Провидност"
1348
1324
 
1349
1325
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19
1350
1326
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
1351
 
#: rc.cpp:648
 
1327
#: rc.cpp:633
1352
1328
msgid "General Translucency Settings"
1353
1329
msgstr "Опште поставке прозирности"
1354
1330
 
1355
1331
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31
1356
1332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label)
1357
 
#: rc.cpp:651
 
1333
#: rc.cpp:636
1358
1334
msgid "Decorations:"
1359
1335
msgstr "Декорације:"
1360
1336
 
1361
1337
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75
1362
1338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
1363
 
#: rc.cpp:654
 
1339
#: rc.cpp:639
1364
1340
msgid "Inactive windows:"
1365
1341
msgstr "Неактивни прозори:"
1366
1342
 
1367
1343
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113
1368
1344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
1369
 
#: rc.cpp:657
 
1345
#: rc.cpp:642
1370
1346
msgid "Moving windows:"
1371
1347
msgstr "Премештани прозори:"
1372
1348
 
1373
1349
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151
1374
1350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
1375
 
#: rc.cpp:660
 
1351
#: rc.cpp:645
1376
1352
msgid "Dialogs:"
1377
1353
msgstr "Дијалози:"
1378
1354
 
1379
1355
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189
1380
1356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
1381
 
#: rc.cpp:663
 
1357
#: rc.cpp:648
1382
1358
msgid "Combobox popups:"
1383
1359
msgstr "Искачући спискови:"
1384
1360
 
1385
1361
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227
1386
1362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
1387
 
#: rc.cpp:666
 
1363
#: rc.cpp:651
1388
1364
msgid "Menus:"
1389
1365
msgstr "Менији:"
1390
1366
 
1391
1367
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259
1392
1368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1393
 
#: rc.cpp:669
 
1369
#: rc.cpp:654
1394
1370
msgid "Fading duration:"
1395
1371
msgstr "Трајање утапања:"
1396
1372
 
1397
1373
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278
1398
1374
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration)
1399
 
#: rc.cpp:672
 
1375
#: rc.cpp:657
1400
1376
msgctxt "Duration of fading"
1401
1377
msgid "Default"
1402
1378
msgstr "подразумевано"
1403
1379
 
1404
1380
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336
1405
1381
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig)
1406
 
#: rc.cpp:681
 
1382
#: rc.cpp:666
1407
1383
msgid "Set menu translucency independently"
1408
1384
msgstr "Засебна непрозирност за меније"
1409
1385
 
1410
1386
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354
1411
1387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
1412
 
#: rc.cpp:684
 
1388
#: rc.cpp:669
1413
1389
msgid "Dropdown menus:"
1414
1390
msgstr "Падајући менији:"
1415
1391
 
1416
1392
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398
1417
1393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
1418
 
#: rc.cpp:687
 
1394
#: rc.cpp:672
1419
1395
msgid "Popup menus:"
1420
1396
msgstr "Искачући менији:"
1421
1397
 
1422
1398
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436
1423
1399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
1424
 
#: rc.cpp:690
 
1400
#: rc.cpp:675
1425
1401
msgid "Torn-off menus:"
1426
1402
msgstr "Отцепљени менији:"
1427
1403
 
1428
1404
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
1429
1405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove)
1430
 
#: rc.cpp:699
 
1406
#: rc.cpp:684
1431
1407
msgid "Display for moving windows"
1432
1408
msgstr "Приказ за прозоре током померања"
1433
1409
 
1434
1410
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
1435
1411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize)
1436
 
#: rc.cpp:702
 
1412
#: rc.cpp:687
1437
1413
msgid "Display for resizing windows"
1438
1414
msgstr "Приказ за прозоре током промене величине"
1439
1415
 
1440
1416
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16
1441
1417
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
1442
 
#: rc.cpp:705
 
1418
#: rc.cpp:690
1443
1419
msgid "Advanced"
1444
1420
msgstr "Напредно"
1445
1421
 
1446
1422
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22
1447
1423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1448
 
#: rc.cpp:708
 
1424
#: rc.cpp:693
1449
1425
msgid "&Stiffness:"
1450
1426
msgstr "&Крутост:"
1451
1427
 
1452
1428
# >> As in "resistance to movement"
1453
1429
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64
1454
1430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1455
 
#: rc.cpp:711
 
1431
#: rc.cpp:696
1456
1432
msgid "Dra&g:"
1457
1433
msgstr "&Отпор:"
1458
1434
 
1459
1435
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77
1460
1436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1461
 
#: rc.cpp:714
 
1437
#: rc.cpp:699
1462
1438
msgid "&Move factor:"
1463
1439
msgstr "&Фактор покрета:"
1464
1440
 
1465
1441
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151
1466
1442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox)
1467
 
#: rc.cpp:717
 
1443
#: rc.cpp:702
1468
1444
msgid "Wo&bble when moving"
1469
1445
msgstr "Лелујање при &померању"
1470
1446
 
1471
1447
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158
1472
1448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox)
1473
 
#: rc.cpp:720
 
1449
#: rc.cpp:705
1474
1450
msgid "Wobble when &resizing"
1475
1451
msgstr "Лелујање при промени &величине"
1476
1452
 
1477
1453
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178
1478
1454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox)
1479
 
#: rc.cpp:723
 
1455
#: rc.cpp:708
1480
1456
msgid "Enable &advanced mode"
1481
1457
msgstr "&Напредни режим"
1482
1458
 
1483
1459
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188
1484
1460
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
1485
 
#: rc.cpp:726
 
1461
#: rc.cpp:711
1486
1462
msgid "&Wobbliness"
1487
1463
msgstr "&Лелујавост"
1488
1464
 
1489
1465
# @item:inrange Wobblyness
1490
1466
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197
1491
1467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1492
 
#: rc.cpp:729
 
1468
#: rc.cpp:714
1493
1469
msgid "Less"
1494
1470
msgstr "мања"
1495
1471
 
1496
1472
# @item:inrange Wobblyness
1497
1473
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220
1498
1474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1499
 
#: rc.cpp:732
 
1475
#: rc.cpp:717
1500
1476
msgid "More"
1501
1477
msgstr "већа"
1502
1478
 
1504
1480
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
1505
1481
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41
1506
1482
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox)
1507
 
#: rc.cpp:735 rc.cpp:741
 
1483
#: rc.cpp:720 rc.cpp:726
1508
1484
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
1509
1485
msgstr "За увеличање и умањење користи се овде задат фактор."
1510
1486
 
1511
1487
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28
1512
1488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1513
 
#: rc.cpp:738
 
1489
#: rc.cpp:723
1514
1490
msgid "Zoom Factor:"
1515
1491
msgstr "Фактор увеличања:"
1516
1492
 
1517
1493
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66
1518
1494
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
1519
 
#: rc.cpp:744
 
1495
#: rc.cpp:729
1520
1496
msgid ""
1521
1497
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
1522
1498
"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1526
1502
 
1527
1503
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69
1528
1504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
1529
 
#: rc.cpp:747
 
1505
#: rc.cpp:732
1530
1506
msgid "Enable Focus Tracking"
1531
1507
msgstr "Праћење фокуса активно"
1532
1508
 
1533
1509
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79
1534
1510
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
1535
 
#: rc.cpp:750
 
1511
#: rc.cpp:735
1536
1512
msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
1537
1513
msgstr "Када се фокус промени, помера област увеличања на фокусирану локацију."
1538
1514
 
1539
1515
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82
1540
1516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
1541
 
#: rc.cpp:753
 
1517
#: rc.cpp:738
1542
1518
msgid "Follow Focus"
1543
1519
msgstr "Прати фокус"
1544
1520
 
1545
1521
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89
1546
1522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1547
 
#: rc.cpp:756
 
1523
#: rc.cpp:741
1548
1524
msgid "Mouse Pointer:"
1549
1525
msgstr "Показивач миша:"
1550
1526
 
1551
1527
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102
1552
1528
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1553
 
#: rc.cpp:759
 
1529
#: rc.cpp:744
1554
1530
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
1555
1531
msgstr "Видљивост показивача миша."
1556
1532
 
1557
1533
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106
1558
1534
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1559
 
#: rc.cpp:762
 
1535
#: rc.cpp:747
1560
1536
msgid "Scale"
1561
1537
msgstr "скалирај"
1562
1538
 
1563
1539
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111
1564
1540
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1565
 
#: rc.cpp:765
 
1541
#: rc.cpp:750
1566
1542
msgid "Keep"
1567
1543
msgstr "задржи"
1568
1544
 
1569
1545
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116
1570
1546
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1571
 
#: rc.cpp:768
 
1547
#: rc.cpp:753
1572
1548
msgid "Hide"
1573
1549
msgstr "сакриј"
1574
1550
 
1575
1551
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124
1576
1552
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1577
 
#: rc.cpp:771
 
1553
#: rc.cpp:756
1578
1554
msgid "Track moving of the mouse."
1579
1555
msgstr "Прати се померање миша."
1580
1556
 
1581
1557
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128
1582
1558
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1583
 
#: rc.cpp:774
 
1559
#: rc.cpp:759
1584
1560
msgid "Proportional"
1585
1561
msgstr "пропорционално"
1586
1562
 
1587
1563
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133
1588
1564
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1589
 
#: rc.cpp:777
 
1565
#: rc.cpp:762
1590
1566
msgid "Centered"
1591
1567
msgstr "центрирано"
1592
1568
 
1593
1569
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138
1594
1570
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1595
 
#: rc.cpp:780
 
1571
#: rc.cpp:765
1596
1572
msgid "Push"
1597
1573
msgstr "гурано"
1598
1574
 
1599
1575
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143
1600
1576
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1601
 
#: rc.cpp:783
 
1577
#: rc.cpp:768
1602
1578
msgid "Disabled"
1603
1579
msgstr "искључено"
1604
1580
 
1605
1581
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151
1606
1582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1607
 
#: rc.cpp:786
 
1583
#: rc.cpp:771
1608
1584
msgid "Mouse Tracking:"
1609
1585
msgstr "Праћење миша:"