9
9
"Project-Id-Version: kfourinline\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:07+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-05-02 04:23+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 22:02+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
14
14
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
71
71
msgstr "Igra za dva igrača"
73
73
#. i18n: file: kwin4.kcfg:32
74
#: kwin4.cpp:82 rc.cpp:143
74
#: kwin4.cpp:83 rc.cpp:143
75
75
msgctxt "default name of first player"
79
79
#. i18n: file: kwin4.kcfg:39
80
#: kwin4.cpp:83 rc.cpp:148
80
#: kwin4.cpp:84 rc.cpp:148
81
81
msgctxt "default name of second player"
86
86
msgid "Installation error: No theme list found."
87
87
msgstr "Greška instalacije: nije nađen spisak tema."
90
90
msgid "Installation error: No AI engine found. Continue without AI."
91
91
msgstr "Greška instalacije: nije nađen motor VI. Nastavljam bez VI."
94
94
msgid "Installation error: Theme file error."
95
95
msgstr "Greška instalacije: greška fajla teme."
98
98
msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared."
99
99
msgstr "Završava se tekuća partija. Pobednik neće biti proglašen."
102
102
msgid "&Network Configuration..."
103
103
msgstr "&Podešavanje mreže..."
106
106
msgid "Network Chat..."
107
107
msgstr "Mrežno ćaskanje..."
110
110
msgid "&Show Statistics"
111
111
msgstr "Prikaži &statistiku"
114
114
msgid "Show statistics."
115
115
msgstr "Prikaži statistiku."
122
122
msgid "Debug KGame"
123
123
msgstr "Ispravljanje K‑igre"
129
129
# skip-rule: t-space
131
131
msgid "This leaves space for the mover"
132
132
msgstr "Ovo ostavlja mesto za pokretača"
135
135
msgid "Welcome to Four Wins"
136
136
msgstr "Dobro došli u Četiri pobeđuju"
138
#: kwin4.cpp:586 kwin4.cpp:748
138
#: kwin4.cpp:587 kwin4.cpp:749
139
139
msgid "Game running..."
140
140
msgstr "Partija u toku..."
144
144
msgstr "Nema igre "
148
148
msgid " %1 - Yellow "
149
149
msgstr " %1 — žuti "
153
153
msgid " %1 - Red "
154
154
msgstr " %1 — crveni "
161
161
msgid "The network game ended!\n"
162
162
msgstr "Mrežna partija je završena!\n"
165
165
msgid "The game is drawn. Please restart next round."
166
166
msgstr "Partija je nerešena. Pokrenite sledeću rundu."
168
168
# rewrite-msgid: /won the game/won/
171
171
msgid "%1 won the game. Please restart next round."
172
172
msgstr "%1 pobedi. Pokrenite sledeću rundu."
175
175
msgid " Game ended. Please restart next round."
176
176
msgstr " Partija je završena. Pokrenite sledeću rundu."
179
179
msgid "Network Configuration"
180
180
msgstr "Podešavanje mreže"
182
182
# >> @option:radio
184
184
msgid "Black should be played by remote player"
185
185
msgstr "Crnom treba da igra udaljeni igrač"
187
187
# >> @option:radio
189
189
msgid "Red should be played by remote player"
190
190
msgstr "Crvenom treba da igra udaljeni igrač"