~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavian/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_qalculate.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ujx7j7bxeeb6bych
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: plasma_applet_qalculate\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-07 03:44+0200\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:36+0100\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 00:53+0200\n"
9
9
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
10
10
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
19
19
"X-Environment: kde\n"
20
20
 
21
21
# skip-rule: t-copy
22
 
#: qalculate_applet.cpp:94
 
22
#: qalculate_applet.cpp:99
23
23
msgid "&Copy result to clipboard"
24
24
msgstr "&Резултат у клипборд"
25
25
 
26
 
#: qalculate_applet.cpp:118
 
26
#: qalculate_applet.cpp:122
27
27
msgid "Enter an expression..."
28
28
msgstr "Унесите израз..."
29
29
 
30
 
#: qalculate_applet.cpp:172
 
30
#: qalculate_applet.cpp:142 qalculate_applet.cpp:294 qalculate_applet.cpp:329
 
31
msgid "Show History"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: qalculate_applet.cpp:187
31
35
msgid "Qalculate!"
32
36
msgstr "Калкулејт"
33
37
 
 
38
#: qalculate_applet.cpp:308 qalculate_applet.cpp:318
 
39
msgid "Hide History"
 
40
msgstr ""
 
41
 
34
42
#: qalculate_engine.cpp:64
35
43
#, kde-format
36
44
msgid ""
38
46
"reported: %1"
39
47
msgstr "Курсеви нису могли да се ажурирају. Пријављена је сљедећа грешка: %1"
40
48
 
41
 
#: qalculate_settings.cpp:108
 
49
#: qalculate_settings.cpp:109
42
50
msgid "Convert to &best units"
43
51
msgstr "Претвори у &најбоље јединице"
44
52
 
45
 
#: qalculate_settings.cpp:112
 
53
#: qalculate_settings.cpp:113
46
54
msgid "Copy result to clipboard"
47
55
msgstr "Копирај резултат у клипборд"
48
56
 
49
 
#: qalculate_settings.cpp:115
 
57
#: qalculate_settings.cpp:116
50
58
msgid "Write results in input line edit"
51
59
msgstr "Исписуј резултате у поље уноса"
52
60
 
53
 
#: qalculate_settings.cpp:118
 
61
#: qalculate_settings.cpp:119
54
62
msgid "Live evaluation"
55
63
msgstr "Живо израчунавање"
56
64
 
57
 
#: qalculate_settings.cpp:122
 
65
#: qalculate_settings.cpp:123
58
66
msgid "Enable reverse Polish notation"
59
67
msgstr "Обрнута пољска нотација"
60
68
 
61
 
#: qalculate_settings.cpp:139 qalculate_settings.cpp:146
62
 
#: qalculate_settings.cpp:178
 
69
#: qalculate_settings.cpp:140 qalculate_settings.cpp:147
 
70
#: qalculate_settings.cpp:179
63
71
msgid "None"
64
72
msgstr "никакво"
65
73
 
66
 
#: qalculate_settings.cpp:140
 
74
#: qalculate_settings.cpp:141
67
75
msgid "Simplify"
68
76
msgstr "поједностављење"
69
77
 
70
 
#: qalculate_settings.cpp:141
 
78
#: qalculate_settings.cpp:142
71
79
msgid "Factorize"
72
80
msgstr "факторизовање"
73
81
 
74
 
#: qalculate_settings.cpp:147
 
82
#: qalculate_settings.cpp:148
75
83
msgid "Radians"
76
84
msgstr "радијан"
77
85
 
78
 
#: qalculate_settings.cpp:148
 
86
#: qalculate_settings.cpp:149
79
87
msgid "Degrees"
80
88
msgstr "степен"
81
89
 
82
 
#: qalculate_settings.cpp:149
 
90
#: qalculate_settings.cpp:150
83
91
msgid "Gradians"
84
92
msgstr "градијан"
85
93
 
86
 
#: qalculate_settings.cpp:158
 
94
#: qalculate_settings.cpp:159
87
95
msgid "Structuring mode:"
88
96
msgstr "Структуирање:"
89
97
 
90
 
#: qalculate_settings.cpp:159
 
98
#: qalculate_settings.cpp:160
91
99
msgid "Angle unit:"
92
100
msgstr "Јединица угла:"
93
101
 
94
 
#: qalculate_settings.cpp:160
 
102
#: qalculate_settings.cpp:161
95
103
msgid "Expression base:"
96
104
msgstr "Основа израза:"
97
105
 
98
 
#: qalculate_settings.cpp:161
 
106
#: qalculate_settings.cpp:162
99
107
msgid "Result base:"
100
108
msgstr "Основа резултата:"
101
109
 
102
 
#: qalculate_settings.cpp:163
 
110
#: qalculate_settings.cpp:164
103
111
msgctxt "Evaluation"
104
112
msgid "Evaluation Settings"
105
113
msgstr "Поставке израчунавања"
106
114
 
107
 
#: qalculate_settings.cpp:170 qalculate_settings.cpp:208
 
115
#: qalculate_settings.cpp:171 qalculate_settings.cpp:209
108
116
msgid "Decimal"
109
117
msgstr "децимални"
110
118
 
111
 
#: qalculate_settings.cpp:171
 
119
#: qalculate_settings.cpp:172
112
120
msgid "Exact"
113
121
msgstr "тачни"
114
122
 
115
 
#: qalculate_settings.cpp:172
 
123
#: qalculate_settings.cpp:173
116
124
msgid "Fractional"
117
125
msgstr "разломачки"
118
126
 
119
 
#: qalculate_settings.cpp:173
 
127
#: qalculate_settings.cpp:174
120
128
msgid "Combined"
121
129
msgstr "комбиновано"
122
130
 
123
 
#: qalculate_settings.cpp:179
 
131
#: qalculate_settings.cpp:180
124
132
msgid "Pure"
125
133
msgstr "чисто"
126
134
 
127
 
#: qalculate_settings.cpp:180
 
135
#: qalculate_settings.cpp:181
128
136
msgid "Scientific"
129
137
msgstr "научно"
130
138
 
131
 
#: qalculate_settings.cpp:181
 
139
#: qalculate_settings.cpp:182
132
140
msgid "Precision"
133
141
msgstr "тачност"
134
142
 
135
 
#: qalculate_settings.cpp:182
 
143
#: qalculate_settings.cpp:183
136
144
msgid "Engineering"
137
145
msgstr "инжењерски"
138
146
 
139
 
#: qalculate_settings.cpp:186
 
147
#: qalculate_settings.cpp:187
140
148
msgid "Indicate infinite series"
141
149
msgstr "Укажи на бесконачни низ"
142
150
 
143
 
#: qalculate_settings.cpp:189
 
151
#: qalculate_settings.cpp:190
144
152
msgid "Use all prefixes"
145
153
msgstr "Сви префикси"
146
154
 
147
 
#: qalculate_settings.cpp:192
 
155
#: qalculate_settings.cpp:193
148
156
msgid "Use denominator prefix"
149
157
msgstr "Именитељски префикс"
150
158
 
151
 
#: qalculate_settings.cpp:195
 
159
#: qalculate_settings.cpp:196
152
160
msgid "Negative exponents"
153
161
msgstr "Негативни изложиоци"
154
162
 
155
 
#: qalculate_settings.cpp:199
 
163
#: qalculate_settings.cpp:200
156
164
msgid "Show integers also in base:"
157
165
msgstr "Целобројни такође као:"
158
166
 
159
 
#: qalculate_settings.cpp:202
 
167
#: qalculate_settings.cpp:203
160
168
msgid "Binary"
161
169
msgstr "бинарни"
162
170
 
163
 
#: qalculate_settings.cpp:205
 
171
#: qalculate_settings.cpp:206
164
172
msgid "Octal"
165
173
msgstr "октални"
166
174
 
167
 
#: qalculate_settings.cpp:211
 
175
#: qalculate_settings.cpp:212
168
176
msgid "Hexadecimal"
169
177
msgstr "хексадекадни"
170
178
 
171
 
#: qalculate_settings.cpp:220
 
179
#: qalculate_settings.cpp:221
172
180
msgid "Number fraction format:"
173
181
msgstr "Формат разломака:"
174
182
 
175
 
#: qalculate_settings.cpp:221
 
183
#: qalculate_settings.cpp:222
176
184
msgid "Numerical display:"
177
185
msgstr "Приказ бројева:"
178
186
 
179
 
#: qalculate_settings.cpp:229
 
187
#: qalculate_settings.cpp:230
180
188
msgctxt "Print"
181
189
msgid "Print Settings"
182
190
msgstr "Поставке штампања"
183
191
 
184
 
#: qalculate_settings.cpp:234
 
192
#: qalculate_settings.cpp:235
185
193
msgid "Update exchange rates at startup"
186
194
msgstr "Ажурирај курсеве по покретању"
187
195
 
188
 
#: qalculate_settings.cpp:239
 
196
#: qalculate_settings.cpp:240
189
197
msgctxt "Currency"
190
198
msgid "Currency Settings"
191
199
msgstr "Поставке валута"