144
160
"ефекти површи се не могу активирати.</p><p>Напустите безотказни режим да би "
145
161
"се ефекти активирали.</p>"
148
msgid "The following desktop effects could not be activated:"
165
#| msgid "The following desktop effects could not be activated:"
166
msgctxt "Error Message shown when a desktop effect could not be loaded"
167
msgid "One desktop effect could not be loaded."
168
msgid_plural "%1 desktop effects could not be loaded."
169
msgstr[0] "Следећи ефекти површи не могу да се активирају:"
170
msgstr[1] "Следећи ефекти површи не могу да се активирају:"
171
msgstr[2] "Следећи ефекти површи не могу да се активирају:"
172
msgstr[3] "Следећи ефекти површи не могу да се активирају:"
176
msgctxt "Effect with given name could not be activated due to unknown reason"
177
msgid "%1 effect failed to load due to unknown reason."
183
"Effect with given name could not be activated as it requires hardware shaders"
184
msgid "%1 effect requires hardware support."
189
msgctxt "Effect with given name could not be activated as it requires OpenGL"
190
msgid "%1 effect requires OpenGL."
195
msgctxt "Effect with given name could not be activated as it requires OpenGL 2"
196
msgid "%1 effect requires OpenGL 2."
201
#| msgid "The following desktop effects could not be activated:"
202
msgctxt "Window title"
203
msgid "List of effects which could not be loaded"
149
204
msgstr "Следећи ефекти површи не могу да се активирају:"
208
"For technical reasons it is not possible to determine all possible error "
214
"Error Message shown when compositing is not active after tried activation"
215
msgid "Desktop effect system is not running."
152
219
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
153
220
msgstr "<h1>Ефекти површи</h1>"
162
229
msgid "Your emails"
163
230
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
165
#. i18n: file: main.ui:21
232
#. i18n: file: main.ui:31
166
233
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
171
#. i18n: file: main.ui:82
238
#. i18n: file: main.ui:92
172
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
174
241
msgid "Pressing this button can crash the desktop."
175
242
msgstr "Притисак на ово дугме може да сруши површ."
177
244
# Да буде родно неутрално.
178
#. i18n: file: main.ui:105
245
#. i18n: file: main.ui:115
179
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck)
181
248
msgid "I have saved my data."
182
249
msgstr "Сви подаци су ми сачувани"
184
#. i18n: file: main.ui:128
251
#. i18n: file: main.ui:138
185
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton)
187
254
msgid "Re-enable OpenGL detection"
188
255
msgstr "Поново активирај откривање опенГЛ‑а"
190
#. i18n: file: main.ui:159
257
#. i18n: file: main.ui:169
191
258
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
193
260
msgid "Activation"
194
261
msgstr "Активирање"
196
#. i18n: file: main.ui:168
263
#. i18n: file: main.ui:178
197
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
199
266
msgctxt "@option:check"
200
267
msgid "Enable desktop effects at startup"
201
268
msgstr "Ефекти површи при покретању"
203
#. i18n: file: main.ui:199
270
#. i18n: file: main.ui:209
204
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
206
273
msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:"
207
274
msgstr "Ефекти површи могу се увек обрнути овом пречицом:"
209
#. i18n: file: main.ui:230
276
#. i18n: file: main.ui:240
210
277
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
212
279
msgctxt "@title:group a few general options to set up desktop effects"
214
281
msgstr "Једноставно подешавање ефеката"
216
283
# >> @option:check Common effects
217
#. i18n: file: main.ui:239
284
#. i18n: file: main.ui:249
218
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
220
287
msgid "Improved window management"
221
288
msgstr "Побољшано управљање прозорима"
223
290
# >> @option:check Common effects
224
#. i18n: file: main.ui:249
291
#. i18n: file: main.ui:259
225
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
227
294
msgid "Various animations"
228
295
msgstr "Разне анимације"
230
#. i18n: file: main.ui:259
297
#. i18n: file: main.ui:269
231
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
233
300
msgid "Effect for desktop switching:"
234
301
msgstr "Ефекат пребацивања површи:"
236
#. i18n: file: main.ui:295
303
#. i18n: file: main.ui:305
237
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
239
306
msgid "Animation speed:"
240
307
msgstr "Брзина анимације:"
242
#. i18n: file: main.ui:318
309
#. i18n: file: main.ui:328
243
310
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
246
313
msgstr "тренутно"
248
#. i18n: file: main.ui:323
315
#. i18n: file: main.ui:333
249
316
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
251
318
msgid "Very Fast"
252
319
msgstr "врло брзо"
254
#. i18n: file: main.ui:328
321
#. i18n: file: main.ui:338
255
322
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
260
#. i18n: file: main.ui:333
327
#. i18n: file: main.ui:343
261
328
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
264
331
msgstr "нормално"
266
#. i18n: file: main.ui:338
333
#. i18n: file: main.ui:348
267
334
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
272
#. i18n: file: main.ui:343
339
#. i18n: file: main.ui:353
273
340
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
275
342
msgid "Very Slow"
276
343
msgstr "врло споро"
278
#. i18n: file: main.ui:348
345
#. i18n: file: main.ui:358
279
346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
281
348
msgid "Extremely Slow"
282
349
msgstr "изузетно споро"
284
#. i18n: file: main.ui:382
351
#. i18n: file: main.ui:392
285
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
307
374
"Савет: Погледајте поставке ефекта да сазнате како да га подесите или "
310
#. i18n: file: main.ui:460
377
#. i18n: file: main.ui:470
311
378
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
314
381
msgstr "Напредно"
316
#. i18n: file: main.ui:490
383
#. i18n: file: main.ui:500
317
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
319
386
msgid "Compositing type:"
320
387
msgstr "Тип слагања:"
322
#. i18n: file: main.ui:510
389
#. i18n: file: main.ui:520
323
390
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
328
#. i18n: file: main.ui:515
395
#. i18n: file: main.ui:525
329
396
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
332
399
msgstr "Икс‑рендер"
334
#. i18n: file: main.ui:544
401
#. i18n: file: main.ui:533
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
404
msgid "Qt graphics system:"
407
#. i18n: file: main.ui:549
408
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, graphicsSystem)
412
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
413
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
414
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
416
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
417
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
418
#| "weight:400; font-style:normal;\">\n"
419
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
420
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
421
#| "weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
422
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
423
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
424
#| "style:italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> - Pretty fast "
425
#| "on all GPUs but looks bricky</p>\n"
426
#| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
427
#| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
429
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
430
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
431
#| "weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
432
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
433
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
434
#| "style:italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- linear "
436
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
437
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fast enough on newer "
438
#| "nvidia GPUs and maybe others but also can be <span style=\" text-"
439
#| "decoration: underline;\">very</span> slow, you will have to try it.</p></"
442
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
443
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
444
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
446
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
447
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
448
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
449
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
450
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">It is <span style=\" font-"
451
"weight:600;\">strongly recommended</span> to use the <span style=\" font-"
452
"weight:600;\">native</span> system when using the <span style=\" font-"
453
"weight:600;\">XRender</span> backend.</p>\n"
454
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
455
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
457
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
458
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">On the other hand, many "
459
"decorations perform better with the <span style=\" font-weight:600;"
460
"\">raster</span> system on the <span style=\" font-weight:600;\">default and "
461
"generally preferred OpenGL</span> backend (though some don't - also the "
462
"impact here can be anything between \"slight\" and \"incredible\" depending "
463
"on the GPU and driver)</p></body></html>"
465
"<html><ul><li><interface>оштро</interface> (<icode>XRenderSetPictureFilter"
466
"(\"fast\")</icode>) — прилично брзо на свим процесорима, али изгледа грубо.</"
467
"li><li><interface>глатко (спорије)</interface> "
468
"(<icode>XRenderSetPictureFilter(\"good\")</icode>) — линеарно стапање. "
469
"Довољно брзо на новијим Енвидијиним ГПУ‑овима и можда неким другим, али може "
470
"бити и <em>веома</em> споро; морате сами испробати.</li></ul></html>"
472
#. i18n: file: main.ui:553
473
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
478
#. i18n: file: main.ui:558
479
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
484
#. i18n: file: main.ui:587
335
485
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
337
487
msgid "General Options"
338
488
msgstr "Опште опције"
340
#. i18n: file: main.ui:559
490
#. i18n: file: main.ui:602
341
491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
343
493
msgid "Keep window thumbnails:"
344
494
msgstr "Држи сличице прозора:"
346
#. i18n: file: main.ui:579
496
#. i18n: file: main.ui:622
347
497
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
350
500
"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have "
351
501
"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window "
353
503
msgid "Always (Breaks minimization)"
354
504
msgstr "увек (квари минимизацију)"
356
#. i18n: file: main.ui:584
506
#. i18n: file: main.ui:627
357
507
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
360
510
"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the "
361
511
"virtual desktops."
362
512
msgid "Only for Shown Windows"
363
513
msgstr "само за приказане прозоре"
365
#. i18n: file: main.ui:589
515
#. i18n: file: main.ui:632
366
516
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
369
519
"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having "
370
520
"updated thumbnials for windows on other desktops."
374
#. i18n: file: main.ui:603
524
#. i18n: file: main.ui:646
375
525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
377
527
msgid "Scale method:"
378
528
msgstr "Начин скалирања:"
380
#. i18n: file: main.ui:630
530
#. i18n: file: main.ui:673
381
531
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
384
534
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
385
535
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
417
567
"Довољно брзо на новијим Енвидијиним ГПУ‑овима и можда неким другим, али може "
418
568
"бити и <em>веома</em> споро; морате сами испробати.</li></ul></html>"
420
#. i18n: file: main.ui:637
570
#. i18n: file: main.ui:680
421
571
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
422
#. i18n: file: main.ui:670
572
#. i18n: file: main.ui:713
423
573
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
424
#: rc.cpp:113 rc.cpp:135
574
#: rc.cpp:131 rc.cpp:153
428
#. i18n: file: main.ui:642
578
#. i18n: file: main.ui:685
429
579
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
431
581
msgid "Smooth (slower)"
432
582
msgstr "глатко (спорије)"
434
#. i18n: file: main.ui:663
584
#. i18n: file: main.ui:706
435
585
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter)
438
588
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
439
589
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
485
635
"падова).</li></ul><p>Вратите назад на <interface>глатко</interface> ако "
486
636
"приметите неке проблеме.</p></html>"
488
#. i18n: file: main.ui:675
638
#. i18n: file: main.ui:718
489
639
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
494
#. i18n: file: main.ui:680
644
#. i18n: file: main.ui:723
495
645
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
498
648
msgstr "прецизно"
500
#. i18n: file: main.ui:690
650
#. i18n: file: main.ui:733
501
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen)
503
653
msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows"
504
654
msgstr "Суспендуј ефекте површи за прозоре преко целог екрана"
506
#. i18n: file: main.ui:732
656
#. i18n: file: main.ui:775
507
657
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
509
659
msgid "OpenGL Options"
510
660
msgstr "Опције опенГЛ‑а"
512
662
# >> @option:check
513
#. i18n: file: main.ui:741
663
#. i18n: file: main.ui:784
514
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync)
516
666
msgid "Use VSync"
517
667
msgstr "В‑синхронизација"
519
#. i18n: file: main.ui:752
669
#. i18n: file: main.ui:795
520
670
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glShaders)
523
673
"If enabled all rendering will be performed with Shaders written in the "
524
674
"OpenGL Shading Language.\n"