~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/installation-guide/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to ca/hardware/hardware-supported.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Frans Pop
  • Date: 2005-10-25 17:37:25 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051025173725-aq0bm11be7bfd7rw
Tags: 20051025
* Mention in copyright that full GPL is included in the manual.
  Closes: #334925
* Register installed documents with doc-base.
* Minor updates in English text and translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
 
2
<!-- original version: 28997 -->
 
3
 
 
4
 <sect1 id="hardware-supported">
 
5
 <title>Maquinari suportat</title>
 
6
 
 
7
<para>
 
8
 
 
9
Debian no imposa cap requeriment mes enllà dels requeriments que demana
 
10
el nucli de Linux i el conjunt de ferramentes GNU. Per això, qualsevol
 
11
arquitectura o plataforma que s'haja portat el nucli de Linux, les libc,
 
12
<command>gcc</command>, etc. i per la qual s'haja portat Debian, es pot
 
13
executar Debian. Visiteu la pàgina dels Ports <ulink url="&url-ports;"></ulink>
 
14
per obtenir mes detalls dels sistemes on l'arquitectura &arch-title; 
 
15
s'ha comprovat amb Debian.
 
16
 
 
17
</para><para>
 
18
 
 
19
Més que intentar descriure totes les configuracions diferents del maquinari
 
20
que estan separades per &arch-title;, esta secció conté informació general i
 
21
apunts d'on trobar més informació.
 
22
 
 
23
</para>
 
24
 
 
25
  <sect2><title>Arquitectures suportades</title>
 
26
 
 
27
<para>
 
28
 
 
29
Debian &release; suporta onze arquitectures principals i diverses variacions
 
30
de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>.
 
31
 
 
32
</para><para>
 
33
 
 
34
<informaltable>
 
35
<tgroup cols="4">
 
36
<thead>
 
37
<row>
 
38
  <entry>Arquitectura</entry><entry>Nom a Debian</entry>
 
39
  <entry>Subarquitectura</entry><entry>Sabor</entry>
 
40
</row>
 
41
</thead>
 
42
 
 
43
<tbody>
 
44
<row>
 
45
  <entry morerows="2">basada en Intel x86</entry>
 
46
  <entry morerows="2">i386</entry>
 
47
  <entry morerows="2"></entry>
 
48
  <entry>vanilla</entry>
 
49
</row><row>
 
50
  <entry>speakup</entry>
 
51
</row><row>
 
52
  <entry>linux26</entry>
 
53
</row>
 
54
 
 
55
<row>
 
56
  <entry morerows="5">Motorola 680x0</entry>
 
57
  <entry morerows="5">m68k</entry>
 
58
  <entry>Atari</entry>
 
59
  <entry>atari</entry>
 
60
</row><row>
 
61
  <entry>Amiga</entry>
 
62
  <entry>amiga</entry>
 
63
</row><row>
 
64
  <entry>68k Macintosh</entry>
 
65
  <entry>mac</entry>
 
66
</row><row>
 
67
  <entry morerows="2">VME</entry>
 
68
  <entry>bvme6000</entry>
 
69
</row><row>
 
70
  <entry>mvme147</entry>
 
71
</row><row>
 
72
  <entry>mvme16x</entry>
 
73
</row>
 
74
 
 
75
<row>
 
76
  <entry>DEC Alpha</entry>
 
77
  <entry>alpha</entry>
 
78
  <entry></entry>
 
79
  <entry></entry>
 
80
</row>
 
81
 
 
82
<row>
 
83
  <entry morerows="1">Sun SPARC</entry>
 
84
  <entry morerows="1">sparc</entry>
 
85
  <entry morerows="1"></entry>
 
86
  <entry>sun4cdm</entry>
 
87
</row><row>
 
88
  <entry>sun4u</entry>
 
89
</row>
 
90
 
 
91
<row>
 
92
  <entry morerows="3">ARM i StrongARM</entry>
 
93
  <entry morerows="3">arm</entry>
 
94
  <entry morerows="3"></entry>
 
95
  <entry>netwinder</entry>
 
96
</row><row>
 
97
  <entry>riscpc</entry>
 
98
</row><row>
 
99
  <entry>shark</entry>
 
100
</row><row>
 
101
  <entry>lart</entry>
 
102
</row>
 
103
 
 
104
<row>
 
105
  <entry morerows="3">IBM/Motorola PowerPC</entry>
 
106
  <entry morerows="3">powerpc</entry>
 
107
  <entry>CHRP</entry>
 
108
  <entry>chrp</entry>
 
109
</row><row>
 
110
  <entry>PowerMac</entry>
 
111
  <entry>pmac</entry>
 
112
</row><row>
 
113
  <entry>PReP</entry>
 
114
  <entry>prep</entry>
 
115
</row><row>
 
116
  <entry>APUS</entry>
 
117
  <entry>apus</entry>
 
118
</row>
 
119
 
 
120
<row>
 
121
  <entry morerows="1">HP PA-RISC</entry>
 
122
  <entry morerows="1">hppa</entry>
 
123
  <entry>PA-RISC 1.1</entry>
 
124
  <entry>32</entry>
 
125
</row><row>
 
126
  <entry>PA-RISC 2.0</entry>
 
127
  <entry>64</entry>
 
128
</row>
 
129
 
 
130
<row>
 
131
  <entry>basada en Intel ia64</entry>
 
132
  <entry>ia64</entry>
 
133
  <entry></entry>
 
134
  <entry></entry>
 
135
</row>
 
136
 
 
137
<row>
 
138
  <entry morerows="2">MIPS (big endian)</entry>
 
139
  <entry morerows="2">mips</entry>
 
140
  <entry morerows="1">SGI Indy/Indigo 2</entry>
 
141
  <entry>r4k-ip22</entry>
 
142
</row><row>
 
143
  <entry>r5k-ip22</entry>
 
144
</row><row>
 
145
  <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry>
 
146
  <entry>sb1-swarm-bn</entry>
 
147
</row>
 
148
 
 
149
<row>
 
150
  <entry morerows="3">MIPS (little endian)</entry>
 
151
  <entry morerows="3">mipsel</entry>
 
152
  <entry>Cobalt</entry>
 
153
  <entry>cobalt</entry>
 
154
</row><row>
 
155
  <entry morerows="1">DECstation</entry>
 
156
  <entry>r4k-kn04</entry>
 
157
</row><row>
 
158
  <entry>r3k-kn02</entry>
 
159
</row><row>
 
160
  <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry>
 
161
  <entry>sb1-swarm-bn</entry>
 
162
</row>
 
163
 
 
164
<row>
 
165
  <entry morerows="1">IBM S/390</entry>
 
166
  <entry morerows="1">s390</entry>
 
167
  <entry>IPL de VM-reader i DASD</entry>
 
168
  <entry>generic</entry>
 
169
</row><row>
 
170
  <entry>IPL from tape</entry>
 
171
  <entry>tape</entry>
 
172
</row>
 
173
 
 
174
</tbody></tgroup></informaltable>
 
175
 
 
176
</para><para>
 
177
 
 
178
Aquest document cobreix la instal·lació per a l'arquitectura
 
179
<emphasis>&arch-title;</emphasis>. Si busqueu informació per qualsevol
 
180
altra arquitectura suportada per Debian, pegueu una ullada a les pàgines dels
 
181
<ulink url="http://www.debian.org/ports/">ports de Debian</ulink>.
 
182
 
 
183
</para><para condition="new-arch">
 
184
 
 
185
Aquesta és la primera distribució oficial de &debian; per l'arquitectura
 
186
 &arch-title;.  Ha estat suficientment provada per ser alliberada.
 
187
Tanmateix, com que no ha estat exposada (i per tant provada pels usuaris)
 
188
a alguna de les arquitectures podeu trobar algunes errades. Utilitzeu el nostre
 
189
<ulink url="&url-bts;">Sistema de seguiment de errors</ulink> per informar de
 
190
qualsevol problema, assegureu-vos d'anomenar el fet que el error és a la
 
191
plataforma &arch-title;. Pot utilitzar-se també si és necessari la 
 
192
<ulink url="&url-list-subscribe;">llista de correu debian-&architecture;</ulink>
 
193
 
 
194
</para>
 
195
 
 
196
  </sect2>
 
197
 
 
198
<!-- supported cpu docs -->
 
199
&supported-alpha.xml;
 
200
&supported-arm.xml;
 
201
&supported-hppa.xml;
 
202
&supported-i386.xml;
 
203
&supported-ia64.xml;  <!-- FIXME: currently missing -->
 
204
&supported-m68k.xml;
 
205
&supported-mips.xml;
 
206
&supported-mipsel.xml;
 
207
&supported-powerpc.xml;
 
208
&supported-s390.xml;
 
209
&supported-sparc.xml;
 
210
 
 
211
  <sect2 id="gfx" arch="not-s390"><title>Targeta gràfica</title>
 
212
 
 
213
<para arch="i386">
 
214
 
 
215
Hauríeu d'utilitzar una interfície de pantalla compatible amb VGA per la
 
216
consola del terminal. Quasi totes les targetes gràfiques modernes són
 
217
compatibles amb VGA. Estàndards antics com CGA, MDA, o HGA haurien de 
 
218
funcionar, assumint que no necessiteu suport X11. Fixeu-vos que les X11 
 
219
no es fan servir al procés d'instal·lació, com es descriu en aquest document.
 
220
 
 
221
</para><para>
 
222
 
 
223
El suport de les interfícies gràfiques a Debian ve determinat pel suport
 
224
subjacent que es troba al sistema x11 de XFree86. La majoria de les
 
225
targes de vídeo AGP, PCI i PCIe funcionen a XFree86. Podeu trobar detalls
 
226
dels busos, targetes, monitors i dispositius senyaladors a
 
227
<ulink url="&url-xfree86;"></ulink>.  Debian &release; ve amb la versió
 
228
&x11ver; de les XFree86.
 
229
 
 
230
</para><para arch="mips">
 
231
 
 
232
El sistema de finestres XFree86 X11 tan sols està suportat al SGI Indy. La
 
233
placa d'avaluació Broadcom BCM91250A té ranures PCI 3.3v estàndard i suporta
 
234
emulació VGA o framebuffer de Linux a un rang seleccionat de targes
 
235
gràfiques. Hi ha disponible una <ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">llista
 
236
de compatibilitats</ulink> pel BCM91250A.
 
237
 
 
238
</para><para arch="mipsel">
 
239
 
 
240
El sistema de finestres XFree86 X11 tan sols està suportat a alguns models
 
241
de DECstation. La placa d'avaluació Broadcom BCM91250A té ranures PCI 3.3v
 
242
estàndard i suporta emulació VGA o framebuffer de Linux a un rang seleccionat
 
243
de targes gràfiques. Hi ha disponible una
 
244
<ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">llista de compatibilitats</ulink>
 
245
pel BCM91250A.
 
246
 
 
247
</para>
 
248
 
 
249
  </sect2>
 
250
 
 
251
  <sect2 arch="i386" id="laptops"><title>Ordinadors portàtils</title>
 
252
<para>
 
253
 
 
254
També estan suportats els ordinadors portàtils. Moltes vegades contenen
 
255
maquinari especialitzat o propietari. Per vore si el vostre ordinador portàtil
 
256
funciona correctament amb GNU/Linux, visiteu les
 
257
<ulink url="&url-x86-laptop;">pàgines d'ordinadors portàtils amb Linux</ulink>
 
258
 
 
259
</para>
 
260
   </sect2>
 
261
 
 
262
 
 
263
  <sect2 condition="defaults-smp">
 
264
<title>Processadors múltiples</title>
 
265
 
 
266
<para>
 
267
 
 
268
El suport de processadors múltiples &mdash; també anomenat
 
269
<quote>symmetric multi-processing</quote> or SMP &mdash; està suportat per
 
270
aquesta arquitectura. El nucli de la Debian &release; estàndard es va
 
271
compilar amb suport SMP. Açò no hauria d'impedir la instal·lació, ja que
 
272
els nuclis SMP haurien d'arrancar també a sistemes que no siguin SMP; tan
 
273
sols provocarà una mica més d'escalfament.
 
274
 
 
275
</para><para>
 
276
 
 
277
Per optimitzar el nucli d'un sistema amb tan sols una CPU, hauríeu de
 
278
reemplaçar el nucli estàndard de Debian. Podeu trobar una discussió de
 
279
com fer-ho a <xref linkend="kernel-baking"/>.  En aquest moment,
 
280
(versió del nucli &kernelversion;) la manera de deshabilitar el SMP és
 
281
desseleccionar l'opció <quote>&smp-config-option;</quote> a la secció
 
282
<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuració del nucli.
 
283
</para>
 
284
 
 
285
  </sect2>
 
286
 
 
287
 
 
288
  <sect2 condition="supports-smp">
 
289
 <title>Processadors múltiples</title>
 
290
<para>
 
291
 
 
292
El suport de processadors múltiples &mdash; també anomenat
 
293
<quote>symmetric multi-processing</quote> or SMP &mdash; està suportat per
 
294
aquesta arquitectura. Tanmateix, la imatge del nucli de la Debian &release;
 
295
estàndard no suporta SMP. Açò no impedeix la instal·lació, ja que el nucli
 
296
no SMP estàndard hauria de arrencar també a sistemes SMP; el nucli tan sols
 
297
utilitzaria la primera CPU.
 
298
 
 
299
</para><para>
 
300
 
 
301
Per poder aprofitar múltiples processadors, heu de reemplaçar en nucli
 
302
estàndard de Debian. Podeu trobar discussions de com fer-ho a
 
303
<xref linkend="kernel-baking"/>.  En aquest moment, (versió del nucli
 
304
&kernelversion;) la forma de habilitar el SMP és seleccionar l'opció
 
305
<quote>&smp-config-option;</quote> a la secció
 
306
<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuració del nucli.
 
307
 
 
308
</para>
 
309
  </sect2>
 
310
 
 
311
  <sect2 condition="supports-smp-sometimes">
 
312
 <title>Processadors múltiples</title>
 
313
<para>
 
314
 
 
315
El suport de processadors múltiples &mdash; també anomenat
 
316
<quote>symmetric multi-processing</quote> or SMP &mdash; està suportat
 
317
per aquesta arquitectura i està suportada per una imatge compilada del
 
318
nucli a Debian. Depenent del vostra mitjà d'instal·lació, s'instal·larà o
 
319
no el nucli amb capacitats SMP per defecte. Açò no hauria d'impedir la
 
320
instal·lació, ja que el nucli no SMP estàndard hauria d'arrencar a sistemes
 
321
SMP; simplement el nucli utilitzarà la primera CPU.
 
322
 
 
323
</para><para>
 
324
 
 
325
Per aprofitar els avantatges de tenir múltiples processadors, heu de comprovar
 
326
si teniu instal·lat un nucli amb suport SMP, i si no, escollir un paquet amb
 
327
un nucli apropiat.
 
328
 
 
329
Podeu també construir el vostre nucli personalitzat amb SMP. Podeu trobar
 
330
discussions de com fer-ho a <xref linkend="kernel-baking"/>.  En aquest
 
331
moment ( versió del nucli &kernelversion;) la manera d'habilitar el smp és
 
332
seleccionar <quote>&smp-config-option;</quote> a la secció <quote>&smp-config-section;</quote>
 
333
de la configuració del nucli.
 
334
 
 
335
</para>
 
336
  </sect2>
 
337
 </sect1>