~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/installation-guide/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru/administrivia.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Frans Pop
  • Date: 2005-10-25 17:37:25 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051025173725-aq0bm11be7bfd7rw
Tags: 20051025
* Mention in copyright that full GPL is included in the manual.
  Closes: #334925
* Register installed documents with doc-base.
* Minor updates in English text and translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of administrivia.po to Russian
 
2
# translation of administrivia.ru.po to Russian
 
3
# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004, 2005.
 
4
# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004, 2005.
 
5
# Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>, 2005.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: administrivia\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 19:46+0400\n"
 
11
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 
12
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
17
 
 
18
#. Tag: title
 
19
#: administrivia.xml:5
 
20
#, no-c-format
 
21
msgid "Administrivia"
 
22
msgstr "Общие сведения"
 
23
 
 
24
#. Tag: title
 
25
#: administrivia.xml:9
 
26
#, no-c-format
 
27
msgid "About This Document"
 
28
msgstr "Об этом документе"
 
29
 
 
30
#. Tag: para
 
31
#: administrivia.xml:11
 
32
#, no-c-format
 
33
msgid ""
 
34
"This manual was created for Sarge's debian-installer, based on the Woody "
 
35
"installation manual for boot-floppies, which was based on earlier Debian "
 
36
"installation manuals, and on the Progeny distribution manual which was "
 
37
"released under GPL in 2003."
 
38
msgstr ""
 
39
"Настоящее руководство описывает программу установки дистрибутива Sarge. Оно "
 
40
"основано на руководстве по установке c использованием boot-floppies "
 
41
"дистрибутива Woody, которое в свою очередь было основано на более ранних "
 
42
"руководствах по установке Debian, а также на руководстве дистрибутива "
 
43
"Progeny, выпущенном под лицензией GPL в 2003 году."
 
44
 
 
45
#. Tag: para
 
46
#: administrivia.xml:18
 
47
#, no-c-format
 
48
msgid ""
 
49
"This document is written in DocBook XML. Output formats are generated by "
 
50
"various programs using information from the <classname>docbook-xml</"
 
51
"classname> and <classname>docbook-xsl</classname> packages."
 
52
msgstr ""
 
53
"При написании этого документа использовался формат DocBook XML. Выходные "
 
54
"форматы созданы различными программами при помощи данных из пакетов "
 
55
"<classname>docbook-xml</classname> и <classname>docbook-xsl</classname>."
 
56
 
 
57
#. Tag: para
 
58
#: administrivia.xml:25
 
59
#, no-c-format
 
60
msgid ""
 
61
"In order to increase the maintainability of this document, we use a number "
 
62
"of XML features, such as entities and profiling attributes. These play a "
 
63
"role akin to variables and conditionals in programming languages. The XML "
 
64
"source to this document contains information for each different architecture "
 
65
"&mdash; profiling attributes are used to isolate certain bits of text as "
 
66
"architecture-specific."
 
67
msgstr ""
 
68
"В целях повышения удобства сопровождения этого документа, мы применяем "
 
69
"некоторые возможности XML, такие как сущности (entities) и профилирующие "
 
70
"атрибуты (profiling attributes). Они играют роль, схожую с переменными и "
 
71
"условиями в языках программирования. Исходный XML-текст этого документа "
 
72
"содержит информацию обо всех архитектурах, а для изоляции архитектурно-"
 
73
"зависимых кусочков текста использованы профилирующие атрибуты."
 
74
 
 
75
#. Tag: title
 
76
#: administrivia.xml:52
 
77
#, no-c-format
 
78
msgid "Contributing to This Document"
 
79
msgstr "Как помочь в разработке этого документа"
 
80
 
 
81
#. Tag: para
 
82
#: administrivia.xml:54
 
83
#, no-c-format
 
84
msgid ""
 
85
"If you have problems or suggestions regarding this document, you should "
 
86
"probably submit them as a bug report against the package <classname>debian-"
 
87
"installer-manual</classname>. See the <classname>reportbug</classname> "
 
88
"package or read the online documentation of the <ulink url=\"&url-bts;"
 
89
"\">Debian Bug Tracking System</ulink>. It would be nice if you could check "
 
90
"the <ulink url=\"&url-bts;debian-installer-manual\">open bugs against debian-"
 
91
"installer-manual</ulink> to see whether your problem has already been "
 
92
"reported. If so, you can supply additional corroboration or helpful "
 
93
"information to <email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</"
 
94
"email>, where <replaceable>XXXX</replaceable> is the number for the already-"
 
95
"reported bug."
 
96
msgstr ""
 
97
"При наличии проблем или предложений по этому документу, лучше всего "
 
98
"отправить их в виде сообщения об ошибке к пакету <classname>debian-installer-"
 
99
"manual</classname>. Обратитесь к пакету <classname>reportbug</classname> или "
 
100
"прочитайте документацию на сайте <ulink url=\"&url-bts;\">системы "
 
101
"отслеживания ошибок Debian</ulink>. Также загляните в <ulink url=\"&url-bts;"
 
102
"debian-installer-manual\">список открытых ошибок руководства по установке</"
 
103
"ulink>, если кто-то уже сообщил о вашей проблеме, то вы можете послать "
 
104
"дополнительную или полезную информацию на адрес <email><replaceable>XXXX</"
 
105
"replaceable>@bugs.debian.org</email>, где <replaceable>XXXX</replaceable> "
 
106
"&mdash; это номер сообщённой ошибки."
 
107
 
 
108
#. Tag: para
 
109
#: administrivia.xml:70
 
110
#, no-c-format
 
111
msgid ""
 
112
"Better yet, get a copy of the DocBook source for this document, and produce "
 
113
"patches against it. The DocBook source can be found at the <ulink url=\"&url-"
 
114
"d-i-websvn;\">debian-installer WebSVN</ulink>. If you're not familiar with "
 
115
"DocBook, don't worry: there is a simple cheatsheet in the manuals directory "
 
116
"that will get you started. It's like html, but oriented towards the meaning "
 
117
"of the text rather than the presentation. Patches submitted to the debian-"
 
118
"boot mailing list (see below) are welcomed. For instructions on how to check "
 
119
"out the sources via SVN, see <ulink url=\"&url-d-i-readme;\">README</ulink> "
 
120
"from the source root directory."
 
121
msgstr ""
 
122
"Ещё лучше взять копию исходных текстов этого документа в формате DocBook XML "
 
123
"и сделать заплатку к ним. Исходные тексты можно найти в <ulink url=\"&url-d-"
 
124
"i-websvn;\">SVN-репозитории программы установки</ulink>. Если вы не сильны в "
 
125
"DocBook, не беспокойтесь: в каталоге с руководствами есть простая шпаргалка, "
 
126
"которая поможет вам приступить к работе. DocBook похож на HTML, но "
 
127
"ориентирован на содержание текста, а не на его внешний вид. Заплаткам в "
 
128
"списке рассылки debian-boot (смотрите ниже) всегда рады. О том, как получить "
 
129
"исходные тексты через SVN, можно прочитать в файле <ulink url=\"&url-d-i-"
 
130
"readme;\">README</ulink>, который находится в корне каталога с исходными "
 
131
"текстами."
 
132
 
 
133
#. Tag: para
 
134
#: administrivia.xml:84
 
135
#, no-c-format
 
136
msgid ""
 
137
"Please do <emphasis>not</emphasis> contact the authors of this document "
 
138
"directly. There is also a discussion list for &d-i;, which includes "
 
139
"discussions of this manual. The mailing list is <email>debian-boot@lists."
 
140
"debian.org</email>. Instructions for subscribing to this list can be found "
 
141
"at the <ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;\">Debian Mailing List "
 
142
"Subscription</ulink> page; or you can browse the <ulink url=\"&url-debian-"
 
143
"list-archives;\">Debian Mailing List Archives</ulink> online."
 
144
msgstr ""
 
145
"<emphasis>Не</emphasis> связывайтесь с авторами этого документа напрямую "
 
146
"&mdash; для обсуждения в том числе и этого руководства существует список "
 
147
"рассылки &d-i;, который доступен по адресу <email>debian-boot@lists.debian."
 
148
"org</email>. На странице <ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;"
 
149
"\">подписки на списки рассылки Debian</ulink>  описано, как на него можно "
 
150
"подписаться. Также доступны <ulink url=\"&url-debian-list-archives;"
 
151
"\">архивы</ulink> этого и других списков."
 
152
 
 
153
#. Tag: title
 
154
#: administrivia.xml:101
 
155
#, no-c-format
 
156
msgid "Major Contributions"
 
157
msgstr "Люди, внесшие значительный вклад в написание этого руководства"
 
158
 
 
159
#. Tag: para
 
160
#: administrivia.xml:103
 
161
#, no-c-format
 
162
msgid ""
 
163
"This document was originally written by Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor "
 
164
"Grobman, James Treacy, and Adam Di Carlo. Sebastian Ley wrote the "
 
165
"Installation Howto. Many, many Debian users and developers contributed to "
 
166
"this document. Particular note must be made of Michael Schmitz (m68k "
 
167
"support), Frank Neumann (original author of the <ulink url=\"&url-m68k-old-"
 
168
"amiga-install;\">Amiga install manual</ulink>), Arto Astala, Eric Delaunay/"
 
169
"Ben Collins (SPARC information), Tapio Lehtonen, and Stéphane Bortzmeyer for "
 
170
"numerous edits and text. We have to thank Pascal Le Bail for useful "
 
171
"information about booting from USB memory sticks. Miroslav Kuře has "
 
172
"documented a lot of the new functionality in Sarge's debian-installer."
 
173
msgstr ""
 
174
"Первую версию этого документа написали Брюс Перенс (Bruce Perens), Свен "
 
175
"Рудольф (Sven Rudolph), Игорь Гробман (Igor Grobman), Джеймс Триси (James "
 
176
"Treacy) и Адам Ди Карло (Adam Di Carlo). Себастьян Лей (Sebastian Ley) "
 
177
"написал \"Краткое руководство по установке\". Очень многие пользователи и "
 
178
"разработчики Debian внесли свой вклад в этот документ. Особо нужно отметить "
 
179
"Михаэля Шмитца (Michael Schmitz) (поддержка m68k), Франка Нойманна (Frank "
 
180
"Neumann) (первый автор <ulink url=\"&url-m68k-old-amiga-install;"
 
181
"\">руководства по установке на Amiga</ulink>), Арто Астала (Arto Astala), "
 
182
"Эрика Делонея (Eric Delaunay), Бена Коллинза (Ben Collins) (все трое &mdash; "
 
183
"информация по SPARC), Тапио Лейтонена (Tapio Lehtonen) и Стефана Бортцмайера "
 
184
"(Stéphane Bortzmeyer) за тексты и многочисленные правки. Мы благодарим "
 
185
"Паскаля ЛеБеля (Pascal Le Bail) за полезную информацию о загрузке с USB-карт "
 
186
"памяти."
 
187
 
 
188
#. Tag: para
 
189
#: administrivia.xml:118
 
190
#, no-c-format
 
191
msgid ""
 
192
"Extremely helpful text and information was found in Jim Mintha's HOWTO for "
 
193
"network booting (no URL available), the <ulink url=\"&url-debian-faq;"
 
194
"\">Debian FAQ</ulink>, the <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</"
 
195
"ulink>, the <ulink url=\"&url-sparc-linux-faq;\">Linux for SPARC Processors "
 
196
"FAQ</ulink>, the <ulink url=\"&url-alpha-faq;\">Linux/Alpha FAQ</ulink>, "
 
197
"amongst others. The maintainers of these freely available and rich sources "
 
198
"of information must be recognized."
 
199
msgstr ""
 
200
"Множество полезной информации можно найти в HOWTO по сетевой загрузке под "
 
201
"авторством Jim Mintha (URL на данный момент недоступен), <ulink url=\"&url-"
 
202
"debian-faq;\">Debian FAQ</ulink>, <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k "
 
203
"FAQ</ulink>, <ulink url=\"&url-sparc-linux-faq;\">FAQ по Linux для "
 
204
"процессоров SPARC</ulink>, <ulink url=\"&url-alpha-faq;\">Linux/Alpha FAQ</"
 
205
"ulink> и в других документах. Мы хотим поблагодарить сопровождающих этих "
 
206
"свободно доступных и полезных источников информации."
 
207
 
 
208
#. Tag: para
 
209
#: administrivia.xml:130
 
210
#, no-c-format
 
211
msgid ""
 
212
"The section on chrooted installations in this manual (<xref linkend=\"linux-"
 
213
"upgrade\"/>) was derived in part from documents copyright Karsten M. Self."
 
214
msgstr ""
 
215
"При создании раздела о chroot установке (<xref linkend=\"linux-upgrade\"/>) "
 
216
"были использованы материалы, написанные Karsten M. Self."
 
217
 
 
218
#. Tag: para
 
219
#: administrivia.xml:136
 
220
#, no-c-format
 
221
msgid ""
 
222
"The section on installations over plip in this manual (<xref linkend=\"plip"
 
223
"\"/>) was based on the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-"
 
224
"HOWTO</ulink> by Gilles Lamiral."
 
225
msgstr ""
 
226
"При создании раздела об установке через plip соединение (<xref linkend=\"plip"
 
227
"\"/>) было использовано <ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-"
 
228
"HOWTO</ulink> написанное Gilles Lamiral."
 
229
 
 
230
#. Tag: title
 
231
#: administrivia.xml:147
 
232
#, no-c-format
 
233
msgid "Trademark Acknowledgement"
 
234
msgstr "Торговые марки"
 
235
 
 
236
#. Tag: para
 
237
#: administrivia.xml:148
 
238
#, no-c-format
 
239
msgid "All trademarks are property of their respective trademark owners."
 
240
msgstr "Все торговые марки являются собственностью их владельцев."