1
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
2
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
3
<!-- original version: 28997 -->
5
<sect1 id="partition-programs">
6
<!-- <title>Debian Partitioning Programs</title> -->
7
<title>Programmi Debian per il partizionamento</title>
11
Several varieties of partitioning programs have been adapted by Debian
12
developers to work on various types of hard disks and computer
13
architectures. Following is a list of the program(s) applicable for
17
Gli sviluppatori Debian hanno adattato vari programmi per il partizionamento
18
in modo che funzionino su vari tipi di hard disk e su varie architetture di
19
sistema. Quello che segue � un elenco dei programmi disponibili a seconda
27
<term><command>partman</command></term>
31
Recommended partitioning tool in Debian. This swiss army knife can
32
also resize partitions, create filesystems
33
<phrase arch="i386"> (<quote>format</quote> in Windows speak)</phrase>
34
and assign them to the mountpoints.
37
Lo strumento di partizionamento raccomandato da Debian. Questo <quote>coltellino
38
svizzero</quote> dai mille usi, pu� anche ridimensionare le partizioni, creare
40
<phrase arch="i386"> (ossia <quote>formattarli</quote> nel gergo di Windows)</phrase>
41
e assegnarli ai punti di montaggio.
46
<varlistentry condition="fdisk.txt">
47
<term><command>fdisk</command></term>
50
<!-- The original Linux disk partitioner, good for gurus. -->
51
Il partizionatore originale di Linux, riservato ai guru.
56
Be careful if you have existing FreeBSD partitions on your machine.
57
The installation kernels include support for these partitions, but the
58
way that <command>fdisk</command> represents them (or not) can make the
59
device names differ. See the
60
<ulink url="&url-linux-freebsd;">Linux+FreeBSD HOWTO</ulink>
63
Occorre fare attenzione se si hanno partizioni FreeBSD sulla propria macchina: i
64
kernel del sistema di installazione comprendono il supporto per queste
65
partizioni, ma all'interno di <command>fdisk</command> esse potrebbero avere
66
dei nomi di dispositivo diversi. Si veda il
67
<ulink url="&url-linux-freebsd;">Linux+FreeBSD HOWTO</ulink>
72
<varlistentry condition="cfdisk.txt">
73
<term><command>cfdisk</command></term>
76
<!-- A simple-to-use, full-screen disk partitioner for the rest of us. -->
77
Un partizionatore semplice, con interfaccia a schermo intero, adatto a tutti.
82
Note that <command>cfdisk</command> doesn't understand FreeBSD
83
partitions at all, and, again, device names may differ as a result.
86
Si noti che <command>cfdisk</command> non riconosce le partizioni FreeBSD,
87
quindi anche in questo caso i nomi dei dispositivi potrebbero risultare diversi
88
da quanto ci si aspetta.
93
<varlistentry condition="atari-fdisk.txt">
94
<term><command>atari-fdisk</command></term>
97
<!-- Atari-aware version of <command>fdisk</command>. -->
98
Versione di <command>fdisk</command> che riconosce le partizioni Atari.
103
<varlistentry condition="amiga-fdisk.txt">
104
<term><command>amiga-fdisk</command></term>
107
<!-- Amiga-aware version of <command>fdisk</command>. -->
108
Versione di <command>fdisk</command> che riconosce le partizioni Amiga.
113
<varlistentry condition="mac-fdisk.txt">
114
<term><command>mac-fdisk</command></term>
117
<!-- Mac-aware version of <command>fdisk</command>. -->
118
Versione di <command>fdisk</command> che riconosce le partizioni Mac.
123
<varlistentry condition="pmac-fdisk.txt">
124
<term><command>pmac-fdisk</command></term>
128
PowerMac-aware version of <command>fdisk</command>, also used by BVM
129
and Motorola VMEbus systems.
132
Versione di <command>fdisk</command> che riconosce le partizioni PowerMac, usata
133
anche dai sistemi BVM e Motorola VMEbus.
138
<varlistentry condition="fdasd.txt">
139
<term><command>fdasd</command></term>
143
&arch-title; version of <command>fdisk</command>; Please read the
144
fdasd manual page or chapter 13 in
145
<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/docu/l390dd08.pdf">
146
Device Drivers and Installation Commands</ulink> for details.
149
Versione &arch-title; di <command>fdisk</command>; per i dettagli, si veda la
150
pagina di manuale di fdasd o il capitolo 13 di
151
<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/docu/l390dd08.pdf">
152
Device Drivers and Installation Commands</ulink>.
161
One of these programs will be run by default when you select
162
<guimenuitem>Partition a Hard Disk</guimenuitem>. If the one which is run
163
by default isn't the one you want, quit the partitioner, go to the shell
164
(<userinput>tty2</userinput>) by pressing <keycap>Alt</keycap>
165
and <keycap>F2</keycap> keys together, and manually type in the
166
name of the program you want to use (and arguments, if any). Then
167
skip the <guimenuitem>Partition a Hard Disk</guimenuitem> step in
168
<command>debian-installer</command> and continue to the next step.
171
Uno di questi programmi verr� eseguito in modo predefinito quando si seleziona
172
<guimenuitem>Partiziona un disco</guimenuitem>. Se il progrmma eseguito
173
non � quello desiderato, occorre uscire dal partizionatore, spostarsi sul
174
terminale (<userinput>tty2</userinput>) premendo insieme i tasti
175
<keycap>Alt</keycap> e <keycap>F2</keycap>, e digitare il nome del programma
176
che si intende usare (con gli eventuali argomenti). Quindi saltare la fase
177
<guimenuitem>Partiziona un disco</guimenuitem> nel
178
<command>debian-installer</command> e continuare col passo successivo.
183
If you will be working with more than 20 partitions on your ide disk,
184
you will need to create devices for partitions 21 and beyond. The next
185
step of initializing the partition will fail unless a proper device is
186
present. As an example, here are commands you can use in
187
<userinput>tty2</userinput> or under Execute A Shell to add a device
188
so the 21st partition can be initialized:
191
Se si utilizzeranno pi� di 20 partizioni su un disco ide, occorrer� creare i
192
file di dispositivo per le partizioni dalla 21 in poi, altrimenti il passo
193
successivo, l'inizializzazione della partizione, non potr� essere completato.
194
Ad esempio, ecco i comandi che possono essere eseguiti nel terminale
195
<userinput>tty2</userinput> o nella sezione <guimenuitem>Avviare una shell</guimenuitem>
196
per aggiungere un file di dispositivo relativo alla ventunesima partizione:
198
<informalexample><screen>
203
</screen></informalexample>
206
Booting into the new system will fail unless proper devices are present
207
on the target system. After installing the kernel and modules, execute:
210
Occorrer� compiere la stessa operazione anche sul nuovo sistema, che altrimenti
211
non potr� essere avviato. Quindi, dopo aver installato il kernel e i moduli, si
214
<informalexample><screen>
219
</screen></informalexample>
222
<phrase arch="i386">Remember to mark your boot partition as
223
<quote>Bootable</quote>.</phrase>
226
<phrase arch="i386">Occorre anche ricordarsi di marcare la partizione di boot
227
come <quote>Avviabile</quote>.</phrase>
229
</para><para condition="mac-fdisk.txt">
232
One key point when partitioning for Mac type disks is that the
233
swap partition is identified by its name; it must be named <quote>swap</quote>.
234
All Mac linux partitions are the same partition type,
235
Apple_UNIX_SRV2. Please read the fine manual. We also suggest reading the
236
<ulink url="&url-mac-fdisk-tutorial;">mac-fdisk Tutorial</ulink>, which
237
includes steps you should take if you are sharing your disk with MacOS.
240
Un punto essenziale per il partizionamento dei dischi Mac � il fatto che la
241
partizione di swap � identificata dal suo nome: deve essere chiamata <quote>swap</quote>.
242
Tutte le altre partizioni linux su Mac appartengono sono dello stesso tipo:
243
Apple_UNIX_SRV2. Si veda il manuale per i dettagli. � consigliabile leggere anche il
244
<ulink url="&url-mac-fdisk-tutorial;">mac-fdisk Tutorial</ulink>, che spiega le
245
operazioni da compiere per condividere il disco con MacOS.
249
&partition-alpha.xml;
254
&partition-powerpc.xml;
255
&partition-sparc.xml;