1
# translation of random-bits.po to Russian
2
# translation of random-bits.ru.po to Russian
3
# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
4
# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004, 2005.
5
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005.
8
"Project-Id-Version: random-bits\n"
9
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 21:25+0400\n"
11
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
27
msgid "Preconfiguration File Example"
28
msgstr "Пример файла автоматической установки"
34
"This is a complete working example of a preconfiguration file for an "
35
"automated install. Its use is explained in <xref linkend=\"automatic-install"
36
"\"/>. You may want to uncomment some of the lines before using the file."
38
"Здесь представлен полностью работающий пример файла автоматической "
39
"установки. В <xref linkend=\"automatic-install\"/> описано как его "
40
"использовать. Вы можете убрать комментарии с нужных вам строк перед "
41
"использованием этого файла."
47
"In order to be able to properly present this example in the manual, we've "
48
"had to split some lines. This is indicated by the use of the line-"
49
"continuation-character <quote>\\</quote> and extra indentation in the next "
50
"line. In a real preconfiguration file, these split lines have to be joined "
51
"into <emphasis>one single line</emphasis>. If you do not, preconfiguration "
52
"will fail with unpredictable results."
54
"Для правильного отображения этого примера в руководстве мы разделили "
55
"некоторые длинные строки. Это можно определить по символу продолжения строки "
56
"<quote>\\</quote> и дополнительному отступу в следующей строке. В рабочем "
57
"конфигурационном файле эти строки должны быть объединены в <emphasis>одну "
58
"строку</emphasis>. Если вы этого не сделаете, автоматическая установка "
59
"завершится неудачно с непредсказуемым результатом."
65
"A <quote>clean</quote> example file is available from &urlset-example-"
68
"<quote>Чистый</quote> файл с примером доступен в &urlset-example-preseed;."
73
msgid "The example file is also available from &urlset-example-preseed;."
74
msgstr "Также, файл с примером можно найти в &urlset-example-preseed;."
82
"# To use a preseed file, you'll first need to boot the installer,\n"
83
"# and tell it what preseed file to use. This is done by passing the\n"
84
"# kernel a boot parameter, either manually at boot or by editing the\n"
85
"# syslinux.cfg (or similar) file and adding the parameter to the end\n"
86
"# of the append line(s) for the kernel.\n"
88
"# If you're netbooting, use this:\n"
89
"# preseed/url=http://host/path/to/preseed\n"
90
"# If you're remastering a CD, you could use this:\n"
91
"# preseed/file=/cdrom/preseed\n"
92
"# If you're installing from USB media, use this, and put the preseed file\n"
93
"# in the toplevel directory of the USB stick.\n"
94
"# preseed/file=/hd-media/preseed\n"
95
"# Be sure to copy this file to the location you specify.\n"
97
"# Some parts of the installation process cannot be automated using\n"
98
"# some forms of preseeding, because the questions are asked before\n"
99
"# the preseed file is loaded. For example, if the preseed file is\n"
100
"# downloaded over the network, the network setup must be done first.\n"
101
"# One reason to use initrd preseeding is that it allows preseeding\n"
102
"# of even these early steps of the installation process.\n"
104
"# If a preseed file cannot be used to preseed some steps, the install can\n"
105
"# still be fully automated, since you can pass preseed values to the kernel\n"
106
"# on the command line. Just pass path/to/var=value for any of the preseed\n"
107
"# variables listed below.\n"
109
"# While you're at it, you may want to throw a debconf/priority=critical in\n"
110
"# there, to avoid most questions even if the preseeding below misses some.\n"
111
"# And you might set the timeout to 1 in syslinux.cfg to avoid needing to "
113
"# enter to boot the installer.\n"
115
"# Note that the kernel accepts a maximum of 8 command line options and\n"
116
"# 8 environment options (including any options added by default for the\n"
117
"# installer). If these numbers are exceeded, 2.4 kernels will drop any\n"
118
"# excess options and 2.6 kernels will panic. With kernel 2.6.9 or newer,\n"
119
"# you can use 32 command line options and 32 environment options.\n"
121
"# Some of the default options, like 'vga=normal' may be safely removed\n"
122
"# for most installations, which may allow you to add more options for\n"
125
"# It is not possible to use preseeding to set language, country, and\n"
126
"# keyboard. Instead you should use kernel parameters. Example:\n"
127
"# languagechooser/language-name=English\n"
128
"# countrychooser/shortlist=US\n"
129
"# console-keymaps-at/keymap=us\n"
131
"#### Network configuration.\n"
133
"# Of course, this won't work if you're loading your preseed file from the\n"
134
"# network! But it's great if you're booting from CD or USB stick. You can\n"
135
"# also pass network config parameters in on the kernel params if you are\n"
136
"# loading preseed files from the network.\n"
138
"# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n"
139
"# skip displaying a list if there is more than one interface.\n"
140
"d-i netcfg/choose_interface select auto\n"
142
"# If you have a slow dhcp server and the installer times out waiting for\n"
143
"# it, this might be useful.\n"
144
"#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60\n"
146
"# If you prefer to configure the network manually, here's how:\n"
147
"#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true\n"
148
"#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n"
149
"#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n"
150
"#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n"
151
"#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n"
152
"#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n"
154
"# Note that any hostname and domain names assigned from dhcp take\n"
155
"# precedence over values set here. However, setting the values still\n"
156
"# prevents the questions from being shown even if values come from dhcp.\n"
157
"d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n"
158
"d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n"
160
"# Disable that annoying WEP key dialog.\n"
161
"d-i netcfg/wireless_wep string\n"
162
"# The wacky dhcp hostname that some ISPs use as a password of sorts.\n"
163
"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish\n"
165
"#### Mirror settings.\n"
167
"d-i mirror/country string enter information manually\n"
168
"d-i mirror/http/hostname string http.us.debian.org\n"
169
"d-i mirror/http/directory string /debian\n"
170
"d-i mirror/suite string testing\n"
171
"d-i mirror/http/proxy string\n"
173
"#### Partitioning.\n"
175
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
176
"#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n"
177
"# select Use the largest continuous free space\n"
179
"# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name can\n"
180
"# be given in either devfs or traditional non-devfs format.\n"
181
"# For example, to use the first disk devfs knows of:\n"
182
"d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n"
184
"# You can choose from any of the predefined partitioning recipes:\n"
185
"d-i partman-auto/choose_recipe select \\\n"
186
" All files in one partition (recommended for new users)\n"
187
"#d-i partman-auto/choose_recipe select Desktop machine\n"
188
"#d-i partman-auto/choose_recipe select Multi-user workstation\n"
190
"# Or provide a recipe of your own...\n"
191
"# The recipe format is documented in the file devel/partman-auto-recipe."
193
"# If you have a way to get a recipe file into the d-i environment, you can\n"
194
"# just point at it.\n"
195
"#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n"
197
"# If not, you can put an entire recipe in one line. This example creates\n"
198
"# a small /boot partition, suitable swap, and uses the rest of the space\n"
199
"# for the root partition:\n"
200
"#d-i partman-auto/expert_recipe string boot-root :: \\\n"
201
"# 20 50 100 ext3 $primary{ } $bootable{ } method{ format } format{ } \\\n"
202
"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ /boot } . \\\n"
203
"# 500 10000 1000000000 ext3 method{ format } format{ } \\\n"
204
"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ / } . \\\n"
205
"# 64 512 300% linux-swap method{ swap } format{ } .\n"
206
"# For reference, here is that same recipe in a more readable form:\n"
209
"# $primary{ } $bootable{ }\n"
210
"# method{ format } format{ }\n"
211
"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }\n"
212
"# mountpoint{ /boot }\n"
214
"# 500 10000 1000000000 ext3\n"
215
"# method{ format } format{ }\n"
216
"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }\n"
217
"# mountpoint{ / }\n"
219
"# 64 512 300% linux-swap\n"
220
"# method{ swap } format{ }\n"
223
"# This makes partman automatically partition without confirmation.\n"
224
"d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n"
225
"d-i partman/choose_partition select \\\n"
226
" Finish partitioning and write changes to disk\n"
227
"d-i partman/confirm boolean true\n"
229
"#### Boot loader installation.\n"
231
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
232
"# instead, uncomment this:\n"
233
"#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
235
"# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the "
237
"# if no other operating system is detected on the machine.\n"
238
"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
240
"# This one makes grub-installer install to the MBR if if finds some other "
242
"# too, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n"
243
"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
245
"# Alternatively, if you want to install to a location other than the mbr,\n"
246
"# uncomment and edit these lines:\n"
247
"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
248
"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
249
"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
251
"#### Finishing up the first stage install.\n"
253
"# Avoid that last message about the install being complete.\n"
254
"d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note\n"
256
"#### Shell commands.\n"
258
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
259
"# for attempts at buffer overflows or other exploits of the values of a\n"
260
"# preseed file like this one. Only use preseed files from trusted\n"
261
"# locations! To drive that home, and because it's generally useful, here's\n"
262
"# a way to run any shell command you'd like inside the installer,\n"
265
"# This first command is run as early as possible, just after\n"
266
"# preseeding is read.\n"
267
"#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb\n"
269
"# This command is run just before the install finishes, but when there is\n"
270
"# still a usable /target directory.\n"
271
"#d-i preseed/late_command string echo foo > /target/etc/bar\n"
273
"# This command is run just as base-config is starting up.\n"
274
"#base-config base-config/early_command string echo hi mom\n"
276
"# This command is run after base-config is done, just before the login:\n"
277
"# prompt. This is a good way to install a set of packages you want, or to\n"
278
"# tweak the configuration of the system.\n"
279
"#base-config base-config/late_command string \\\n"
280
"# apt-get install zsh; chsh -s /bin/zsh\n"
282
"###### Preseeding the 2nd stage of the installation.\n"
284
"#### Preseeding base-config.\n"
286
"# Avoid the introductory message.\n"
287
"base-config base-config/intro note\n"
289
"# Avoid the final message.\n"
290
"base-config base-config/login note\n"
292
"# If you installed a display manager, but don't want to start it "
294
"# after base-config finishes.\n"
295
"#base-config base-config/start-display-manager boolean false\n"
297
"# Some versions of the installer can report back on what you've installed.\n"
298
"# The default is not to report back, but sending reports helps the project\n"
299
"# determine what software is most popular and include it on CDs.\n"
300
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false\n"
302
"#### Clock and time zone setup.\n"
304
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
305
"#base-config tzconfig/gmt boolean true\n"
306
"# If you told the installer that you're in the United States, then you\n"
307
"# can set the time zone using this variable.\n"
308
"# (Choices are: Eastern, Central, Mountain, Pacific, Alaska, Hawaii,\n"
309
"# Aleutian, Arizona East-Indiana, Indiana-Starke, Michigan, Samoa, other)\n"
310
"#base-config tzconfig/choose_country_zone/US select Eastern\n"
311
"# If you told it you're in Canada.\n"
312
"# (Choices are: Newfoundland, Atlantic, Eastern, Central,\n"
313
"# East-Saskatchewan, Saskatchewan, Mountain, Pacific, Yukon, other)\n"
314
"#base-config tzconfig/choose_country_zone/CA select Eastern\n"
315
"# If you told it you're in Brazil. (Choices are: East, West, Acre,\n"
316
"# DeNoronha, other)\n"
317
"#base-config tzconfig/choose_country_zone/BR select East\n"
318
"# Many countries have only one time zone. If you told the installer you're\n"
319
"# in one of those countries, you can choose its standard time zone via this\n"
321
"#base-config tzconfig/choose_country_zone_single boolean true\n"
322
"# This question is asked as a fallback for countries other than those\n"
323
"# listed above, which have more than one time zone. You can preseed one of\n"
324
"# the time zones, or \"other\".\n"
325
"#base-config tzconfig/choose_country_zone_multiple select\n"
327
"#### Account setup.\n"
329
"# To preseed the root password, you have to put it in the clear in this\n"
330
"# file. That is not a very good idea, use caution!\n"
331
"#passwd passwd/root-password password r00tme\n"
332
"#passwd passwd/root-password-again password r00tme\n"
334
"# If you want to skip creation of a normal user account.\n"
335
"#passwd passwd/make-user boolean false\n"
337
"# Alternatively, you can preseed the user's name and login.\n"
338
"#passwd passwd/user-fullname string Debian User\n"
339
"#passwd passwd/username string debian\n"
340
"# And their password, but use caution!\n"
341
"#passwd passwd/user-password password insecure\n"
342
"#passwd passwd/user-password-again password insecure\n"
346
"# This question controls what source the second stage installation uses\n"
347
"# for packages. Choices are cdrom, http, ftp, filesystem, edit sources list\n"
349
"base-config apt-setup/uri_type select http\n"
351
"# If you choose ftp or http, you'll be asked for a country and a mirror.\n"
352
"base-config apt-setup/country select enter information manually\n"
353
"base-config apt-setup/hostname string http.us.debian.org\n"
354
"base-config apt-setup/directory string /debian\n"
355
"# Stop after choosing one mirror.\n"
356
"base-config apt-setup/another boolean false\n"
358
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
359
"#base-config apt-setup/non-free boolean true\n"
360
"#base-config apt-setup/contrib boolean true\n"
362
"# Do enable security updates.\n"
363
"base-config apt-setup/security-updates boolean true\n"
365
"#### Package selection.\n"
367
"# You can choose to install any combination of tasks that are available.\n"
368
"# Available tasks as of this writing include: Desktop environment,\n"
369
"# Web server, Print server, DNS server, File server, Mail server,\n"
370
"# SQL database, Laptop, Standard system, manual package selection. The\n"
371
"# last of those will run aptitude. You can also choose to install no\n"
372
"# tasks, and force the installation of a set of packages in some other\n"
373
"# way. We recommend always including the Standard system task.\n"
374
"tasksel tasksel/first multiselect Desktop environment, Standard system\n"
375
"#tasksel tasksel/first multiselect Web server, Standard system\n"
377
"#### Mailer configuration.\n"
379
"# During a normal install, exim asks only a few questions. Here's how to\n"
380
"# avoid even those. More complicated preseeding is possible.\n"
381
"exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n"
382
" select no configuration at this time\n"
383
"exim4-config exim4/no_config boolean true\n"
384
"exim4-config exim4/no_config boolean true\n"
386
"# It's a good idea to set this to whatever user account you choose to\n"
387
"# create. Leaving the value blank results in postmaster mail going to\n"
388
"# /var/mail/mail.\n"
389
"exim4-config exim4/dc_postmaster string\n"
391
"#### X Configuration.\n"
393
"# Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know\n"
394
"# some details about the video hardware of the machine, since Debian's X\n"
395
"# configurator does not do fully automatic configuration of everything.\n"
397
"# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n"
398
"# you override whatever it chooses. Still, vesa will work most places.\n"
399
"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/device/driver select vesa\n"
401
"# A caveat with mouse autodetection is that if it fails, X will retry it\n"
402
"# over and over. So if it's preseeded to be done, there is a possibility of\n"
403
"# an infinite loop if the mouse is not autodetected.\n"
404
"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_mouse boolean true\n"
406
"# Monitor autodetection is recommended.\n"
407
"xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_monitor boolean true\n"
408
"# Uncomment if you have an LCD display.\n"
409
"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd boolean true\n"
410
"# X has three configuration paths for the monitor. Here's how to preseed\n"
411
"# the \"medium\" path, which is always available. The \"simple\" path may "
413
"# be available, and the \"advanced\" path asks too many questions.\n"
414
"xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/selection-method \\\n"
416
"xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/mode-list \\\n"
417
" select 1024x768 @ 60 Hz\n"
419
"#### Everything else.\n"
421
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
422
"# during the installation process, it's possible that other questions may\n"
423
"# be asked. You can preseed those too, of course. To get a list of every\n"
424
"# possible question that could be asked during an install, do an\n"
425
"# installation, and then run these commands:\n"
426
"# debconf-get-selections --installer > file\n"
427
"# debconf-get-selections >> file\n"
429
"# If you like, you can include other preseed files into this one.\n"
430
"# Any settings in those files will override pre-existing settings from this\n"
431
"# file. More that one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
432
"# loaded. The included files can have preseed/include directives of their\n"
433
"# own as well. Note that if the filenames are relative, they are taken from\n"
434
"# the same directory as the preseed file that includes them.\n"
435
"#d-i preseed/include string x.cfg\n"
437
"# More flexibly, this runs a shell command and if it outputs the names of\n"
438
"# preseed files, includes those files. For example, to switch configs based\n"
439
"# on a particular usb storage device (in this case, a built-in card "
441
"#d-i preseed/include_command string \\\n"
442
"# if $(grep -q \"GUID: 0aec3050aec305000001a003\" /proc/scsi/usb-storage-"
444
"# then echo kraken.cfg; else echo otherusb.cfg; fi\n"
446
"# To check the format of your preseed file before performing an install,\n"
447
"# you can use debconf-set-selections:\n"
448
"# debconf-set-selections -c preseed.cfg"
452
"# To use a preseed file, you'll first need to boot the installer,\n"
453
"# and tell it what preseed file to use. This is done by passing the\n"
454
"# kernel a boot parameter, either manually at boot or by editing the\n"
455
"# syslinux.cfg (or similar) file and adding the parameter to the end\n"
456
"# of the append line(s) for the kernel.\n"
458
"# If you're netbooting, use this:\n"
459
"# preseed/url=http://host/path/to/preseed\n"
460
"# If you're remastering a CD, you could use this:\n"
461
"# preseed/file=/cdrom/preseed\n"
462
"# If you're installing from USB media, use this, and put the preseed file\n"
463
"# in the toplevel directory of the USB stick.\n"
464
"# preseed/file=/hd-media/preseed\n"
465
"# Be sure to copy this file to the location you specify.\n"
467
"# Some parts of the installation process cannot be automated using\n"
468
"# some forms of preseeding, because the questions are asked before\n"
469
"# the preseed file is loaded. For example, if the preseed file is\n"
470
"# downloaded over the network, the network setup must be done first.\n"
471
"# One reason to use initrd preseeding is that it allows preseeding\n"
472
"# of even these early steps of the installation process.\n"
474
"# If a preseed file cannot be used to preseed some steps, the install can\n"
475
"# still be fully automated, since you can pass preseed values to the kernel\n"
476
"# on the command line. Just pass path/to/var=value for any of the preseed\n"
477
"# variables listed below.\n"
479
"# While you're at it, you may want to throw a debconf/priority=critical in\n"
480
"# there, to avoid most questions even if the preseeding below misses some.\n"
481
"# And you might set the timeout to 1 in syslinux.cfg to avoid needing to "
483
"# enter to boot the installer.\n"
485
"# Note that the kernel accepts a maximum of 8 command line options and\n"
486
"# 8 environment options (including any options added by default for the\n"
487
"# installer). If these numbers are exceeded, 2.4 kernels will drop any\n"
488
"# excess options and 2.6 kernels will panic. With kernel 2.6.9 or newer,\n"
489
"# you can use 32 command line options and 32 environment options.\n"
491
"# Some of the default options, like 'vga=normal' may be safely removed\n"
492
"# for most installations, which may allow you to add more options for\n"
495
"# It is not possible to use preseeding to set language, country, and\n"
496
"# keyboard. Instead you should use kernel parameters. Example:\n"
497
"# languagechooser/language-name=English\n"
498
"# countrychooser/shortlist=US\n"
499
"# console-keymaps-at/keymap=us\n"
501
"#### Network configuration.\n"
503
"# Of course, this won't work if you're loading your preseed file from the\n"
504
"# network! But it's great if you're booting from CD or USB stick. You can\n"
505
"# also pass network config parameters in on the kernel params if you are\n"
506
"# loading preseed files from the network.\n"
508
"# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n"
509
"# skip displaying a list if there is more than one interface.\n"
510
"d-i netcfg/choose_interface select auto\n"
512
"# If you have a slow dhcp server and the installer times out waiting for\n"
513
"# it, this might be useful.\n"
514
"#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60\n"
516
"# If you prefer to configure the network manually, here's how:\n"
517
"#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true\n"
518
"#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n"
519
"#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n"
520
"#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n"
521
"#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n"
522
"#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n"
524
"# Note that any hostname and domain names assigned from dhcp take\n"
525
"# precedence over values set here. However, setting the values still\n"
526
"# prevents the questions from being shown even if values come from dhcp.\n"
527
"d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n"
528
"d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n"
530
"# Disable that annoying WEP key dialog.\n"
531
"d-i netcfg/wireless_wep string\n"
532
"# The wacky dhcp hostname that some ISPs use as a password of sorts.\n"
533
"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish\n"
535
"#### Mirror settings.\n"
537
"d-i mirror/country string enter information manually\n"
538
"d-i mirror/http/hostname string http.us.debian.org\n"
539
"d-i mirror/http/directory string /debian\n"
540
"d-i mirror/suite string testing\n"
541
"d-i mirror/http/proxy string\n"
543
"#### Partitioning.\n"
545
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
546
"#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n"
547
"# select Use the largest continuous free space\n"
549
"# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name can\n"
550
"# be given in either devfs or traditional non-devfs format.\n"
551
"# For example, to use the first disk devfs knows of:\n"
552
"d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n"
554
"# You can choose from any of the predefined partitioning recipes:\n"
555
"d-i partman-auto/choose_recipe select \\\n"
556
" All files in one partition (recommended for new users)\n"
557
"#d-i partman-auto/choose_recipe select Desktop machine\n"
558
"#d-i partman-auto/choose_recipe select Multi-user workstation\n"
560
"# Or provide a recipe of your own...\n"
561
"# The recipe format is documented in the file devel/partman-auto-recipe."
563
"# If you have a way to get a recipe file into the d-i environment, you can\n"
564
"# just point at it.\n"
565
"#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n"
567
"# If not, you can put an entire recipe in one line. This example creates\n"
568
"# a small /boot partition, suitable swap, and uses the rest of the space\n"
569
"# for the root partition:\n"
570
"#d-i partman-auto/expert_recipe string boot-root :: \\\n"
571
"# 20 50 100 ext3 $primary{ } $bootable{ } method{ format } format{ } \\\n"
572
"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ /boot } . \\\n"
573
"# 500 10000 1000000000 ext3 method{ format } format{ } \\\n"
574
"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ / } . \\\n"
575
"# 64 512 300% linux-swap method{ swap } format{ } .\n"
576
"# For reference, here is that same recipe in a more readable form:\n"
579
"# $primary{ } $bootable{ }\n"
580
"# method{ format } format{ }\n"
581
"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }\n"
582
"# mountpoint{ /boot }\n"
584
"# 500 10000 1000000000 ext3\n"
585
"# method{ format } format{ }\n"
586
"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }\n"
587
"# mountpoint{ / }\n"
589
"# 64 512 300% linux-swap\n"
590
"# method{ swap } format{ }\n"
593
"# This makes partman automatically partition without confirmation.\n"
594
"d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n"
595
"d-i partman/choose_partition select \\\n"
596
" Finish partitioning and write changes to disk\n"
597
"d-i partman/confirm boolean true\n"
599
"#### Boot loader installation.\n"
601
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
602
"# instead, uncomment this:\n"
603
"#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
605
"# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the "
607
"# if no other operating system is detected on the machine.\n"
608
"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
610
"# This one makes grub-installer install to the MBR if if finds some other "
612
"# too, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n"
613
"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
615
"# Alternatively, if you want to install to a location other than the mbr,\n"
616
"# uncomment and edit these lines:\n"
617
"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
618
"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
619
"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
621
"#### Finishing up the first stage install.\n"
623
"# Avoid that last message about the install being complete.\n"
624
"d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note\n"
626
"#### Shell commands.\n"
628
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
629
"# for attempts at buffer overflows or other exploits of the values of a\n"
630
"# preseed file like this one. Only use preseed files from trusted\n"
631
"# locations! To drive that home, and because it's generally useful, here's\n"
632
"# a way to run any shell command you'd like inside the installer,\n"
635
"# This first command is run as early as possible, just after\n"
636
"# preseeding is read.\n"
637
"#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb\n"
639
"# This command is run just before the install finishes, but when there is\n"
640
"# still a usable /target directory.\n"
641
"#d-i preseed/late_command string echo foo > /target/etc/bar\n"
643
"# This command is run just as base-config is starting up.\n"
644
"#base-config base-config/early_command string echo hi mom\n"
646
"# This command is run after base-config is done, just before the login:\n"
647
"# prompt. This is a good way to install a set of packages you want, or to\n"
648
"# tweak the configuration of the system.\n"
649
"#base-config base-config/late_command string \\\n"
650
"# apt-get install zsh; chsh -s /bin/zsh\n"
652
"###### Preseeding the 2nd stage of the installation.\n"
654
"#### Preseeding base-config.\n"
656
"# Avoid the introductory message.\n"
657
"base-config base-config/intro note\n"
659
"# Avoid the final message.\n"
660
"base-config base-config/login note\n"
662
"# If you installed a display manager, but don't want to start it "
664
"# after base-config finishes.\n"
665
"#base-config base-config/start-display-manager boolean false\n"
667
"# Some versions of the installer can report back on what you've installed.\n"
668
"# The default is not to report back, but sending reports helps the project\n"
669
"# determine what software is most popular and include it on CDs.\n"
670
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false\n"
672
"#### Clock and time zone setup.\n"
674
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
675
"#base-config tzconfig/gmt boolean true\n"
676
"# If you told the installer that you're in the United States, then you\n"
677
"# can set the time zone using this variable.\n"
678
"# (Choices are: Eastern, Central, Mountain, Pacific, Alaska, Hawaii,\n"
679
"# Aleutian, Arizona East-Indiana, Indiana-Starke, Michigan, Samoa, other)\n"
680
"#base-config tzconfig/choose_country_zone/US select Eastern\n"
681
"# If you told it you're in Canada.\n"
682
"# (Choices are: Newfoundland, Atlantic, Eastern, Central,\n"
683
"# East-Saskatchewan, Saskatchewan, Mountain, Pacific, Yukon, other)\n"
684
"#base-config tzconfig/choose_country_zone/CA select Eastern\n"
685
"# If you told it you're in Brazil. (Choices are: East, West, Acre,\n"
686
"# DeNoronha, other)\n"
687
"#base-config tzconfig/choose_country_zone/BR select East\n"
688
"# Many countries have only one time zone. If you told the installer you're\n"
689
"# in one of those countries, you can choose its standard time zone via this\n"
691
"#base-config tzconfig/choose_country_zone_single boolean true\n"
692
"# This question is asked as a fallback for countries other than those\n"
693
"# listed above, which have more than one time zone. You can preseed one of\n"
694
"# the time zones, or \"other\".\n"
695
"#base-config tzconfig/choose_country_zone_multiple select\n"
697
"#### Account setup.\n"
699
"# To preseed the root password, you have to put it in the clear in this\n"
700
"# file. That is not a very good idea, use caution!\n"
701
"#passwd passwd/root-password password r00tme\n"
702
"#passwd passwd/root-password-again password r00tme\n"
704
"# If you want to skip creation of a normal user account.\n"
705
"#passwd passwd/make-user boolean false\n"
707
"# Alternatively, you can preseed the user's name and login.\n"
708
"#passwd passwd/user-fullname string Debian User\n"
709
"#passwd passwd/username string debian\n"
710
"# And their password, but use caution!\n"
711
"#passwd passwd/user-password password insecure\n"
712
"#passwd passwd/user-password-again password insecure\n"
716
"# This question controls what source the second stage installation uses\n"
717
"# for packages. Choices are cdrom, http, ftp, filesystem, edit sources list\n"
719
"base-config apt-setup/uri_type select http\n"
721
"# If you choose ftp or http, you'll be asked for a country and a mirror.\n"
722
"base-config apt-setup/country select enter information manually\n"
723
"base-config apt-setup/hostname string http.us.debian.org\n"
724
"base-config apt-setup/directory string /debian\n"
725
"# Stop after choosing one mirror.\n"
726
"base-config apt-setup/another boolean false\n"
728
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
729
"#base-config apt-setup/non-free boolean true\n"
730
"#base-config apt-setup/contrib boolean true\n"
732
"# Do enable security updates.\n"
733
"base-config apt-setup/security-updates boolean true\n"
735
"#### Package selection.\n"
737
"# You can choose to install any combination of tasks that are available.\n"
738
"# Available tasks as of this writing include: Desktop environment,\n"
739
"# Web server, Print server, DNS server, File server, Mail server,\n"
740
"# SQL database, Laptop, Standard system, manual package selection. The\n"
741
"# last of those will run aptitude. You can also choose to install no\n"
742
"# tasks, and force the installation of a set of packages in some other\n"
743
"# way. We recommend always including the Standard system task.\n"
744
"tasksel tasksel/first multiselect Desktop environment, Standard system\n"
745
"#tasksel tasksel/first multiselect Web server, Standard system\n"
747
"#### Mailer configuration.\n"
749
"# During a normal install, exim asks only a few questions. Here's how to\n"
750
"# avoid even those. More complicated preseeding is possible.\n"
751
"exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n"
752
" select no configuration at this time\n"
753
"exim4-config exim4/no_config boolean true\n"
754
"exim4-config exim4/no_config boolean true\n"
756
"# It's a good idea to set this to whatever user account you choose to\n"
757
"# create. Leaving the value blank results in postmaster mail going to\n"
758
"# /var/mail/mail.\n"
759
"exim4-config exim4/dc_postmaster string\n"
761
"#### X Configuration.\n"
763
"# Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know\n"
764
"# some details about the video hardware of the machine, since Debian's X\n"
765
"# configurator does not do fully automatic configuration of everything.\n"
767
"# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n"
768
"# you override whatever it chooses. Still, vesa will work most places.\n"
769
"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/device/driver select vesa\n"
771
"# A caveat with mouse autodetection is that if it fails, X will retry it\n"
772
"# over and over. So if it's preseeded to be done, there is a possibility of\n"
773
"# an infinite loop if the mouse is not autodetected.\n"
774
"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_mouse boolean true\n"
776
"# Monitor autodetection is recommended.\n"
777
"xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_monitor boolean true\n"
778
"# Uncomment if you have an LCD display.\n"
779
"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd boolean true\n"
780
"# X has three configuration paths for the monitor. Here's how to preseed\n"
781
"# the \"medium\" path, which is always available. The \"simple\" path may "
783
"# be available, and the \"advanced\" path asks too many questions.\n"
784
"xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/selection-method \\\n"
786
"xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/mode-list \\\n"
787
" select 1024x768 @ 60 Hz\n"
789
"#### Everything else.\n"
791
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
792
"# during the installation process, it's possible that other questions may\n"
793
"# be asked. You can preseed those too, of course. To get a list of every\n"
794
"# possible question that could be asked during an install, do an\n"
795
"# installation, and then run these commands:\n"
796
"# debconf-get-selections --installer > file\n"
797
"# debconf-get-selections >> file\n"
799
"# If you like, you can include other preseed files into this one.\n"
800
"# Any settings in those files will override pre-existing settings from this\n"
801
"# file. More that one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
802
"# loaded. The included files can have preseed/include directives of their\n"
803
"# own as well. Note that if the filenames are relative, they are taken from\n"
804
"# the same directory as the preseed file that includes them.\n"
805
"#d-i preseed/include string x.cfg\n"
807
"# More flexibly, this runs a shell command and if it outputs the names of\n"
808
"# preseed files, includes those files. For example, to switch configs based\n"
809
"# on a particular usb storage device (in this case, a built-in card "
811
"#d-i preseed/include_command string \\\n"
812
"# if $(grep -q \"GUID: 0aec3050aec305000001a003\" /proc/scsi/usb-storage-"
814
"# then echo kraken.cfg; else echo otherusb.cfg; fi\n"
816
"# To check the format of your preseed file before performing an install,\n"
817
"# you can use debconf-set-selections:\n"
818
"# debconf-set-selections -c preseed.cfg"
821
#: random-bits.xml:51
826
"# To use a preseed file, you'll first need to boot the installer,\n"
827
"# and tell it what preseed file to use. This is done by passing the\n"
828
"# kernel a boot parameter, either manually at boot or by editing the\n"
829
"# syslinux.cfg (or similar) file and adding the parameter to the end\n"
830
"# of the append line(s) for the kernel.\n"
832
"# If you're netbooting, use this:\n"
833
"# preseed/url=http://host/path/to/preseed\n"
834
"# If you're remastering a CD, you could use this:\n"
835
"# preseed/file=/cdrom/preseed\n"
836
"# If you're installing from USB media, use this, and put the preseed file\n"
837
"# in the toplevel directory of the USB stick.\n"
838
"# preseed/file=/hd-media/preseed\n"
840
"# If you feel comfortable modifying the installer's initrd image,\n"
841
"# you can also place a preseed file in the root directory of the initrd's\n"
842
"# filesystem, named \"preseed.cfg\" -- the installer will always use this\n"
843
"# file if it is present. Otherwise, be sure to copy this file to the "
847
"# To make sure the installer gets the right preseed file, you can specify\n"
848
"# a checksum for the file. Currently this needs to be a md5sum, and if\n"
849
"# specified it must match the file or the installer will refuse to use the\n"
851
"# preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
852
"# preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
854
"# Some parts of the installation process cannot be automated using\n"
855
"# some forms of preseeding, because the questions are asked before\n"
856
"# the preseed file is loaded. For example, if the preseed file is\n"
857
"# downloaded over the network, the network setup must be done first.\n"
858
"# One reason to use initrd preseeding is that it allows preseeding\n"
859
"# of even these early steps of the installation process.\n"
861
"# If a preseed file cannot be used to preseed some steps, the install can\n"
862
"# still be fully automated, since you can pass preseed values to the kernel\n"
863
"# on the command line. Just pass path/to/var=value for any of the preseed\n"
864
"# variables listed below.\n"
866
"# While you're at it, you may want to throw a debconf/priority=critical in\n"
867
"# there, to avoid most questions even if the preseeding below misses some.\n"
868
"# And you might set the timeout to 1 in syslinux.cfg to avoid needing to "
870
"# enter to boot the installer.\n"
872
"# Note that the 2.4 kernel accepts a maximum of 8 command line options and\n"
873
"# 8 environment options (including any options added by default for the\n"
874
"# installer). If these numbers are exceeded, 2.4 kernels will drop any\n"
875
"# excess options and 2.6 kernels will panic. With kernel 2.6.9 or newer,\n"
876
"# you can use 32 command line options and 32 environment options.\n"
878
"# Some of the default options, like 'vga=normal' may be safely removed\n"
879
"# for most installations, which may allow you to add more options for\n"
882
"# To select your language and country, use this setting, but remember\n"
883
"# that this will only work for initrd based preseeding, for other forms of\n"
884
"# preseeding you must convert it into a kernel parameter,\n"
885
"# such as debian-installer/locale=en_US\n"
886
"d-i debian-installer/locale string en_US\n"
888
"# To select your keyboard, use this setting. Again it will need to be\n"
889
"# passed as a kernel parameter for most preseed setups.\n"
890
"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
892
"#### Network configuration.\n"
894
"# Of course, this won't work if you're loading your preseed file from the\n"
895
"# network! But it's great if you're booting from CD or USB stick. You can\n"
896
"# also pass network config parameters in on the kernel params if you are\n"
897
"# loading preseed files from the network.\n"
899
"# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n"
900
"# skip displaying a list if there is more than one interface.\n"
901
"d-i netcfg/choose_interface select auto\n"
903
"# If you have a slow dhcp server and the installer times out waiting for\n"
904
"# it, this might be useful.\n"
905
"#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60\n"
907
"# If you prefer to configure the network manually, here's how:\n"
908
"#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true\n"
909
"#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n"
910
"#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n"
911
"#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n"
912
"#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n"
913
"#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n"
915
"# Note that any hostname and domain names assigned from dhcp take\n"
916
"# precedence over values set here. However, setting the values still\n"
917
"# prevents the questions from being shown even if values come from dhcp.\n"
918
"d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n"
919
"d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n"
921
"# Disable that annoying WEP key dialog.\n"
922
"d-i netcfg/wireless_wep string\n"
923
"# The wacky dhcp hostname that some ISPs use as a password of sorts.\n"
924
"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish\n"
926
"#### Mirror settings.\n"
928
"d-i mirror/country string enter information manually\n"
929
"d-i mirror/http/hostname string http.us.debian.org\n"
930
"d-i mirror/http/directory string /debian\n"
931
"d-i mirror/http/proxy string\n"
933
"# What suite of Debian to install.\n"
934
"#d-i mirror/suite string testing\n"
935
"# What suite of Debian to use for loading installer components.\n"
936
"# (Defaults to same as mirror/suite.)\n"
937
"#d-i mirror/udeb/suite string testing\n"
939
"#### Partitioning.\n"
941
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
942
"#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n"
943
"# select Use the largest continuous free space\n"
945
"# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name can\n"
946
"# be given in either devfs or traditional non-devfs format.\n"
947
"# For example, to use the first disk devfs knows of:\n"
948
"d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n"
950
"# You can choose from any of the predefined partitioning recipes:\n"
951
"d-i partman-auto/choose_recipe \\\n"
952
" select All files in one partition (recommended for new users)\n"
953
"#d-i partman-auto/choose_recipe select Desktop machine\n"
954
"#d-i partman-auto/choose_recipe select Multi-user workstation\n"
956
"# Or provide a recipe of your own...\n"
957
"# The recipe format is documented in the file devel/partman-auto-recipe."
959
"# If you have a way to get a recipe file into the d-i environment, you can\n"
960
"# just point at it.\n"
961
"#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n"
963
"# If not, you can put an entire recipe the preseed file in one (logical)\n"
964
"# line. This example creates a small /boot partition, suitable swap, and\n"
965
"# uses the rest of the space for the root partition:\n"
966
"#d-i partman-auto/expert_recipe string \\\n"
967
"# boot-root :: \\\n"
968
"# 40 50 100 ext3 \\\n"
969
"# $primary{ } $bootable{ } \\\n"
970
"# method{ format } format{ } \\\n"
971
"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \\\n"
972
"# mountpoint{ /boot } \\\n"
974
"# 500 10000 1000000000 ext3 \\\n"
975
"# method{ format } format{ } \\\n"
976
"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \\\n"
977
"# mountpoint{ / } \\\n"
979
"# 64 512 300% linux-swap \\\n"
980
"# method{ swap } format{ } \\\n"
983
"# This makes partman automatically partition without confirmation.\n"
984
"d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n"
985
"d-i partman/choose_partition \\\n"
986
" select Finish partitioning and write changes to disk\n"
987
"d-i partman/confirm boolean true\n"
989
"#### Boot loader installation.\n"
991
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
992
"# instead, uncomment this:\n"
993
"#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
995
"# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the "
997
"# if no other operating system is detected on the machine.\n"
998
"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
1000
"# This one makes grub-installer install to the MBR if if finds some other "
1002
"# too, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n"
1003
"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
1005
"# Alternatively, if you want to install to a location other than the mbr,\n"
1006
"# uncomment and edit these lines:\n"
1007
"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
1008
"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
1009
"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
1011
"#### Finishing up the first stage install.\n"
1013
"# Avoid that last message about the install being complete.\n"
1014
"d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note\n"
1016
"# This will prevent the installer from ejecting the CD during the reboot,\n"
1017
"# which is useful in some situations.\n"
1018
"#d-i cdrom-detect/eject boolean false\n"
1020
"#### Shell commands.\n"
1022
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
1023
"# for attempts at buffer overflows or other exploits of the values of a\n"
1024
"# preseed file like this one. Only use preseed files from trusted\n"
1025
"# locations! To drive that home, and because it's generally useful, here's\n"
1026
"# a way to run any shell command you'd like inside the installer,\n"
1027
"# automatically.\n"
1029
"# This first command is run as early as possible, just after\n"
1030
"# preseeding is read.\n"
1031
"#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb\n"
1033
"# This command is run just before the install finishes, but when there is\n"
1034
"# still a usable /target directory.\n"
1035
"#d-i preseed/late_command string echo foo > /target/etc/bar\n"
1037
"# This command is run just as base-config is starting up.\n"
1038
"#base-config base-config/early_command string echo hi mom\n"
1040
"# This command is run after base-config is done, just before the login:\n"
1041
"# prompt. This is a good way to install a set of packages you want, or to\n"
1042
"# tweak the configuration of the system.\n"
1043
"#base-config base-config/late_command \\\n"
1044
"# string apt-get install zsh; chsh -s /bin/zsh\n"
1046
"###### Preseeding the 2nd stage of the installation.\n"
1048
"#### Preseeding base-config.\n"
1050
"# Avoid the introductory message.\n"
1051
"base-config base-config/intro note\n"
1053
"# Avoid the final message.\n"
1054
"base-config base-config/login note\n"
1056
"# If you installed a display manager, but don't want to start it "
1058
"# after base-config finishes.\n"
1059
"#base-config base-config/start-display-manager boolean false\n"
1061
"# Some versions of the installer can report back on what you've installed.\n"
1062
"# The default is not to report back, but sending reports helps the project\n"
1063
"# determine what software is most popular and include it on CDs.\n"
1064
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false\n"
1066
"#### Clock and time zone setup.\n"
1068
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
1069
"d-i clock-setup/utc boolean true\n"
1071
"# You may set this to any valid setting for $TZ; see the contents of\n"
1072
"# /usr/share/zoneinfo/ for options.\n"
1073
"d-i time/zone string US/Eastern\n"
1075
"#### Account setup.\n"
1077
"# To preseed the root password, you have to put it in the clear in this\n"
1078
"# file. That is not a very good idea, use caution!\n"
1079
"#passwd passwd/root-password password r00tme\n"
1080
"#passwd passwd/root-password-again password r00tme\n"
1082
"# If you want to skip creation of a normal user account.\n"
1083
"#passwd passwd/make-user boolean false\n"
1085
"# Alternatively, you can preseed the user's name and login.\n"
1086
"#passwd passwd/user-fullname string Debian User\n"
1087
"#passwd passwd/username string debian\n"
1088
"# And their password, but use caution!\n"
1089
"#passwd passwd/user-password password insecure\n"
1090
"#passwd passwd/user-password-again password insecure\n"
1094
"# This question controls what source the second stage installation uses\n"
1095
"# for packages. Choices are cdrom, http, ftp, filesystem, edit sources list\n"
1097
"base-config apt-setup/uri_type select http\n"
1099
"# If you choose ftp or http, you'll be asked for a country and a mirror.\n"
1100
"base-config apt-setup/country select enter information manually\n"
1101
"base-config apt-setup/hostname string http.us.debian.org\n"
1102
"base-config apt-setup/directory string /debian\n"
1103
"# Stop after choosing one mirror.\n"
1104
"base-config apt-setup/another boolean false\n"
1106
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
1107
"#base-config apt-setup/non-free boolean true\n"
1108
"#base-config apt-setup/contrib boolean true\n"
1110
"# Do enable security updates.\n"
1111
"base-config apt-setup/security-updates boolean true\n"
1113
"#### Package selection.\n"
1115
"# You can choose to install any combination of tasks that are available.\n"
1116
"# Available tasks as of this writing include: Desktop environment,\n"
1117
"# Web server, Print server, DNS server, File server, Mail server,\n"
1118
"# SQL database, Laptop, Standard system, manual package selection. The\n"
1119
"# last of those will run aptitude. You can also choose to install no\n"
1120
"# tasks, and force the installation of a set of packages in some other\n"
1121
"# way. We recommend always including the Standard system task.\n"
1122
"tasksel tasksel/first multiselect Desktop environment, Standard system\n"
1123
"#tasksel tasksel/first multiselect Web server, Standard system\n"
1125
"#### Mailer configuration.\n"
1127
"# During a normal install, exim asks only a few questions. Here's how to\n"
1128
"# avoid even those. More complicated preseeding is possible.\n"
1129
"exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n"
1130
" select no configuration at this time\n"
1131
"exim4-config exim4/no_config boolean true\n"
1132
"exim4-config exim4/no_config boolean true\n"
1134
"# It's a good idea to set this to whatever user account you choose to\n"
1135
"# create. Leaving the value blank results in postmaster mail going to\n"
1136
"# /var/mail/mail.\n"
1137
"exim4-config exim4/dc_postmaster string\n"
1139
"#### X Configuration.\n"
1141
"# Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know\n"
1142
"# some details about the video hardware of the machine, since Debian's X\n"
1143
"# configurator does not do fully automatic configuration of everything.\n"
1145
"# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n"
1146
"# you override whatever it chooses. Still, vesa will work most places.\n"
1147
"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/device/driver select vesa\n"
1149
"# A caveat with mouse autodetection is that if it fails, X will retry it\n"
1150
"# over and over. So if it's preseeded to be done, there is a possibility of\n"
1151
"# an infinite loop if the mouse is not autodetected.\n"
1152
"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_mouse boolean true\n"
1154
"# Monitor autodetection is recommended.\n"
1155
"xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_monitor boolean true\n"
1156
"# Uncomment if you have an LCD display.\n"
1157
"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd boolean true\n"
1158
"# X has three configuration paths for the monitor. Here's how to preseed\n"
1159
"# the \"medium\" path, which is always available. The \"simple\" path may "
1161
"# be available, and the \"advanced\" path asks too many questions.\n"
1162
"xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/selection-method \\\n"
1164
"xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/mode-list \\\n"
1165
" select 1024x768 @ 60 Hz\n"
1167
"#### Everything else.\n"
1169
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
1170
"# during the installation process, it's possible that other questions may\n"
1171
"# be asked. You can preseed those too, of course. To get a list of every\n"
1172
"# possible question that could be asked during an install, do an\n"
1173
"# installation, and then run these commands:\n"
1174
"# debconf-get-selections --installer > file\n"
1175
"# debconf-get-selections >> file\n"
1177
"# If you like, you can include other preseed files into this one.\n"
1178
"# Any settings in those files will override pre-existing settings from this\n"
1179
"# file. More that one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
1180
"# loaded. The included files can have preseed/include directives of their\n"
1181
"# own as well. Note that if the filenames are relative, they are taken from\n"
1182
"# the same directory as the preseed file that includes them.\n"
1183
"#d-i preseed/include string x.cfg\n"
1185
"# The installer can optionally verify checksums of preseed files before\n"
1186
"# using them. Currently only md5sums are supported, list the md5sums\n"
1187
"# in the same order as the list of files to include.\n"
1188
"#d-i preseed/include/checksum string 5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
1190
"# More flexibly, this runs a shell command and if it outputs the names of\n"
1191
"# preseed files, includes those files. \n"
1192
"#d-i preseed/include_command \\\n"
1193
"# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi\n"
1195
"# To check the format of your preseed file before performing an install,\n"
1196
"# you can use debconf-set-selections:\n"
1197
"# debconf-set-selections -c preseed.cfg"
1201
"# To use a preseed file, you'll first need to boot the installer,\n"
1202
"# and tell it what preseed file to use. This is done by passing the\n"
1203
"# kernel a boot parameter, either manually at boot or by editing the\n"
1204
"# syslinux.cfg (or similar) file and adding the parameter to the end\n"
1205
"# of the append line(s) for the kernel.\n"
1207
"# If you're netbooting, use this:\n"
1208
"# preseed/url=http://host/path/to/preseed\n"
1209
"# If you're remastering a CD, you could use this:\n"
1210
"# preseed/file=/cdrom/preseed\n"
1211
"# If you're installing from USB media, use this, and put the preseed file\n"
1212
"# in the toplevel directory of the USB stick.\n"
1213
"# preseed/file=/hd-media/preseed\n"
1215
"# If you feel comfortable modifying the installer's initrd image,\n"
1216
"# you can also place a preseed file in the root directory of the initrd's\n"
1217
"# filesystem, named \"preseed.cfg\" -- the installer will always use this\n"
1218
"# file if it is present. Otherwise, be sure to copy this file to the "
1222
"# To make sure the installer gets the right preseed file, you can specify\n"
1223
"# a checksum for the file. Currently this needs to be a md5sum, and if\n"
1224
"# specified it must match the file or the installer will refuse to use the\n"
1226
"# preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
1227
"# preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
1229
"# Some parts of the installation process cannot be automated using\n"
1230
"# some forms of preseeding, because the questions are asked before\n"
1231
"# the preseed file is loaded. For example, if the preseed file is\n"
1232
"# downloaded over the network, the network setup must be done first.\n"
1233
"# One reason to use initrd preseeding is that it allows preseeding\n"
1234
"# of even these early steps of the installation process.\n"
1236
"# If a preseed file cannot be used to preseed some steps, the install can\n"
1237
"# still be fully automated, since you can pass preseed values to the kernel\n"
1238
"# on the command line. Just pass path/to/var=value for any of the preseed\n"
1239
"# variables listed below.\n"
1241
"# While you're at it, you may want to throw a debconf/priority=critical in\n"
1242
"# there, to avoid most questions even if the preseeding below misses some.\n"
1243
"# And you might set the timeout to 1 in syslinux.cfg to avoid needing to "
1245
"# enter to boot the installer.\n"
1247
"# Note that the 2.4 kernel accepts a maximum of 8 command line options and\n"
1248
"# 8 environment options (including any options added by default for the\n"
1249
"# installer). If these numbers are exceeded, 2.4 kernels will drop any\n"
1250
"# excess options and 2.6 kernels will panic. With kernel 2.6.9 or newer,\n"
1251
"# you can use 32 command line options and 32 environment options.\n"
1253
"# Some of the default options, like 'vga=normal' may be safely removed\n"
1254
"# for most installations, which may allow you to add more options for\n"
1257
"# To select your language and country, use this setting, but remember\n"
1258
"# that this will only work for initrd based preseeding, for other forms of\n"
1259
"# preseeding you must convert it into a kernel parameter,\n"
1260
"# such as debian-installer/locale=en_US\n"
1261
"d-i debian-installer/locale string en_US\n"
1263
"# To select your keyboard, use this setting. Again it will need to be\n"
1264
"# passed as a kernel parameter for most preseed setups.\n"
1265
"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
1267
"#### Network configuration.\n"
1269
"# Of course, this won't work if you're loading your preseed file from the\n"
1270
"# network! But it's great if you're booting from CD or USB stick. You can\n"
1271
"# also pass network config parameters in on the kernel params if you are\n"
1272
"# loading preseed files from the network.\n"
1274
"# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n"
1275
"# skip displaying a list if there is more than one interface.\n"
1276
"d-i netcfg/choose_interface select auto\n"
1278
"# If you have a slow dhcp server and the installer times out waiting for\n"
1279
"# it, this might be useful.\n"
1280
"#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60\n"
1282
"# If you prefer to configure the network manually, here's how:\n"
1283
"#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true\n"
1284
"#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n"
1285
"#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n"
1286
"#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n"
1287
"#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n"
1288
"#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n"
1290
"# Note that any hostname and domain names assigned from dhcp take\n"
1291
"# precedence over values set here. However, setting the values still\n"
1292
"# prevents the questions from being shown even if values come from dhcp.\n"
1293
"d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n"
1294
"d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n"
1296
"# Disable that annoying WEP key dialog.\n"
1297
"d-i netcfg/wireless_wep string\n"
1298
"# The wacky dhcp hostname that some ISPs use as a password of sorts.\n"
1299
"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish\n"
1301
"#### Mirror settings.\n"
1303
"d-i mirror/country string enter information manually\n"
1304
"d-i mirror/http/hostname string http.us.debian.org\n"
1305
"d-i mirror/http/directory string /debian\n"
1306
"d-i mirror/http/proxy string\n"
1308
"# What suite of Debian to install.\n"
1309
"#d-i mirror/suite string testing\n"
1310
"# What suite of Debian to use for loading installer components.\n"
1311
"# (Defaults to same as mirror/suite.)\n"
1312
"#d-i mirror/udeb/suite string testing\n"
1314
"#### Partitioning.\n"
1316
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
1317
"#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n"
1318
"# select Use the largest continuous free space\n"
1320
"# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name can\n"
1321
"# be given in either devfs or traditional non-devfs format.\n"
1322
"# For example, to use the first disk devfs knows of:\n"
1323
"d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n"
1325
"# You can choose from any of the predefined partitioning recipes:\n"
1326
"d-i partman-auto/choose_recipe \\\n"
1327
" select All files in one partition (recommended for new users)\n"
1328
"#d-i partman-auto/choose_recipe select Desktop machine\n"
1329
"#d-i partman-auto/choose_recipe select Multi-user workstation\n"
1331
"# Or provide a recipe of your own...\n"
1332
"# The recipe format is documented in the file devel/partman-auto-recipe."
1334
"# If you have a way to get a recipe file into the d-i environment, you can\n"
1335
"# just point at it.\n"
1336
"#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n"
1338
"# If not, you can put an entire recipe the preseed file in one (logical)\n"
1339
"# line. This example creates a small /boot partition, suitable swap, and\n"
1340
"# uses the rest of the space for the root partition:\n"
1341
"#d-i partman-auto/expert_recipe string \\\n"
1342
"# boot-root :: \\\n"
1343
"# 40 50 100 ext3 \\\n"
1344
"# $primary{ } $bootable{ } \\\n"
1345
"# method{ format } format{ } \\\n"
1346
"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \\\n"
1347
"# mountpoint{ /boot } \\\n"
1349
"# 500 10000 1000000000 ext3 \\\n"
1350
"# method{ format } format{ } \\\n"
1351
"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \\\n"
1352
"# mountpoint{ / } \\\n"
1354
"# 64 512 300% linux-swap \\\n"
1355
"# method{ swap } format{ } \\\n"
1358
"# This makes partman automatically partition without confirmation.\n"
1359
"d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n"
1360
"d-i partman/choose_partition \\\n"
1361
" select Finish partitioning and write changes to disk\n"
1362
"d-i partman/confirm boolean true\n"
1364
"#### Boot loader installation.\n"
1366
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
1367
"# instead, uncomment this:\n"
1368
"#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
1370
"# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the "
1372
"# if no other operating system is detected on the machine.\n"
1373
"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
1375
"# This one makes grub-installer install to the MBR if if finds some other "
1377
"# too, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n"
1378
"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
1380
"# Alternatively, if you want to install to a location other than the mbr,\n"
1381
"# uncomment and edit these lines:\n"
1382
"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
1383
"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
1384
"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
1386
"#### Finishing up the first stage install.\n"
1388
"# Avoid that last message about the install being complete.\n"
1389
"d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note\n"
1391
"# This will prevent the installer from ejecting the CD during the reboot,\n"
1392
"# which is useful in some situations.\n"
1393
"#d-i cdrom-detect/eject boolean false\n"
1395
"#### Shell commands.\n"
1397
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
1398
"# for attempts at buffer overflows or other exploits of the values of a\n"
1399
"# preseed file like this one. Only use preseed files from trusted\n"
1400
"# locations! To drive that home, and because it's generally useful, here's\n"
1401
"# a way to run any shell command you'd like inside the installer,\n"
1402
"# automatically.\n"
1404
"# This first command is run as early as possible, just after\n"
1405
"# preseeding is read.\n"
1406
"#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb\n"
1408
"# This command is run just before the install finishes, but when there is\n"
1409
"# still a usable /target directory.\n"
1410
"#d-i preseed/late_command string echo foo > /target/etc/bar\n"
1412
"# This command is run just as base-config is starting up.\n"
1413
"#base-config base-config/early_command string echo hi mom\n"
1415
"# This command is run after base-config is done, just before the login:\n"
1416
"# prompt. This is a good way to install a set of packages you want, or to\n"
1417
"# tweak the configuration of the system.\n"
1418
"#base-config base-config/late_command \\\n"
1419
"# string apt-get install zsh; chsh -s /bin/zsh\n"
1421
"###### Preseeding the 2nd stage of the installation.\n"
1423
"#### Preseeding base-config.\n"
1425
"# Avoid the introductory message.\n"
1426
"base-config base-config/intro note\n"
1428
"# Avoid the final message.\n"
1429
"base-config base-config/login note\n"
1431
"# If you installed a display manager, but don't want to start it "
1433
"# after base-config finishes.\n"
1434
"#base-config base-config/start-display-manager boolean false\n"
1436
"# Some versions of the installer can report back on what you've installed.\n"
1437
"# The default is not to report back, but sending reports helps the project\n"
1438
"# determine what software is most popular and include it on CDs.\n"
1439
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false\n"
1441
"#### Clock and time zone setup.\n"
1443
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
1444
"d-i clock-setup/utc boolean true\n"
1446
"# You may set this to any valid setting for $TZ; see the contents of\n"
1447
"# /usr/share/zoneinfo/ for options.\n"
1448
"d-i time/zone string US/Eastern\n"
1450
"#### Account setup.\n"
1452
"# To preseed the root password, you have to put it in the clear in this\n"
1453
"# file. That is not a very good idea, use caution!\n"
1454
"#passwd passwd/root-password password r00tme\n"
1455
"#passwd passwd/root-password-again password r00tme\n"
1457
"# If you want to skip creation of a normal user account.\n"
1458
"#passwd passwd/make-user boolean false\n"
1460
"# Alternatively, you can preseed the user's name and login.\n"
1461
"#passwd passwd/user-fullname string Debian User\n"
1462
"#passwd passwd/username string debian\n"
1463
"# And their password, but use caution!\n"
1464
"#passwd passwd/user-password password insecure\n"
1465
"#passwd passwd/user-password-again password insecure\n"
1469
"# This question controls what source the second stage installation uses\n"
1470
"# for packages. Choices are cdrom, http, ftp, filesystem, edit sources list\n"
1472
"base-config apt-setup/uri_type select http\n"
1474
"# If you choose ftp or http, you'll be asked for a country and a mirror.\n"
1475
"base-config apt-setup/country select enter information manually\n"
1476
"base-config apt-setup/hostname string http.us.debian.org\n"
1477
"base-config apt-setup/directory string /debian\n"
1478
"# Stop after choosing one mirror.\n"
1479
"base-config apt-setup/another boolean false\n"
1481
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
1482
"#base-config apt-setup/non-free boolean true\n"
1483
"#base-config apt-setup/contrib boolean true\n"
1485
"# Do enable security updates.\n"
1486
"base-config apt-setup/security-updates boolean true\n"
1488
"#### Package selection.\n"
1490
"# You can choose to install any combination of tasks that are available.\n"
1491
"# Available tasks as of this writing include: Desktop environment,\n"
1492
"# Web server, Print server, DNS server, File server, Mail server,\n"
1493
"# SQL database, Laptop, Standard system, manual package selection. The\n"
1494
"# last of those will run aptitude. You can also choose to install no\n"
1495
"# tasks, and force the installation of a set of packages in some other\n"
1496
"# way. We recommend always including the Standard system task.\n"
1497
"tasksel tasksel/first multiselect Desktop environment, Standard system\n"
1498
"#tasksel tasksel/first multiselect Web server, Standard system\n"
1500
"#### Mailer configuration.\n"
1502
"# During a normal install, exim asks only a few questions. Here's how to\n"
1503
"# avoid even those. More complicated preseeding is possible.\n"
1504
"exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n"
1505
" select no configuration at this time\n"
1506
"exim4-config exim4/no_config boolean true\n"
1507
"exim4-config exim4/no_config boolean true\n"
1509
"# It's a good idea to set this to whatever user account you choose to\n"
1510
"# create. Leaving the value blank results in postmaster mail going to\n"
1511
"# /var/mail/mail.\n"
1512
"exim4-config exim4/dc_postmaster string\n"
1514
"#### X Configuration.\n"
1516
"# Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know\n"
1517
"# some details about the video hardware of the machine, since Debian's X\n"
1518
"# configurator does not do fully automatic configuration of everything.\n"
1520
"# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n"
1521
"# you override whatever it chooses. Still, vesa will work most places.\n"
1522
"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/device/driver select vesa\n"
1524
"# A caveat with mouse autodetection is that if it fails, X will retry it\n"
1525
"# over and over. So if it's preseeded to be done, there is a possibility of\n"
1526
"# an infinite loop if the mouse is not autodetected.\n"
1527
"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_mouse boolean true\n"
1529
"# Monitor autodetection is recommended.\n"
1530
"xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_monitor boolean true\n"
1531
"# Uncomment if you have an LCD display.\n"
1532
"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd boolean true\n"
1533
"# X has three configuration paths for the monitor. Here's how to preseed\n"
1534
"# the \"medium\" path, which is always available. The \"simple\" path may "
1536
"# be available, and the \"advanced\" path asks too many questions.\n"
1537
"xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/selection-method \\\n"
1539
"xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/mode-list \\\n"
1540
" select 1024x768 @ 60 Hz\n"
1542
"#### Everything else.\n"
1544
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
1545
"# during the installation process, it's possible that other questions may\n"
1546
"# be asked. You can preseed those too, of course. To get a list of every\n"
1547
"# possible question that could be asked during an install, do an\n"
1548
"# installation, and then run these commands:\n"
1549
"# debconf-get-selections --installer > file\n"
1550
"# debconf-get-selections >> file\n"
1552
"# If you like, you can include other preseed files into this one.\n"
1553
"# Any settings in those files will override pre-existing settings from this\n"
1554
"# file. More that one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
1555
"# loaded. The included files can have preseed/include directives of their\n"
1556
"# own as well. Note that if the filenames are relative, they are taken from\n"
1557
"# the same directory as the preseed file that includes them.\n"
1558
"#d-i preseed/include string x.cfg\n"
1560
"# The installer can optionally verify checksums of preseed files before\n"
1561
"# using them. Currently only md5sums are supported, list the md5sums\n"
1562
"# in the same order as the list of files to include.\n"
1563
"#d-i preseed/include/checksum string 5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
1565
"# More flexibly, this runs a shell command and if it outputs the names of\n"
1566
"# preseed files, includes those files. \n"
1567
"#d-i preseed/include_command \\\n"
1568
"# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi\n"
1570
"# To check the format of your preseed file before performing an install,\n"
1571
"# you can use debconf-set-selections:\n"
1572
"# debconf-set-selections -c preseed.cfg"
1575
#: random-bits.xml:62
1577
msgid "Linux Devices"
1578
msgstr "Устройства Linux"
1581
#: random-bits.xml:63
1584
"In Linux you have various special files in <filename>/dev</filename>. These "
1585
"files are called device files. In the Unix world accessing hardware is "
1586
"different. There you have a special file which actually runs a driver which "
1587
"in turn accesses the hardware. The device file is an interface to the actual "
1588
"system component. Files under <filename>/dev</filename> also behave "
1589
"differently than ordinary files. Below are the most important device files "
1592
"В Linux в каталоге <filename>/dev</filename> содержатся различные "
1593
"специальные файлы. Эти файлы называются файлами устройств. Доступ к "
1594
"устройствам в мире Unix отличается от того, как это сделано в других "
1595
"операционных системах. Здесь это делается через специальный файл, который в "
1596
"действительности обслуживается драйвером, осуществляющим доступ к "
1597
"устройству. Файл устройства — это интерфейс к реальным системным "
1598
"компонентам. Файлы в <filename>/dev</filename> также и ведут себя по-"
1599
"другому. Ниже перечислены самые важные файлы устройств."
1602
#: random-bits.xml:78
1604
msgid "<filename>fd0</filename>"
1605
msgstr "<filename>fd0</filename>"
1608
#: random-bits.xml:79
1610
msgid "First Floppy Drive"
1611
msgstr "Первый дисковод"
1614
#: random-bits.xml:81
1616
msgid "<filename>fd1</filename>"
1617
msgstr "<filename>fd1</filename>"
1620
#: random-bits.xml:82
1622
msgid "Second Floppy Drive"
1623
msgstr "Второй дисковод"
1626
#: random-bits.xml:88
1628
msgid "<filename>hda</filename>"
1629
msgstr "<filename>hda</filename>"
1632
#: random-bits.xml:89
1634
msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Master)"
1635
msgstr "Жёсткий диск IDE / CD-ROM на первом порту IDE (мастер)"
1638
#: random-bits.xml:91
1640
msgid "<filename>hdb</filename>"
1641
msgstr "<filename>hdb</filename>"
1644
#: random-bits.xml:92
1646
msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Slave)"
1647
msgstr "Жёсткий диск IDE / CD-ROM на первом порту IDE (подчинённый)"
1650
#: random-bits.xml:94
1652
msgid "<filename>hdc</filename>"
1653
msgstr "<filename>hdc</filename>"
1656
#: random-bits.xml:95
1658
msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Master)"
1659
msgstr "Жёсткий диск IDE / CD-ROM на втором порту IDE (мастер)"
1662
#: random-bits.xml:97
1664
msgid "<filename>hdd</filename>"
1665
msgstr "<filename>hdd</filename>"
1668
#: random-bits.xml:98
1670
msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Slave)"
1671
msgstr "Жёсткий диск IDE / CD-ROM на втором порту IDE (подчинённый)"
1674
#: random-bits.xml:100
1680
#: random-bits.xml:101
1682
msgid "First partition of the first IDE hard disk"
1683
msgstr "Первый раздел на первом жёстком диске IDE"
1686
#: random-bits.xml:103
1692
#: random-bits.xml:104
1694
msgid "Fifteenth partition of the fourth IDE hard disk"
1695
msgstr "Пятнадцатый раздел на четвёртом жёстком диске IDE"
1698
#: random-bits.xml:110
1700
msgid "<filename>sda</filename>"
1701
msgstr "<filename>sda</filename>"
1704
#: random-bits.xml:111
1706
msgid "SCSI Hard disk with lowest SCSI ID (e.g. 0)"
1707
msgstr "Жёсткий диск SCSI с наименьшим SCSI ID (т.е. 0)"
1710
#: random-bits.xml:113
1712
msgid "<filename>sdb</filename>"
1713
msgstr "<filename>sdb</filename>"
1716
#: random-bits.xml:114
1718
msgid "SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 1)"
1719
msgstr "Жёсткий диск SCSI со следующим наибольшим SCSI ID (т.е. 1)"
1722
#: random-bits.xml:116
1724
msgid "<filename>sdc</filename>"
1725
msgstr "<filename>sdc</filename>"
1728
#: random-bits.xml:117
1730
msgid "SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 2)"
1731
msgstr "Жёсткий диск SCSI со следующим наибольшим SCSI ID (т.е. 2)"
1734
#: random-bits.xml:119
1740
#: random-bits.xml:120
1742
msgid "First partition of the first SCSI hard disk"
1743
msgstr "Первый раздел на первом жёстком диске SCSI"
1746
#: random-bits.xml:122
1752
#: random-bits.xml:123
1754
msgid "Tenth partition of the fourth SCSI hard disk"
1755
msgstr "Десятый раздел на четвёртом жёстком диске SCSI"
1758
#: random-bits.xml:129
1760
msgid "<filename>sr0</filename>"
1761
msgstr "<filename>sr0</filename>"
1764
#: random-bits.xml:130
1766
msgid "SCSI CD-ROM with the lowest SCSI ID"
1767
msgstr "SCSI CD-ROM с наименьшим SCSI ID"
1770
#: random-bits.xml:132
1772
msgid "<filename>sr1</filename>"
1773
msgstr "<filename>sr1</filename>"
1776
#: random-bits.xml:133
1778
msgid "SCSI CD-ROM with the next higher SCSI ID"
1779
msgstr "SCSI CD-ROM со следующим наибольшим SCSI ID"
1782
#: random-bits.xml:139
1788
#: random-bits.xml:140
1790
msgid "Serial port 0, COM1 under MS-DOS"
1791
msgstr "Последовательный порт 0, COM1 под MS-DOS"
1794
#: random-bits.xml:142
1800
#: random-bits.xml:143
1802
msgid "Serial port 1, COM2 under MS-DOS"
1803
msgstr "Последовательный порт 1, COM2 под MS-DOS"
1806
#: random-bits.xml:145
1812
#: random-bits.xml:146
1814
msgid "PS/2 mouse device"
1815
msgstr "Устройство мышь PS/2 "
1818
#: random-bits.xml:148
1824
#: random-bits.xml:149
1826
msgid "Pseudo device, repeater data from GPM (mouse) daemon"
1827
msgstr "Псевдо-устройство, повторитель данных от демона GPM (мыши)"
1830
#: random-bits.xml:155
1836
#: random-bits.xml:156
1838
msgid "Symbolic link to the CD-ROM drive"
1839
msgstr "Символическая ссылка на привод CD-ROM"
1842
#: random-bits.xml:158
1848
#: random-bits.xml:159
1850
msgid "Symbolic link to the mouse device file"
1851
msgstr "Символическая ссылка на файл устройства мыши"
1854
#: random-bits.xml:165
1860
#: random-bits.xml:166
1862
msgid "Everything pointed to this device will disappear"
1863
msgstr "Всё, что направлено в этот интерфейс, исчезнет"
1866
#: random-bits.xml:168
1872
#: random-bits.xml:169
1874
msgid "One can endlessly read zeros out of this device"
1875
msgstr "Можно бесконечно читать нули из этого устройства"
1878
#: random-bits.xml:176
1880
msgid "Setting Up Your Mouse"
1881
msgstr "Установка мыши"
1884
#: random-bits.xml:178
1887
"The mouse can be used in both the Linux console (with gpm) and the X window "
1888
"environment. The two uses can be made compatible if the gpm repeater is used "
1889
"to allow the signal to flow to the X server as shown: "
1890
"<informalexample><screen>\n"
1891
"mouse => /dev/psaux => gpm => /dev/gpmdata -> /dev/mouse => "
1893
" /dev/ttyS0 (repeater) (symlink)\n"
1895
"</screen></informalexample> Set the repeater protocol to be raw (in "
1896
"<filename>/etc/gpm.conf</filename>) while setting X to the original mouse "
1897
"protocol in <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> or <filename>/etc/X11/"
1898
"XF86Config-4</filename>."
1900
"Мышь можно использовать одновременно и в консоли Linux (с помощью gpm) и в "
1901
"среде X window. Это возможно, если использовать повторитель gpm, который "
1902
"который передаёт сигналы ещё и X серверу: <informalexample><screen>\n"
1903
"mouse => /dev/psaux => gpm => /dev/gpmdata -> /dev/mouse => "
1905
" /dev/ttyS0 (repeater) (symlink)\n"
1907
"</screen></informalexample> Установите протокол повторителя в raw (в файле "
1908
"<filename>/etc/gpm.conf</filename>), а в настройках X фактический протокол "
1909
"обмена данными с мышью (в файле <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> или "
1910
"<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename>)."
1913
#: random-bits.xml:190
1916
"This approach to use gpm even in X has advantages when the mouse is "
1917
"unplugged inadvertently. Simply restarting gpm with "
1918
"<informalexample><screen>\n"
1919
"# /etc/init.d/gpm restart\n"
1920
"</screen></informalexample> will re-connect the mouse in software without "
1923
"Такой подход с использованием gpm даже в X имеет преимущество, если мышь "
1924
"отключат по неосторожности. Простой перезапуск gpm командой "
1925
"<informalexample><screen>\n"
1926
"# /etc/init.d/gpm restart\n"
1927
"</screen></informalexample> подключит мышь в программе заново без "
1931
#: random-bits.xml:199
1934
"If gpm is disabled or not installed with some reason, make sure to set X to "
1935
"read directly from the mouse device such as /dev/psaux. For details, refer "
1936
"to the 3-Button Mouse mini-Howto at <filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/"
1937
"mini/3-Button-Mouse.gz</filename>, <userinput>man gpm</userinput>, "
1938
"<filename>/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz</filename>, and <ulink url=\"&url-"
1939
"xfree86;current/mouse.html\">README.mouse</ulink>."
1941
"Если gpm выключен или не установлен по каким-то причинам, убедитесь что X "
1942
"сервер настроен на чтение прямо из устройства мыши, например /dev/psaux. "
1943
"Подробней смотрите 3-Button Mouse mini-Howto в <filename>/usr/share/doc/"
1944
"HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz</filename>, <userinput>man gpm</"
1945
"userinput>, <filename>/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz</filename> и <ulink url="
1946
"\"&url-xfree86;current/mouse.html\">README.mouse</ulink>."
1949
#: random-bits.xml:209
1952
"For PowerPC, in <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> or <filename>/etc/"
1953
"X11/XF86Config-4</filename>, set the mouse device to <userinput>\"/dev/input/"
1954
"mice\"</userinput>."
1956
"Для PowerPC в <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> или <filename>/etc/"
1957
"X11/XF86Config-4</filename> установите устройство мышь в <userinput>\"/dev/"
1958
"input/mice\"</userinput>."
1961
#: random-bits.xml:215
1964
"Modern kernels give you the capability to emulate a three-button mouse when "
1965
"your mouse only has one button. Just add the following lines to <filename>/"
1966
"etc/sysctl.conf</filename> file."
1968
"Современные ядра дают вам возможность эмулировать трехкнопочную мышь, когда "
1969
"у вашей мыши только одна кнопка. Просто добавьте следующие строки в файл "
1970
"<filename>/etc/sysctl.conf</filename>."
1973
#: random-bits.xml:221
1976
"# 3-button mouse emulation\n"
1977
"# turn on emulation\n"
1978
"/dev/mac_hid/mouse_button_emulation = 1\n"
1979
"# Send middle mouse button signal with the F11 key\n"
1980
"/dev/mac_hid/mouse_button2_keycode = 87\n"
1981
"# Send right mouse button signal with the F12 key\n"
1982
"/dev/mac_hid/mouse_button3_keycode = 88\n"
1983
"# For different keys, use showkey to tell you what the code is."
1985
"# эмуляция 3-кнопочной мыши \n"
1986
"# включить эмуляцию\n"
1987
"/dev/mac_hid/mouse_button_emulation = 1\n"
1988
"# Посылать сигнал средней кнопки мыши клавишей F11\n"
1989
"/dev/mac_hid/mouse_button2_keycode = 87\n"
1990
"# Посылать сигнал правой кнопки мыши клавишей F12\n"
1991
"/dev/mac_hid/mouse_button3_keycode = 88\n"
1992
"# Для кодов других клавиш, используйте программу showkey."
1995
#: random-bits.xml:228
1997
msgid "Disk Space Needed for Tasks"
1998
msgstr "Дисковое пространство, необходимое для задач"
2001
#: random-bits.xml:240
2004
"The base installation for i386 using the default 2.4 kernel, including all "
2005
"standard packages, requires 573MB of disk space."
2007
"Для базовой установки на i386 с ядром версии 2.4 со всеми стандартными "
2008
"пакетами требуется 573 МБ дискового пространства."
2011
#: random-bits.xml:245
2014
"The following table lists sizes reported by aptitude for the tasks listed in "
2015
"tasksel. Note that some tasks have overlapping constituents, so the total "
2016
"installed size for two tasks together may be less than the total obtained by "
2017
"adding up the numbers."
2019
"В таблице ниже приведено количество используемого места при установке задач, "
2020
"описанных в tasksel. Данные величины получены с помощью aptitude. Заметим, "
2021
"что некоторые пакеты входят в несколько задач одновременно, поэтому полный "
2022
"размер установки для двух задач вместе может быть меньше, чем полный размер, "
2023
"полученный сложением размеров."
2026
#: random-bits.xml:252
2029
"Note that you will need to add the sizes listed in the table to the size of "
2030
"the base installation when determining the size of partitions. Most of the "
2031
"size listed as <quote>Installed size</quote> will end up in <filename>/usr</"
2032
"filename>; the size listed as <quote>Download size</quote> is (temporarily) "
2033
"required in <filename>/var</filename>."
2035
"Заметьте, что при подсчёте размера разделов к размеру базовой установки, "
2036
"нужно добавить размеры из таблицы. Большинство размеров из колонки "
2037
"<quote>Размер после установки</quote> нужно приплюсовывать к <filename>/usr</"
2038
"filename>; а размеры из колонки <quote>Размер загрузки</quote> (временно) "
2039
"занимает место в <filename>/var</filename>."
2042
#: random-bits.xml:265
2048
#: random-bits.xml:266
2050
msgid "Installed size (MB)"
2051
msgstr "Размер после установки (МБ)"
2054
#: random-bits.xml:267
2056
msgid "Download size (MB)"
2057
msgstr "Размер загрузки (МБ)"
2060
#: random-bits.xml:268
2062
msgid "Space needed to install (MB)"
2063
msgstr "Требуемое место для установки (МБ)"
2066
#: random-bits.xml:274
2069
msgstr "рабочий стол"
2072
#: random-bits.xml:275
2078
#: random-bits.xml:276
2080
msgid "<entry>460</entry>"
2081
msgstr "<entry>460</entry>"
2084
#: random-bits.xml:277
2090
#: random-bits.xml:281
2096
#: random-bits.xml:282
2098
msgid "<entry>36</entry>"
2099
msgstr "<entry>36</entry>"
2102
#: random-bits.xml:283
2104
msgid "<entry>12</entry>"
2105
msgstr "<entry>12</entry>"
2108
#: random-bits.xml:284
2110
msgid "<entry>48</entry>"
2111
msgstr "<entry>48</entry>"
2114
#: random-bits.xml:288
2116
msgid "Print server"
2117
msgstr "сервер печати"
2120
#: random-bits.xml:289
2122
msgid "<entry>168</entry>"
2123
msgstr "<entry>168</entry>"
2126
#: random-bits.xml:290
2128
msgid "<entry>58</entry>"
2129
msgstr "<entry>58</entry>"
2132
#: random-bits.xml:291
2134
msgid "<entry>226</entry>"
2135
msgstr "<entry>226</entry>"
2138
#: random-bits.xml:295
2144
#: random-bits.xml:296
2146
msgid "<entry>2</entry>"
2147
msgstr "<entry>2</entry>"
2150
#: random-bits.xml:297
2152
msgid "<entry>1</entry>"
2153
msgstr "<entry>1</entry>"
2156
#: random-bits.xml:298 random-bits.xml:311
2158
msgid "<entry>3</entry>"
2159
msgstr "<entry>3</entry>"
2162
#: random-bits.xml:302
2165
msgstr "файловый сервер"
2168
#: random-bits.xml:303
2170
msgid "<entry>47</entry>"
2171
msgstr "<entry>47</entry>"
2174
#: random-bits.xml:304
2176
msgid "<entry>24</entry>"
2177
msgstr "<entry>24</entry>"
2180
#: random-bits.xml:305
2182
msgid "<entry>71</entry>"
2183
msgstr "<entry>71</entry>"
2186
#: random-bits.xml:309
2189
msgstr "почтовый сервер"
2192
#: random-bits.xml:310
2194
msgid "<entry>10</entry>"
2195
msgstr "<entry>10</entry>"
2198
#: random-bits.xml:312
2200
msgid "<entry>13</entry>"
2201
msgstr "<entry>13</entry>"
2204
#: random-bits.xml:316
2206
msgid "SQL database"
2207
msgstr "база данных SQL"
2210
#: random-bits.xml:317
2212
msgid "<entry>66</entry>"
2213
msgstr "<entry>66</entry>"
2216
#: random-bits.xml:318
2218
msgid "<entry>21</entry>"
2219
msgstr "<entry>21</entry>"
2222
#: random-bits.xml:319
2224
msgid "<entry>87</entry>"
2225
msgstr "<entry>87</entry>"
2228
#: random-bits.xml:325
2231
"The <emphasis>Desktop</emphasis> task will install both the Gnome and KDE "
2232
"desktop environments."
2234
"В задачу <emphasis>рабочий стол</emphasis> входит установка среды рабочего "
2235
"стола и Gnome и KDE одновременно."
2238
#: random-bits.xml:332
2241
"If you install in a language other than English, <command>tasksel</command> "
2242
"may automatically install a <firstterm>localization task</firstterm>, if one "
2243
"is available for your language. Space requirements differ per language; you "
2244
"should allow up to 200MB in total for download and installation."
2246
"Если вы выбрали установку не на английском языке, <command>tasksel</command> "
2247
"может автоматически установить <firstterm>задание по локализации</"
2248
"firstterm>, если оно имеет для вашего языка. Необходимое пространство "
2249
"зависит от языка; добавьте около 200 МБ на загрузку и установку."
2252
#: random-bits.xml:347
2254
msgid "Installing &debian; from a Unix/Linux System"
2255
msgstr "Установка &debian; из системы Unix/Linux"
2258
#: random-bits.xml:349
2261
"This section explains how to install &debian; from an existing Unix or Linux "
2262
"system, without using the menu-driven installer as explained in the rest of "
2263
"the manual. This <quote>cross-install</quote> HOWTO has been requested by "
2264
"users switching to &debian; from Red Hat, Mandrake, and SUSE. In this "
2265
"section some familiarity with entering *nix commands and navigating the file "
2266
"system is assumed. In this section, <prompt>$</prompt> symbolizes a command "
2267
"to be entered in the user's current system, while <prompt>#</prompt> refers "
2268
"to a command entered in the Debian chroot."
2270
"В этом разделе объясняется, как установить &debian; из существующей системы "
2271
"Unix или Linux без использования управляемой из меню программы установки, "
2272
"основанной на библиотеке ncurses, как это описывается в остальном "
2273
"руководстве. Это <quote>междистрибутивное</quote> HOWTO попросили "
2274
"пользователи, переходящие на &debian; из Redhat, Mandrake и SUSE. В этом "
2275
"разделе подразумевается наличие некоторого опыта работы с командами *nix и "
2276
"навигации по файловой системе. Здесь символ <prompt>$</prompt> означает "
2277
"команду, вводимую в текущей пользовательской системе, а <prompt>#</prompt> "
2278
"относится к команде, вводимой в Debian chroot."
2281
#: random-bits.xml:361
2284
"Once you've got the new Debian system configured to your preference, you can "
2285
"migrate your existing user data (if any) to it, and keep on rolling. This is "
2286
"therefore a <quote>zero downtime</quote> &debian; install. It's also a "
2287
"clever way for dealing with hardware that otherwise doesn't play friendly "
2288
"with various boot or installation media."
2290
"Как только вы получите новую систему Debian, настроенную по вашим "
2291
"предпочтениям, вы можете перенести ваши данные (если они есть) в неё и "
2292
"продолжать работу. Поэтому такая установка &debian; считается <quote>с "
2293
"нулевым временем простоя</quote> (zero downtime). Также это мудрый способ "
2294
"работы с аппаратурой, которая не может нормально работать с разными "
2295
"загрузочными или установочными носителями."
2298
#: random-bits.xml:373
2300
msgid "Getting Started"
2304
#: random-bits.xml:374
2307
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
2308
"needed, creating at least one filesystem plus swap. You need at least 150MB "
2309
"of space available for a console only install, or at least 300MB if you plan "
2312
"С помощью имеющейся утилиты работы с разделами диска, переразметьте диск как "
2313
"нужно, создав как минимум одну файловую систему плюс раздел подкачки (swap). "
2314
"Вам потребуется минимум 150 МБ для консольной версии установки или минимум "
2315
"300 МБ, если вы планируете установить X."
2318
#: random-bits.xml:381
2321
"To create file systems on your partitions. For example, to create an ext3 "
2322
"file system on partition <filename>/dev/hda6</filename> (that's our example "
2323
"root partition): <informalexample><screen>\n"
2324
"# mke2fs -j /dev/hda6\n"
2325
"</screen></informalexample> To create an ext2 file system instead, omit "
2326
"<userinput>-j</userinput>."
2328
"Создайте файловые системы на разделах. Например, чтобы создать файловую "
2329
"систему ext3 на разделе <filename>/dev/hda6</filename> (это корневой раздел "
2330
"в нашем примере): <informalexample><screen>\n"
2331
"# mke2fs -j /dev/hda6\n"
2332
"</screen></informalexample> Чтобы создать файловую систему ext2, не "
2333
"указывайте параметр <userinput>-j</userinput>."
2336
#: random-bits.xml:391
2339
"Initialize and activate swap (substitute the partition number for your "
2340
"intended Debian swap partition): <informalexample><screen>\n"
2341
"# mkswap /dev/hda5\n"
2342
"# sync; sync; sync\n"
2343
"# swapon /dev/hda5\n"
2344
"</screen></informalexample> Mount one partition as <filename>/mnt/debinst</"
2345
"filename> (the installation point, to be the root (<filename>/</filename>) "
2346
"filesystem on your new system). The mount point name is strictly arbitrary, "
2347
"it is referenced later below."
2349
"Проинициализируйте и активируйте раздел подкачки (замените номер раздела на "
2350
"свой): <informalexample><screen>\n"
2351
"# mkswap /dev/hda5\n"
2352
"# sync; sync; sync\n"
2353
"# swapon /dev/hda5\n"
2354
"</screen></informalexample> Смонтируйте один раздел как <filename>/mnt/"
2355
"debinst</filename> (точка установки, она будет корневой (<filename>/</"
2356
"filename>) файловой системой в вашей новой системе). Имя точки монтирования "
2357
"абсолютно произвольное."
2360
#: random-bits.xml:403
2363
"# mkdir /mnt/debinst\n"
2364
"# mount /dev/hda6 /mnt/debinst"
2366
"# mkdir /mnt/debinst\n"
2367
"# mount /dev/hda6 /mnt/debinst"
2370
#: random-bits.xml:406
2373
"If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate "
2374
"partitions, you will need to create and mount these directories manually "
2375
"before proceding with the next stage."
2377
"Если вы хотите монтировать некоторые файловые системы (например /usr) с "
2378
"отдельных разделов, то нужно создать и смонтировать эти каталоги вручную, "
2379
"перед тем как перейти к следующему этапу."
2382
#: random-bits.xml:416
2384
msgid "Install <command>debootstrap</command>"
2385
msgstr "Установка <command>debootstrap</command>"
2388
#: random-bits.xml:417
2391
"The tool that the Debian installer uses, which is recognized as the official "
2392
"way to install a Debian base system, is <command>debootstrap</command>. It "
2393
"uses <command>wget</command> and <command>ar</command>, but otherwise "
2394
"depends only on <classname>/bin/sh</classname>. Install <command>wget</"
2395
"command> and <command>ar</command> if they aren't already on your current "
2396
"system, then download and install <command>debootstrap</command>."
2398
"Инструмент, которым пользуется программа установки Debian и который признан "
2399
"официальным способом установки базовой системы Debian — "
2400
"<command>debootstrap</command>. Он использует <command>wget</command> и "
2401
"<command>ar</command>, но зависит только от <classname>/bin/sh</classname>. "
2402
"Установите <command>wget</command> и <command>ar</command>, если их ещё нет "
2403
"в системе, а затем загрузите и установите <command>debootstrap</command>."
2406
#: random-bits.xml:427
2409
"If you have an rpm-based system, you can use alien to convert the .deb into ."
2410
"rpm, or download an rpm-ized version at <ulink url=\"http://people.debian."
2411
"org/~blade/install/debootstrap\"></ulink>"
2413
"Если у вас система, основанная на rpm, вы можете использовать alien для "
2414
"конвертации .deb в .rpm или загрузить rpm версию с <ulink url=\"http://"
2415
"people.debian.org/~blade/install/debootstrap\"></ulink>"
2418
#: random-bits.xml:433
2421
"Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work "
2422
"folder for extracting the .deb into: <informalexample><screen>\n"
2425
"</screen></informalexample> The <command>debootstrap</command> binary is "
2426
"located in the Debian archive (be sure to select the proper file for your "
2427
"architecture). Download the <command>debootstrap</command> .deb from the "
2428
"<ulink url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/\"> pool</"
2429
"ulink>, copy the package to the work folder, and extract the binary files "
2430
"from it. You will need to have root privileges to install the binaries."
2432
"Или вы можете использовать следующую процедуру установки вручную. Создайте "
2433
"каталог work для распаковки в него .deb: <informalexample><screen>\n"
2436
"</screen></informalexample> Бинарный файл <command>debootstrap</command> "
2437
"расположен в архиве Debian (убедитесь, что вы выбрали правильный файл, "
2438
"соответствующий вашей архитектуре). Загрузите <command>debootstrap</"
2439
"command> .deb из <ulink url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/"
2440
"debootstrap/\">пула</ulink>, скопируйте пакет в каталог work и извлеките из "
2441
"него бинарные файлы. Вам потребуются привилегии суперпользователя (root) для "
2442
"установки бинарных файлов."
2445
#: random-bits.xml:448
2448
"# ar -x debootstrap_0.X.X_arch.deb\n"
2450
"# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv"
2452
"# ar -x debootstrap_0.X.X_arch.deb\n"
2454
"# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv"
2457
#: random-bits.xml:450
2460
"Note that running <command>debootstrap</command> may require you to have a "
2461
"minimal version of <classname>glibc</classname> installed (currently "
2462
"GLIBC_2.3). <command>debootstrap</command> itself is a shell script, but it "
2463
"calls various utilities that require <classname>glibc</classname>."
2465
"Заметим, что для запуска <command>debootstrap</command> может потребоваться "
2466
"урезанная версия библиотеки <classname>glibc</classname> (на данный момент "
2467
"GLIBC_2.3). Сам <command>debootstrap</command> — это просто сценарий "
2468
"оболочки, но из него запускаются различные утилиты, которым требуется "
2469
"<classname>glibc</classname>."
2472
#: random-bits.xml:461
2474
msgid "Run <command>debootstrap</command>"
2475
msgstr "Запуск <command>debootstrap</command>"
2478
#: random-bits.xml:462
2481
"<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from "
2482
"the archive when you run it. You can substitute any Debian archive mirror "
2483
"for <userinput>http.us.debian.org/debian</userinput> in the command example "
2484
"below, preferably a mirror close to you network-wise. Mirrors are listed at "
2485
"<ulink url=\"http://www.debian.org/misc/README.mirrors\"></ulink>."
2487
"При запуске <command>debootstrap</command> загружает необходимые файлы прямо "
2488
"из архива. В примере ниже вы можете заменить <userinput>http.us.debian.org/"
2489
"debian</userinput> на любой сервер-зеркало архивов Debian, лучше всего "
2490
"использовать из наиболее близкой к вам сети. Список серверов <ulink url="
2491
"\"http://www.debian.org/misc/README.mirrors\"></ulink>."
2494
#: random-bits.xml:471
2497
"If you have a &releasename; &debian; CD mounted at <filename>/cdrom</"
2498
"filename>, you could substitute a file URL instead of the http URL: "
2499
"<userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>"
2501
"Если у вас есть компакт-диск с &releasename; &debian;, смонтированный в "
2502
"<filename>/cdrom</filename>, вы можете подставить URL типа file вместо http "
2503
"URL: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>"
2506
#: random-bits.xml:477
2509
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
2510
"<command>debootstrap</command> command: <userinput>alpha</userinput>, "
2511
"<userinput>arm</userinput>, <userinput>hppa</userinput>, <userinput>i386</"
2512
"userinput>, <userinput>ia64</userinput>, <userinput>m68k</userinput>, "
2513
"<userinput>mips</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
2514
"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>s390</userinput>, or "
2515
"<userinput>sparc</userinput>."
2517
"Замените <replaceable>ARCH</replaceable> на один из следующих вариантов в "
2518
"команде запуска <command>debootstrap</command>: <userinput>alpha</"
2519
"userinput>, <userinput>arm</userinput>, <userinput>hppa</userinput>, "
2520
"<userinput>i386</userinput>, <userinput>ia64</userinput>, <userinput>m68k</"
2521
"userinput>, <userinput>mips</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
2522
"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>s390</userinput> или "
2523
"<userinput>sparc</userinput>."
2526
#: random-bits.xml:494
2529
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
2530
" /mnt/debinst http://http.us.debian.org/debian"
2532
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
2533
" /mnt/debinst http://http.us.debian.org/debian"
2536
#: random-bits.xml:500
2538
msgid "Configure The Base System"
2539
msgstr "Настройка базовой системы"
2542
#: random-bits.xml:501
2545
"Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. "
2546
"<command>Chroot</command> into it:"
2548
"Теперь у вас на диске есть настоящая, пусть и слабенькая, система Debian. "
2549
"Выполните <command>Chroot</command> в неё:"
2552
#: random-bits.xml:506
2554
msgid "# LANG= chroot /mnt/debinst /bin/bash"
2555
msgstr "# LANG= chroot /mnt/debinst /bin/bash"
2558
#: random-bits.xml:511
2560
msgid "Mount Partitions"
2561
msgstr "Монтирование разделов"
2564
#: random-bits.xml:512
2567
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
2568
"<informalexample><screen>\n"
2569
"# editor /etc/fstab\n"
2570
"</screen></informalexample> Here is a sample you can modify to suit: "
2571
"<informalexample><screen>\n"
2572
"# /etc/fstab: static file system information.\n"
2574
"# file system mount point type options dump pass\n"
2575
"/dev/XXX / ext3 defaults 0 1\n"
2576
"/dev/XXX /boot ext3 ro,nosuid,nodev 0 2\n"
2578
"/dev/XXX none swap sw 0 0\n"
2579
"proc /proc proc defaults 0 0\n"
2581
"/dev/fd0 /mnt/floppy auto noauto,rw,sync,user,exec 0 0\n"
2582
"/dev/cdrom /mnt/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 0\n"
2584
"/dev/XXX /tmp ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
2585
"/dev/XXX /var ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
2586
"/dev/XXX /usr ext3 rw,nodev 0 2\n"
2587
"/dev/XXX /home ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
2588
"</screen></informalexample> Use <userinput>mount -a</userinput> to mount all "
2589
"the file systems you have specified in your <filename>/etc/fstab</filename>, "
2590
"or to mount file systems individually use: <informalexample><screen>\n"
2591
"# mount /path # e.g.: mount /usr\n"
2592
"</screen></informalexample> You can mount the proc file system multiple "
2593
"times and to arbitrary locations, though <filename>/proc</filename> is "
2594
"customary. If you didn't use <userinput>mount -a</userinput>, be sure to "
2595
"mount proc before continuing:"
2597
"Вам нужно создать файл <filename>/etc/fstab</filename>. "
2598
"<informalexample><screen>\n"
2599
"# editor /etc/fstab\n"
2600
"</screen></informalexample> Вот пример, который можно изменить в "
2601
"соответствии с вашими условиями: <informalexample><screen>\n"
2602
"# /etc/fstab: информация о статических файловых системах.\n"
2604
"# файл. система точка монтир. тип параметры дамп проход\n"
2605
"/dev/XXX / ext3 defaults 0 1\n"
2606
"/dev/XXX /boot ext3 ro,nosuid,nodev 0 2\n"
2608
"/dev/XXX none swap sw 0 0\n"
2609
"proc /proc proc defaults 0 0\n"
2611
"/dev/fd0 /mnt/floppy auto noauto,rw,sync,user,exec 0 0\n"
2612
"/dev/cdrom /mnt/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 0\n"
2614
"/dev/XXX /tmp ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
2615
"/dev/XXX /var ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
2616
"/dev/XXX /usr ext3 rw,nodev 0 2\n"
2617
"/dev/XXX /home ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
2618
"</screen></informalexample> Выполните <userinput>mount -a</userinput> для "
2619
"монтирования всех файловых систем, указанных в файле <filename>/etc/fstab</"
2620
"filename>, а для монтирования определённой файловой системы выполните: "
2621
"<informalexample><screen>\n"
2622
"# mount /path # пример: mount /usr\n"
2623
"</screen></informalexample> Вы можете монтировать файловую систему proc "
2624
"несколько раз и в произвольные места, хотя принято в <filename>/proc</"
2625
"filename>. Если вы не использовали <userinput>mount -a</userinput>, то перед "
2626
"тем как продолжить, убедитесь, что proc смонтирована:"
2629
#: random-bits.xml:532
2631
msgid "# mount -t proc proc /proc"
2632
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
2635
#: random-bits.xml:534
2638
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
2639
"directory. Should this fail, you may be able to mount proc from outside the "
2642
"Команда <userinput>ls /proc</userinput> теперь должна показывать, что "
2643
"каталог не пустой. Если это не так, можно смонтировать proc за пределами "
2647
#: random-bits.xml:540
2649
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
2650
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
2653
#: random-bits.xml:546
2655
msgid "Configure Keyboard"
2656
msgstr "Настройка клавиатуры"
2659
#: random-bits.xml:547
2661
msgid "To configure your keyboard:"
2662
msgstr "Для настройки клавиатуры введите:"
2665
#: random-bits.xml:551
2667
msgid "# dpkg-reconfigure console-data"
2668
msgstr "# dpkg-reconfigure console-data"
2671
#: random-bits.xml:553
2674
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
2675
"configured for the next reboot."
2677
"Заметим, что клавиатура не может быть настроена, пока работа производится в "
2678
"chroot, но настройка будет произведена после следующей перезагрузки."
2681
#: random-bits.xml:562
2683
msgid "Configure Networking"
2684
msgstr "Настройка сети"
2687
#: random-bits.xml:563
2690
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
2691
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>, and <filename>/etc/hostname</"
2692
"filename>. <informalexample><screen>\n"
2693
"# editor /etc/network/interfaces\n"
2694
"</screen></informalexample> Here are some simple examples from <filename>/"
2695
"usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: <informalexample><screen>\n"
2696
"######################################################################\n"
2697
"# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n"
2698
"# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n"
2700
"######################################################################\n"
2702
"# We always want the loopback interface.\n"
2705
"iface lo inet loopback\n"
2710
"# iface eth0 inet dhcp\n"
2712
"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n"
2715
"# iface eth0 inet static\n"
2716
"# address 192.168.0.42\n"
2717
"# network 192.168.0.0\n"
2718
"# netmask 255.255.255.0\n"
2719
"# broadcast 192.168.0.255\n"
2720
"# gateway 192.168.0.1\n"
2721
"</screen></informalexample> Enter your nameserver(s) and search directives "
2722
"in <filename>/etc/resolv.conf</filename>: <informalexample><screen>\n"
2723
"# editor /etc/resolv.conf\n"
2724
"</screen></informalexample> A simple <filename>/etc/resolv.conf</filename>: "
2725
"<informalexample><screen>\n"
2726
"search hqdom.local\\000\n"
2727
"nameserver 10.1.1.36\n"
2728
"nameserver 192.168.9.100\n"
2729
"</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 "
2730
"characters): <informalexample><screen>\n"
2731
"# echo DebianHostName > /etc/hostname\n"
2732
"</screen></informalexample> If you have multiple network cards, you should "
2733
"arrange the names of driver modules in the <filename>/etc/modules</filename> "
2734
"file into the desired order. Then during boot, each card will be associated "
2735
"with the interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect."
2737
"Для настройки сети, отредактируйте <filename>/etc/network/interfaces</"
2738
"filename>, <filename>/etc/resolv.conf</filename> и <filename>/etc/hostname</"
2739
"filename>. <informalexample><screen>\n"
2740
"# editor /etc/network/interfaces \n"
2741
"</screen></informalexample> Здесь приведены некоторые простые примеры из "
2742
"<filename>/usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: "
2743
"<informalexample><screen>\n"
2744
"######################################################################\n"
2745
"# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n"
2746
"# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n"
2748
"######################################################################\n"
2750
"# We always want the loopback interface.\n"
2753
"iface lo inet loopback\n"
2758
"# iface eth0 inet dhcp\n"
2760
"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n"
2763
"# iface eth0 inet static\n"
2764
"# address 192.168.0.42\n"
2765
"# network 192.168.0.0\n"
2766
"# netmask 255.255.255.0\n"
2767
"# broadcast 192.168.0.255\n"
2768
"# gateway 192.168.0.1\n"
2769
"</screen></informalexample> Укажите серверы имён и директивы search в "
2770
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>: <informalexample><screen>\n"
2771
"# editor /etc/resolv.conf\n"
2772
"</screen></informalexample> Простой <filename>/etc/resolv.conf</filename>: "
2773
"<informalexample><screen>\n"
2774
"search hqdom.local\\000\n"
2775
"nameserver 10.1.1.36\n"
2776
"nameserver 192.168.9.100\n"
2777
"</screen></informalexample> Укажите имя системы (от 2 до 63 символов): "
2778
"<informalexample><screen>\n"
2779
"# echo DebianHostName > /etc/hostname\n"
2780
"</screen></informalexample> Если у вас несколько сетевых карт, то вам нужно "
2781
"разместить имена драйверов в файле <filename>/etc/modules</filename> в "
2782
"желаемом порядке. Позже при загрузке каждая карта будет связана с именем "
2783
"интерфейса (eth0, eth1, и тд.) как вы и хотели."
2786
#: random-bits.xml:599
2788
msgid "Configure Timezone, Users, and APT"
2789
msgstr "Настройка часового пояса, пользователей и APT"
2792
#: random-bits.xml:600
2795
"Set your timezone, add a normal user, and choose your <command>apt</command> "
2796
"sources by running"
2798
"Выберите часовой пояс, добавьте обычного пользователя и укажите источники "
2799
"<command>apt</command>, запустив"
2802
#: random-bits.xml:605
2804
msgid "# /usr/sbin/base-config new"
2805
msgstr "# /usr/sbin/base-config new"
2808
#: random-bits.xml:611
2810
msgid "Configure Locales"
2811
msgstr "Настройка локалей"
2814
#: random-bits.xml:612
2817
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
2818
"install the locales support package and configure it: "
2819
"<informalexample><screen>\n"
2820
"# apt-get install locales\n"
2821
"# dpkg-reconfigure locales\n"
2822
"</screen></informalexample> NOTE: Apt must be configured before, ie. during "
2823
"the base-config phase. Before using locales with character sets other than "
2824
"ASCII or latin1, please consult the appropriate localization HOWTO."
2826
"Чтобы использовать язык, отличный от английского, нужно настроить локаль. "
2827
"Для этого установите пакет поддержки локалей и настройте его: "
2828
"<informalexample><screen>\n"
2829
"# apt-get install locales\n"
2830
"# dpkg-reconfigure locales\n"
2831
"</screen></informalexample> ЗАМЕЧАНИЕ: Apt должен быть уже настроен, "
2832
"например, во время фазы base-config. Перед использованием локалей с набором "
2833
"символов, отличным от ASCII или latin1, пожалуйста проконсультируйтесь с "
2834
"нужным HOWTO по локализации."
2837
#: random-bits.xml:628
2839
msgid "Install a Kernel"
2840
msgstr "Установка ядра"
2843
#: random-bits.xml:629
2846
"If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a "
2847
"boot loader. Identify available pre-packaged kernels with "
2848
"<informalexample><screen>\n"
2849
"# apt-cache search kernel-image\n"
2850
"</screen></informalexample> Then install your choice using its package name."
2852
"Если вы намерены загружать эту систему, то вам скорее всего понадобится ядро "
2853
"Linux и системный загрузчик. Определите доступные пакеты с ядрами при помощи "
2854
"<informalexample><screen>\n"
2855
"# apt-cache search kernel-image\n"
2856
"</screen></informalexample> Затем установите нужное указав его имя пакета."
2859
#: random-bits.xml:638
2862
"# apt-get install kernel-image-<replaceable>2.X.X-arch-etc</replaceable>"
2864
"# apt-get install kernel-image-<replaceable>2.X.X-arch-etc</replaceable>"
2867
#: random-bits.xml:644
2869
msgid "Set up the Boot Loader"
2870
msgstr "Установка системного загрузчика"
2873
#: random-bits.xml:645
2876
"To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the "
2877
"installed kernel with your new root partition. Note that debootstrap does "
2878
"not install a boot loader, though you can use apt-get inside your Debian "
2881
"Чтобы сделать систему &debian; загружаемой, настройте ваш системный "
2882
"загрузчик на загрузку установленного ядра с новым корневым разделом. "
2883
"Заметим, что debootstrap не устанавливает системный загрузчик, хотя вы "
2884
"можете использовать apt-get внутри вашего Debian chroot, чтобы сделать это."
2887
#: random-bits.xml:652
2890
"Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</"
2891
"userinput> for instructions on setting up the bootloader. If you are keeping "
2892
"the system you used to install Debian, just add an entry for the Debian "
2893
"install to your existing grub <filename>menu.lst</filename> or "
2894
"<filename>lilo.conf</filename>. For <filename>lilo.conf</filename>, you "
2895
"could also copy it to the new system and edit it there. After you are done "
2896
"editing, call lilo (remember it will use <filename>lilo.conf</filename> "
2897
"relative to the system you call it from)."
2899
"Просмотрите в <userinput>info grub</userinput> или <userinput>man lilo.conf</"
2900
"userinput> об установке системного загрузчика. Если вы оставляете систему, "
2901
"которую использовали для установки Debian, просто добавьте запись для "
2902
"установленной системы Debian в существующий файл grub <filename>menu.lst</"
2903
"filename>или <filename>lilo.conf</filename>. Также, вы можете скопировать "
2904
"его в новую систему и отредактировать его там. После того как закончите "
2905
"редактирование, вызовите lilo (помните, что он будет использовать "
2906
"<filename>lilo.conf</filename>, относящийся к системе, из которой его "
2910
#: random-bits.xml:663
2912
msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:"
2913
msgstr "Вот простой <filename>/etc/lilo.conf</filename> в качестве примера:"
2916
#: random-bits.xml:667
2936
#: random-bits.xml:669
2939
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
2940
"the bootloader. If you are keeping the system you used to install Debian, "
2941
"just add an entry for the Debian install to your existing <filename>yaboot."
2942
"conf</filename>. You could also copy it to the new system and edit it there. "
2943
"After you are done editing, call ybin (remember it will use <filename>yaboot."
2944
"conf</filename> relative to the system you call it from)."
2946
"Просмотрите <userinput>man yaboot.conf</userinput> для инструкций об "
2947
"установке системного загрузчика. Если вы оставляете систему, которую "
2948
"использовали для установки Debian, просто добавьте запись для установленной "
2949
"системы Debian в существующий <filename>yaboot.conf</filename>. Также вы "
2950
"можете скопировать его в новую систему и отредактировать его там. После "
2951
"того, как закончите редактирование, вызовите ybin (помните, что он будет "
2952
"использовать <filename>yaboot.conf</filename>, относящийся к системе, из "
2953
"которой его вызвали)."
2956
#: random-bits.xml:679
2959
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
2960
"<informalexample><screen>\n"
2965
"magicboot=/usr/lib/yaboot/ofboot\n"
2969
"</screen></informalexample> On some machines, you may need to use "
2970
"<userinput>ide0:</userinput> instead of <userinput>hd:</userinput>."
2972
"Вот простой пример <filename>/etc/yaboot.conf</filename>: "
2973
"<informalexample><screen>\n"
2978
"magicboot=/usr/lib/yaboot/ofboot\n"
2982
"</screen></informalexample> На некоторых машинах вам возможно понадобится "
2983
"использовать <userinput>ide0:</userinput> вместо <userinput>hd:</userinput>."
2986
#: random-bits.xml:697
2988
msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)"
2989
msgstr "Установка &debian; через Parallel Line IP (PLIP)"
2992
#: random-bits.xml:699
2995
"This section explains how to install &debian; on a computer without Ethernet "
2996
"card, but with just a remote gateway computer attached via a Null-Modem "
2997
"cable (also called Null-Printer cable). The gateway computer should be "
2998
"connected to a network that has a Debian mirror on it (e.g. to the Internet)."
3000
"Этот раздел описывает установку &debian; на компьютер без сетевой карты "
3001
"Ethernet, но подключённый к другому компьютеру-шлюзу с помощью нуль-"
3002
"модемного кабеля (также называемого нуль-принтерным кабелем). Компьютер-шлюз "
3003
"должен быть подключён к сети, где есть сервер зеркало Debian (например, к "
3007
#: random-bits.xml:707
3010
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
3011
"gateway connected to the Internet over a dial-up connection (ppp0). We will "
3012
"use IP addresses 192.168.0.1 and 192.168.0.2 for the PLIP interfaces on the "
3013
"target system and the source system respectively (these addresses should be "
3014
"unused within your network address space)."
3016
"В примере, показанном в приложении, мы будем настраивать PLIP соединение со "
3017
"шлюзом подключённым к Интернет через соединение по телефонной линии (ppp0). "
3018
"Мы будет использовать IP адреса 192.168.0.1 и 192.168.0.2 для PLIP "
3019
"интерфейсов системы приёмника и системы источника соответственно(эти адреса "
3020
"не должны использоваться в вашем сетевом адресном пространстве)."
3023
#: random-bits.xml:715
3026
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
3027
"after the reboot into the installed system (see <xref linkend=\"boot-new\"/"
3030
"PLIP соединение, настроенное в время установки будет также работать и после "
3031
"перезагрузки в установленную систему (смотрите <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
3034
#: random-bits.xml:720
3037
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
3038
"address and IRQ) for the parallel ports of both the source and target "
3039
"systems. The most common values are <literal>io=0x378</literal>, "
3040
"<literal>irq=7</literal>."
3042
"Перед тем как начать, проверьте настройки BIOS (IO base address и IRQ) "
3043
"паралельных портов на обеих системах. Наиболее распространённые значения: "
3044
"<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>."
3047
#: random-bits.xml:730
3049
msgid "Requirements"
3053
#: random-bits.xml:733
3056
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be "
3059
"Компьютер приёмник, называемый <emphasis>приёмник</emphasis>, это на который "
3060
"будет установлен Debian."
3063
#: random-bits.xml:739
3065
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
3067
"Системные установочные носители; смотрите <xref linkend=\"installation-media"
3071
#: random-bits.xml:744
3074
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
3075
"emphasis>, that will function as the gateway."
3077
"Другой компьютер, подключённый к Интернет, называемый <emphasis>источник</"
3078
"emphasis>, будет использоваться в качестве шлюза."
3081
#: random-bits.xml:750
3084
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
3085
"\">PLIP-Install-HOWTO</ulink> for more information on this cable and "
3086
"instructions how to make your own."
3088
"Нуль-модемный кабель DB-25. Подробней о кабеле и как его сделать смотрите "
3089
"<ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-HOWTO</ulink>."
3092
#: random-bits.xml:762
3094
msgid "Setting up source"
3095
msgstr "Настройка источника"
3098
#: random-bits.xml:763
3101
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
3102
"source computer as a gateway to the Internet using ppp0."
3104
"Сценарий, показаный ниже — это простой пример настройки компьютера "
3105
"источника в качестве шлюза в Интернет через ppp0."
3108
#: random-bits.xml:768
3113
"# We remove running modules from kernel to avoid conflicts and to\n"
3114
"# reconfigure them manually.\n"
3115
"modprobe -r lp parport_pc\n"
3116
"modprobe parport_pc io=<replaceable>0x378</replaceable> irq=<replaceable>7</"
3120
"# Configure the plip interface (plip0 for me, see dmesg | grep plip)\n"
3121
"ifconfig <replaceable>plip0 192.168.0.2</replaceable> pointopoint "
3122
"<replaceable>192.168.0.1</replaceable> netmask 255.255.255.255 up\n"
3124
"# Configure gateway\n"
3125
"modprobe iptable_nat\n"
3126
"iptables -t nat -A POSTROUTING -o <replaceable>ppp0</replaceable> -j "
3128
"echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
3132
"# We remove running modules from kernel to avoid conflicts and to\n"
3133
"# reconfigure them manually.\n"
3134
"modprobe -r lp parport_pc\n"
3135
"modprobe parport_pc io=<replaceable>0x378</replaceable> irq=<replaceable>7</"
3139
"# Configure the plip interface (plip0 for me, see dmesg | grep plip)\n"
3140
"ifconfig <replaceable>plip0 192.168.0.2</replaceable> pointopoint "
3141
"<replaceable>192.168.0.1</replaceable> netmask 255.255.255.255 up\n"
3143
"# Configure gateway\n"
3144
"modprobe iptable_nat\n"
3145
"iptables -t nat -A POSTROUTING -o <replaceable>ppp0</replaceable> -j "
3147
"echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
3150
#: random-bits.xml:774
3152
msgid "Installing target"
3153
msgstr "Установка приёмника"
3156
#: random-bits.xml:775
3159
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
3160
"mode; enter <userinput>expert</userinput> at the boot prompt. Below are the "
3161
"answers that should be given during various stages of the installation."
3163
"Загрузитесь с установочного носителя. Установка должна быть запущена в "
3164
"экспертном режиме; в приглашении к загрузке введите <userinput>expert</"
3165
"userinput>. Ниже показаны ответы, которые нужно ввести на различных этапах "
3169
#: random-bits.xml:787
3171
msgid "Load installer components"
3172
msgstr "Загрузка компонентов программы установки"
3175
#: random-bits.xml:789
3178
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
3179
"will make the PLIP drivers available to the installation system."
3181
"В списке выберите параметр <userinput>plip-modules</userinput>; это сделает "
3182
"доступным PLIP драйвера для программы установки."
3185
#: random-bits.xml:797
3187
msgid "Detect network hardware"
3188
msgstr "Определение сетевой карты"
3191
#: random-bits.xml:802
3194
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
3195
"modules for detected cards will be shown. If you want to force &d-i; to use "
3196
"plip instead, you have to deselect all listed driver modules. Obviously, if "
3197
"target doesn't have a network card, the installer will not show this list."
3199
"Если приёмник <emphasis>имеет</emphasis> сетевую карту, будет показан список "
3200
"модулей драйверов для обнаруженных карт. Если вы хотите, чтобы &d-i; "
3201
"использовал всё равно plip, то снимите выделение со всех показанных модулей "
3202
"драйверов. Естественно, если приёмник не имеет сетевой карты, программа "
3203
"установки не покажет этого списка."
3206
#: random-bits.xml:811
3208
msgid "Prompt for module parameters: Yes"
3209
msgstr "Запрашивать параметры модулей: да"
3212
#: random-bits.xml:816
3215
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
3216
"ask you to select a network driver module from a list. Select the "
3217
"<userinput>plip</userinput> module."
3219
"Так как ранее сетевой карты обнаружено/выбрано не было, программа установки "
3220
"попросит выбрать модуль сетевого устройства из списка. Выберите модуль "
3221
"<userinput>plip</userinput>."
3224
#: random-bits.xml:823
3227
"Additional parameters for module parport_pc: "
3228
"<userinput><replaceable>io=0x378 irq=7</replaceable></userinput>"
3230
"Дополнительные параметры для модуля parport_pc: "
3231
"<userinput><replaceable>io=0x378 irq=7</replaceable></userinput>"
3234
#: random-bits.xml:829
3236
msgid "Additional parameters for module plip: leave empty"
3237
msgstr "Дополнительные параметры для модуля plip: оставьте пустым"
3240
#: random-bits.xml:839
3242
msgid "Configure the network"
3243
msgstr "Настройка сети"
3246
#: random-bits.xml:842
3248
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
3249
msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью DHCP: нет"
3252
#: random-bits.xml:847
3255
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
3257
"IP адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
3260
#: random-bits.xml:852
3263
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
3266
"Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
3269
#: random-bits.xml:858
3272
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
3273
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
3275
"Адреса серверов имён: можно указать те же адреса что и для источника "
3276
"(смотрите <filename>/etc/resolv.conf</filename>)"