~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/installation-guide/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ko/preface.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Frans Pop
  • Date: 2005-10-25 17:37:25 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051025173725-aq0bm11be7bfd7rw
Tags: 20051025
* Mention in copyright that full GPL is included in the manual.
  Closes: #334925
* Register installed documents with doc-base.
* Minor updates in English text and translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# preface.po
 
2
# Jang Seok-moon <drssay@gmail.com>, 2005.
 
3
#
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: preface.xml\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2005-06-22 02:25+0900\n"
 
9
"Last-Translator: Jang Seok-moon <drssay@gmail.com>\n"
 
10
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
 
11
"MIME-Version: 1.0\n"
 
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
14
"X-Poedit-Language: Korean\n"
 
15
 
 
16
#. Tag: title
 
17
#: preface.xml:5
 
18
#, no-c-format
 
19
msgid "Installing &debian; &release; For &architecture;"
 
20
msgstr "&architecture;용 &debian; &release;설치하기"
 
21
 
 
22
#. Tag: para
 
23
#: preface.xml:6
 
24
#, no-c-format
 
25
msgid ""
 
26
"We are delighted that you have decided to try Debian, and are sure that you "
 
27
"will find that Debian's GNU/Linux distribution is unique. &debian; brings "
 
28
"together high-quality free software from around the world, integrating it "
 
29
"into a coherent whole. We believe that you will find that the result is "
 
30
"truly more than the sum of the parts."
 
31
msgstr "우리는 당신이 데비안을 시도해보는 것이 매우 기쁘며 데비안의 GNU/Linux 배포본이 유일하다는 것을 알게 될것이라고 확신합니다. &debian;은 세상에서 최고품질 소프트웨어를 함께 가져다 줄 것이며 그것을 완벽하게 통합시켜줄 것입니다. 우리는 진실로 부분의 합보다 더 확실한 결과를 가져다 줄것이라고 믿습니다."
 
32
 
 
33
#. Tag: para
 
34
#: preface.xml:15
 
35
#, no-c-format
 
36
msgid ""
 
37
"We understand that many of you want to install Debian without reading this "
 
38
"manual, and the Debian installer is designed to make this possible. If you "
 
39
"don't have time to read the whole Installation Guide right now, we recommend "
 
40
"that you read the Installation Howto, which will walk you through the basic "
 
41
"installation process, and links to the manual for more advanced topics or "
 
42
"for when things go wrong. The Installation Howto can be found in <xref "
 
43
"linkend=\"installation-howto\"/>."
 
44
msgstr "우리는 대부분의 사람이 이 설명서를 읽지 않고 데비안을 설치하기를 원한다고 이해하며 데비안 설치 프로그램은 이를 가능하도록 설계되었습니다. 현재 전체 설치 가이드를 읽을 시간이 없다면,기본 설치절차를 안내하며 더 자세한 토픽이나 잘못되었을 때를 위한 설치 하우투 문서를 읽기를 추천합니다. 설치 하우투 문서는 <xref linkend=\"installation-howto\"/>에서 찾을 수 있습니다."
 
45
 
 
46
#. Tag: para
 
47
#: preface.xml:25
 
48
#, no-c-format
 
49
msgid ""
 
50
"With that said, we hope that you have the time to read most of this manual, "
 
51
"and doing so will lead to a more informed and likely more successful "
 
52
"installation experience."
 
53
msgstr "우리는 당신이 이 설명서의 대부분을 읽을 시간을 가지고 더 정확하고 더 성공적인 설치 경험을 가질 수 있다고 희망합니다."