~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/installation-guide/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pot/boot-new.pot

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Frans Pop
  • Date: 2005-10-25 17:37:25 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051025173725-aq0bm11be7bfd7rw
Tags: 20051025
* Mention in copyright that full GPL is included in the manual.
  Closes: #334925
* Register installed documents with doc-base.
* Minor updates in English text and translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
4
#
 
5
#, fuzzy
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 
11
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
 
16
 
 
17
#: boot-new.xml:5
 
18
#, no-c-format
 
19
#. Tag: title
 
20
msgid "Booting Into Your New Debian System"
 
21
msgstr ""
 
22
 
 
23
#: boot-new.xml:7
 
24
#, no-c-format
 
25
#. Tag: title
 
26
msgid "The Moment of Truth"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: boot-new.xml:8
 
30
#, no-c-format
 
31
#. Tag: para
 
32
msgid "Your system's first boot on its own power is what electrical engineers call the <quote>smoke test</quote>."
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: boot-new.xml:13
 
36
#, no-c-format
 
37
#. Tag: para
 
38
msgid "If you are booting directly into Debian, and the system doesn't start up, either use your original installation boot media, or insert the custom boot floppy if you have one, and reset your system. This way, you will probably need to add some boot arguments like <userinput>root=<replaceable>root</replaceable></userinput>, where <replaceable>root</replaceable> is your root partition, such as <filename>/dev/sda1</filename>. <phrase condition=\"etch\"> Alternatively, see <xref linkend=\"rescue\"/> for instructions on using the installer's built-in rescue mode. </phrase>"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: boot-new.xml:29
 
42
#, no-c-format
 
43
#. Tag: title
 
44
msgid "BVME 6000 Booting"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: boot-new.xml:30
 
48
#, no-c-format
 
49
#. Tag: para
 
50
msgid "If you have just performed a diskless install on a BVM or Motorola VMEbus machine: once the system has loaded the <command>tftplilo</command> program from the TFTP server, from the <prompt>LILO Boot:</prompt> prompt enter one of:"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: boot-new.xml:38
 
54
#, no-c-format
 
55
#. Tag: para
 
56
msgid "<userinput>b6000</userinput> followed by &enterkey; to boot a BVME 4000/6000"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: boot-new.xml:43
 
60
#, no-c-format
 
61
#. Tag: para
 
62
msgid "<userinput>b162</userinput> followed by &enterkey; to boot an MVME162"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: boot-new.xml:48
 
66
#, no-c-format
 
67
#. Tag: para
 
68
msgid "<userinput>b167</userinput> followed by &enterkey; to boot an MVME166/167"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: boot-new.xml:60
 
72
#, no-c-format
 
73
#. Tag: title
 
74
msgid "Macintosh Booting"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: boot-new.xml:62
 
78
#, no-c-format
 
79
#. Tag: para
 
80
msgid "Go to the directory containing the installation files and start up the <command>Penguin</command> booter, holding down the <keycap>command</keycap> key. Go to the <userinput>Settings</userinput> dialogue (<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>), and locate the kernel options line which should look like <userinput>root=/dev/ram video=font:VGA8x16</userinput> or similar."
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: boot-new.xml:72
 
84
#, no-c-format
 
85
#. Tag: para
 
86
msgid "You need to change the entry to <userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></userinput>. Replace the <replaceable>yyyy</replaceable> with the Linux name of the partition onto which you installed the system (e.g. <filename>/dev/sda1</filename>); you wrote this down earlier. The <userinput>video=font:VGA8x8</userinput> is recommended especially for users with tiny screens. The kernel would pick a prettier (6x11) font but the console driver for this font can hang the machine, so using 8x16 or 8x8 is safer at this stage. You can change this at any time."
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: boot-new.xml:85
 
90
#, no-c-format
 
91
#. Tag: para
 
92
msgid "If you don't want to start GNU/Linux immediately each time you start, uncheck the <userinput>Auto Boot</userinput> option. Save your settings in the <filename>Prefs</filename> file using the <userinput>Save Settings As Default</userinput> option."
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: boot-new.xml:92
 
96
#, no-c-format
 
97
#. Tag: para
 
98
msgid "Now select <userinput>Boot Now</userinput> (<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>B</keycap> </keycombo>) to start your freshly installed GNU/Linux instead of the RAMdisk installer system."
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: boot-new.xml:98
 
102
#, no-c-format
 
103
#. Tag: para
 
104
msgid "Debian should boot, and you should see the same messages as when you first booted the installation system, followed by some new messages."
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: boot-new.xml:108
 
108
#, no-c-format
 
109
#. Tag: title
 
110
msgid "OldWorld PowerMacs"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: boot-new.xml:109
 
114
#, no-c-format
 
115
#. Tag: para
 
116
msgid "If the machine fails to boot after completing the installation, and stops with a <prompt>boot:</prompt> prompt, try typing <userinput>Linux</userinput> followed by &enterkey;. (The default boot configuration in <filename>quik.conf</filename> is labeled Linux). The labels defined in <filename>quik.conf</filename> will be displayed if you press the <keycap>Tab</keycap> key at the <prompt>boot:</prompt> prompt. You can also try booting back into the installer, and editing the <filename>/target/etc/quik.conf</filename> placed there by the <guimenuitem>Install Quik on a Hard Disk</guimenuitem> step. Clues for dealing with <command>quik</command> are available at <ulink url=\"&url-powerpc-quik-faq;\"></ulink>."
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: boot-new.xml:123
 
120
#, no-c-format
 
121
#. Tag: para
 
122
msgid "To boot back into MacOS without resetting the nvram, type <userinput>bye</userinput> at the OpenFirmware prompt (assuming MacOS has not been removed from the machine). To obtain an OpenFirmware prompt, hold down the <keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap> </keycombo> keys while cold booting the machine. If you need to reset the OpenFirmware nvram changes to the MacOS default in order to boot back to MacOS, hold down the <keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </keycombo> keys while cold booting the machine."
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: boot-new.xml:136
 
126
#, no-c-format
 
127
#. Tag: para
 
128
msgid "If you use <command>BootX</command> to boot into the installed system, just select your desired kernel in the <filename>Linux Kernels</filename> folder, un-choose the ramdisk option, and add a root device corresponding to your installation; e.g. <userinput>/dev/hda8</userinput>."
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: boot-new.xml:148
 
132
#, no-c-format
 
133
#. Tag: title
 
134
msgid "NewWorld PowerMacs"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: boot-new.xml:149
 
138
#, no-c-format
 
139
#. Tag: para
 
140
msgid "On G4 machines and iBooks, you can hold down the <keycap>option</keycap> key and get a graphical screen with a button for each bootable OS, &debian; will be a button with a small penguin icon."
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: boot-new.xml:156
 
144
#, no-c-format
 
145
#. Tag: para
 
146
msgid "If you kept MacOS and at some point it changes the OpenFirmware <envar>boot-device</envar> variable you should reset OpenFirmware to its default configuration. To do this hold down the <keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </keycombo> keys while cold booting the machine."
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: boot-new.xml:164
 
150
#, no-c-format
 
151
#. Tag: para
 
152
msgid "The labels defined in <filename>yaboot.conf</filename> will be displayed if you press the <keycap>Tab</keycap> key at the <prompt>boot:</prompt> prompt."
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: boot-new.xml:170
 
156
#, no-c-format
 
157
#. Tag: para
 
158
msgid "Resetting OpenFirmware on G3 or G4 hardware will cause it to boot &debian; by default (if you correctly partitioned and placed the Apple_Bootstrap partition first). If you have &debian; on a SCSI disk and MacOS on an IDE disk this may not work and you will have to enter OpenFirmware and set the <envar>boot-device</envar> variable, <command>ybin</command> normally does this automatically."
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: boot-new.xml:179
 
162
#, no-c-format
 
163
#. Tag: para
 
164
msgid "After you boot &debian; for the first time you can add any additional options you desire (such as dual boot options) to <filename>/etc/yaboot.conf</filename> and run <command>ybin</command> to update your boot partition with the changed configuration. Please read the <ulink url=\"&url-powerpc-yaboot-faq;\">yaboot HOWTO</ulink> for more information."
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: boot-new.xml:193
 
168
#, no-c-format
 
169
#. Tag: title
 
170
msgid "Debian Post-Boot (Base) Configuration"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: boot-new.xml:195
 
174
#, no-c-format
 
175
#. Tag: para
 
176
msgid "After booting, you will be prompted to complete the configuration of your basic system, and then to select what additional packages you wish to install. The application which guides you through this process is called <classname>base-config</classname>. Its concept is very similar to the &d-i; from the first stage. Indeed, <classname>base-config</classname> consists of a number of specialized components, where each component handles one configuration task, contains <quote>hidden menu in the background</quote> and also uses the same navigation system."
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: boot-new.xml:207
 
180
#, no-c-format
 
181
#. Tag: para
 
182
msgid "If you wish to re-run the <classname>base-config</classname> at any point after installation is complete, as root run <userinput>base-config</userinput>."
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: boot-new.xml:220
 
186
#, no-c-format
 
187
#. Tag: title
 
188
msgid "Configuring Your Time Zone"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: boot-new.xml:222
 
192
#, no-c-format
 
193
#. Tag: para
 
194
msgid "After a welcome screen, you will be prompted to configure your time zone. First select whether the hardware clock of your system is set to local time or Greenwich Mean Time (GMT or UTC). The time displayed in the dialog may help you decide on the correct option. <phrase arch=\"m68k;powerpc\">Macintosh hardware clocks are normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of GMT.</phrase> <phrase arch=\"i386\">Systems that (also) run Dos or Windows are normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of GMT.</phrase>"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: boot-new.xml:235
 
198
#, no-c-format
 
199
#. Tag: para
 
200
msgid "Depending on the location selected at the beginning of the installation process, you will next be shown either a single timezone or a list of timezones relevant for that location. If a single timezone is shown, choose <guibutton>Yes</guibutton> to confirm or choose <guibutton>No</guibutton> to select from the full list of timezones. If a list is shown, select your timezone from the list, or select Other for the full list."
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: boot-new.xml:252
 
204
#, no-c-format
 
205
#. Tag: title
 
206
msgid "Setting Up Users And Passwords"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: boot-new.xml:255
 
210
#, no-c-format
 
211
#. Tag: title
 
212
msgid "Set the Root Password"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: boot-new.xml:257
 
216
#, no-c-format
 
217
#. Tag: para
 
218
msgid "The <emphasis>root</emphasis> account is also called the <emphasis>super-user</emphasis>; it is a login that bypasses all security protection on your system. The root account should only be used to perform system administration, and only used for as short a time as possible."
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: boot-new.xml:265
 
222
#, no-c-format
 
223
#. Tag: para
 
224
msgid "Any password you create should contain at least 6 characters, and should contain both upper- and lower-case characters, as well as punctuation characters. Take extra care when setting your root password, since it is such a powerful account. Avoid dictionary words or use of any personal information which could be guessed."
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: boot-new.xml:273
 
228
#, no-c-format
 
229
#. Tag: para
 
230
msgid "If anyone ever tells you they need your root password, be extremely wary. You should normally never give your root password out, unless you are administering a machine with more than one system administrator."
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: boot-new.xml:283
 
234
#, no-c-format
 
235
#. Tag: title
 
236
msgid "Create an Ordinary User"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: boot-new.xml:285
 
240
#, no-c-format
 
241
#. Tag: para
 
242
msgid "The system will ask you whether you wish to create an ordinary user account at this point. This account should be your main personal log-in. You should <emphasis>not</emphasis> use the root account for daily use or as your personal login."
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: boot-new.xml:292
 
246
#, no-c-format
 
247
#. Tag: para
 
248
msgid "Why not? Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is very easy to do irreparable damage as root. Another reason is that you might be tricked into running a <emphasis>Trojan-horse</emphasis> program &mdash; that is a program that takes advantage of your super-user powers to compromise the security of your system behind your back. Any good book on Unix system administration will cover this topic in more detail &mdash; consider reading one if it is new to you."
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: boot-new.xml:302
 
252
#, no-c-format
 
253
#. Tag: para
 
254
msgid "You will first be prompted for the user's full name. Then you'll be asked for a name for the user account; generally your first name or something similar will suffice and indeed will be the default. Finally, you will be prompted for a password for this account."
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: boot-new.xml:309
 
258
#, no-c-format
 
259
#. Tag: para
 
260
msgid "If at any point after installation you would like to create another account, use the <command>adduser</command> command."
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: boot-new.xml:323
 
264
#, no-c-format
 
265
#. Tag: title
 
266
msgid "Setting Up PPP"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: boot-new.xml:325
 
270
#, no-c-format
 
271
#. Tag: para
 
272
msgid "If no network was configured during the first stage of the installation, you will next be asked whether you wish to install the rest of the system using PPP. PPP is a protocol used to establish dialup connections with modems. If you configure the modem at this point, the installation system will be able to download additional packages or security updates from the Internet during the next steps of the installation. If you don't have a modem in your computer or if you prefer to configure your modem after the installation, you can skip this step."
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: boot-new.xml:336
 
276
#, no-c-format
 
277
#. Tag: para
 
278
msgid "In order to configure your PPP connection, you will need some information from your Internet Service Provider (ISP), including phone number, username, password and DNS servers (optional). Some ISPs provide installation guidelines for Linux distributions. You can use that information even if they don't specifically target Debian since most of the configuration parameters (and software) is similar amongst Linux distributions."
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: boot-new.xml:345
 
282
#, no-c-format
 
283
#. Tag: para
 
284
msgid "If you do choose to configure PPP at this point, a program named <command>pppconfig</command> will be run. This program helps you configure your PPP connection. <emphasis>Make sure, when it asks you for the name of your dialup connection, that you name it <userinput>provider</userinput>.</emphasis>"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: boot-new.xml:353
 
288
#, no-c-format
 
289
#. Tag: para
 
290
msgid "Hopefully, the <command>pppconfig</command> program will walk you through a trouble-free PPP connection setup. However, if it does not work for you, see below for detailed instructions."
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: boot-new.xml:359
 
294
#, no-c-format
 
295
#. Tag: para
 
296
msgid "In order to setup PPP, you'll need to know the basics of file viewing and editing in GNU/Linux. To view files, you should use <command>more</command>, and <command>zmore</command> for compressed files with a <userinput>.gz</userinput> extension. For example, to view <filename>README.debian.gz</filename>, type <userinput>zmore README.debian.gz</userinput>. The base system comes with an editor named <command>nano</command>, which is very simple to use, but does not have a lot of features. You will probably want to install more full-featured editors and viewers later, such as <command>jed</command>, <command>nvi</command>, <command>less</command>, and <command>emacs</command>."
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: boot-new.xml:373
 
300
#, no-c-format
 
301
#. Tag: para
 
302
msgid "Edit <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename> and replace <userinput>/dev/modem</userinput> with <userinput>/dev/ttyS<replaceable>&num;</replaceable></userinput> where <replaceable>&num;</replaceable> stands for the number of your serial port. In Linux, serial ports are counted from 0; your first serial port <phrase arch=\"i386\">(i.e., <userinput>COM1</userinput>)</phrase> is <filename>/dev/ttyS0</filename> under Linux. <phrase arch=\"powerpc;m68k\">On Macintoshes with serial ports, the modem port is <filename>/dev/ttyS0</filename> and the printer port is <filename>/dev/ttyS1</filename>.</phrase> The next step is to edit <filename>/etc/chatscripts/provider</filename> and insert your provider's phone number, your user-name and password. Please do not delete the <quote>\\q</quote> that precedes the password. It hides the password from appearing in your log files."
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: boot-new.xml:393
 
306
#, no-c-format
 
307
#. Tag: para
 
308
msgid "Many providers use PAP or CHAP for login sequence instead of text mode authentication. Others use both. If your provider requires PAP or CHAP, you'll need to follow a different procedure. Comment out everything below the dialing string (the one that starts with <quote>ATDT</quote>) in <filename>/etc/chatscripts/provider</filename>, modify <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename> as described above, and add <userinput>user <replaceable>name</replaceable></userinput> where <replaceable>name</replaceable> stands for your user-name for the provider you are trying to connect to. Next, edit <filename>/etc/ppp/pap-secrets</filename> or <filename>/etc/ppp/chap-secrets</filename> and enter your password there."
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: boot-new.xml:409
 
312
#, no-c-format
 
313
#. Tag: para
 
314
msgid "You will also need to edit <filename>/etc/resolv.conf</filename> and add your provider's name server (DNS) IP addresses. The lines in <filename>/etc/resolv.conf</filename> are in the following format: <userinput>nameserver <replaceable>xxx.xxx.xxx.xxx</replaceable></userinput> where the <replaceable>x</replaceable>s stand for numbers in your IP address. Optionally, you could add the <userinput>usepeerdns</userinput> option to the <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename> file, which will enable automatic choosing of appropriate DNS servers, using settings the remote host usually provides."
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: boot-new.xml:423
 
318
#, no-c-format
 
319
#. Tag: para
 
320
msgid "Unless your provider has a login sequence different from the majority of ISPs, you are done! Start the PPP connection by typing <command>pon</command> as root, and monitor the process using <command>plog</command> command. To disconnect, use <command>poff</command>, again, as root."
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: boot-new.xml:431
 
324
#, no-c-format
 
325
#. Tag: para
 
326
msgid "Read <filename>/usr/share/doc/ppp/README.Debian.gz</filename> file for more information on using PPP on Debian."
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: boot-new.xml:436
 
330
#, no-c-format
 
331
#. Tag: para
 
332
msgid "For static SLIP connections, you will need to add the <userinput>slattach</userinput> command (from the <classname>net-tools</classname> package) into <filename>/etc/init.d/network</filename>. Dynamic SLIP will require the <classname>gnudip</classname> package."
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: boot-new.xml:447
 
336
#, no-c-format
 
337
#. Tag: title
 
338
msgid "Setting Up PPP over Ethernet (PPPOE)"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: boot-new.xml:449
 
342
#, no-c-format
 
343
#. Tag: para
 
344
msgid "PPPOE is a protocol related to PPP used for some broadband connections. There is currently no support in base configuration to help you set this up. However, the necessary software has been installed, which means you can configure PPPOE manually at this stage of the installation by switching to VT2 and running <command>pppoeconf</command>."
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: boot-new.xml:467
 
348
#, no-c-format
 
349
#. Tag: title
 
350
msgid "Configuring APT"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: boot-new.xml:469
 
354
#, no-c-format
 
355
#. Tag: para
 
356
msgid "The main means that people use to install packages on their system is via a program called <command>apt-get</command>, from the <classname>apt</classname> package.<footnote> <para> Note that the actual program that installs packages is called <command>dpkg</command>. However, this package is more of a low-level tool. <command>apt-get</command> is a higher-level tool as it will invoke <command>dpkg</command> as appropriate and also because it knows to install other packages which are required for the package you're trying to install, as well as how to retrieve the package from your CD, the network, or wherever. </para> </footnote> Other front-ends for package management, like <command>aptitude</command>, <command>synaptic</command> and the older <command>dselect</command> also use and depend on <command>apt-get</command>. These front-ends are recommended for new users, since they integrate some additional features (package searching and status checks) in a nice user interface."
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: boot-new.xml:493
 
360
#, no-c-format
 
361
#. Tag: para
 
362
msgid "APT must be configured so that it knows where to retrieve packages from. The helper application which assists in this task is called <command>apt-setup</command>."
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: boot-new.xml:499
 
366
#, no-c-format
 
367
#. Tag: para
 
368
msgid "The next step in your configuration process is to tell APT where other Debian packages can be found. Note that you can re-run this tool at any point after installation by running <command>apt-setup</command>, or by manually editing <filename>/etc/apt/sources.list</filename>."
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: boot-new.xml:506
 
372
#, no-c-format
 
373
#. Tag: para
 
374
msgid "If an official CD-ROM is in the drive at this point, then that CD-ROM should automatically be configured as an apt source without prompting. You will notice this because you will see the CD-ROM being scanned."
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: boot-new.xml:512
 
378
#, no-c-format
 
379
#. Tag: para
 
380
msgid "For users without an official CD-ROM, you will be offered an array of choices for how Debian packages are accessed: FTP, HTTP, CD-ROM, or a local file system."
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: boot-new.xml:518
 
384
#, no-c-format
 
385
#. Tag: para
 
386
msgid "You should know that it's perfectly acceptable to have a number of different APT sources, even for the same Debian archive. <command>apt-get</command> will automatically pick the package with the highest version number given all the available versions. Or, for instance, if you have both an HTTP and a CD-ROM APT source, <command>apt-get</command> should automatically use the local CD-ROM when possible, and only resort to HTTP if a newer version is available there. However, it is not a good idea to add unnecessary APT sources, since this will tend to slow down the process of checking the network archives for new versions."
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: boot-new.xml:534
 
390
#, no-c-format
 
391
#. Tag: title
 
392
msgid "Configuring Network Package Sources"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: boot-new.xml:536
 
396
#, no-c-format
 
397
#. Tag: para
 
398
msgid "If you plan on installing the rest of your system via the network, the most common option is to select the <userinput>http</userinput> source. The <userinput>ftp</userinput> source is also acceptable, but tends to be somewhat slower making connections."
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: boot-new.xml:543
 
402
#, no-c-format
 
403
#. Tag: para
 
404
msgid "The next step during the configuration of network package sources is to tell <command>apt-setup</command> which country you live in. This configures which of the official Debian Internet mirrors you will connect to. Depending on which country you select, you will be presented with a list of possible servers. It's generally fine to pick the one at the top of the list, but any of them should work. Note however that the mirror list provided by the installation was generated when this version of Debian was released and some mirrors may no longer be available."
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: boot-new.xml:554
 
408
#, no-c-format
 
409
#. Tag: para
 
410
msgid "After you have selected a mirror, you will be asked if a proxy server should be used. A proxy server is a server that will forward all your HTTP and/or FTP requests to the Internet and is most often used to regulate and optimize access to the Internet on corporate networks. In some networks only the proxy server is allowed access to the Internet, in which case you will have to enter the name of the proxy server. You may also have to include an user name and password. Most home users will not need to specify a proxy server, although some ISPs may provide proxy servers for their users."
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: boot-new.xml:566
 
414
#, no-c-format
 
415
#. Tag: para
 
416
msgid "After you select a mirror, your new network package source will be tested. If all goes well, you will be prompted whether you want to add another package source. If you have any problems using the package source you selected, try using a different mirror (either from your country list or from the global list), or try using a different network package source."
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: boot-new.xml:583
 
420
#, no-c-format
 
421
#. Tag: title
 
422
msgid "Package Installation"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: boot-new.xml:585
 
426
#, no-c-format
 
427
#. Tag: para
 
428
msgid "Next you will be offered a number of pre-rolled software configurations offered by Debian. You could always choose, package by package, what you want to install on your new machine. This is the purpose of the <command>aptitude</command> program, described below. But this can be a long task with around &num-of-distrib-pkgs; packages available in Debian!"
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: boot-new.xml:594
 
432
#, no-c-format
 
433
#. Tag: para
 
434
msgid "So, you have the ability to choose <emphasis>tasks</emphasis> first, and then add on more individual packages later. These tasks loosely represent a number of different jobs or things you want to do with your computer, such as <quote>desktop environment</quote>, <quote>web server</quote>, or <quote>print server</quote><footnote> <para> You should know that to present this list, <command>base-config</command> is merely invoking the <command>tasksel</command> program. For manual package selection, the <command>aptitude</command> program is being run. Any of these can be run at any time after installation to install (or remove) more packages. If you are looking for a specific single package, after installation is complete, simply run <userinput>aptitude install <replaceable>package</replaceable></userinput>, where <replaceable>package</replaceable> is the name of the package you are looking for. </para> </footnote>. <xref linkend=\"tasksel-size-list\"/> lists the space requirements for the available tasks."
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: boot-new.xml:621
 
438
#, no-c-format
 
439
#. Tag: para
 
440
msgid "Once you've selected your tasks, select <guibutton>Ok</guibutton>. At this point, <command>aptitude</command> will install the packages you've selected."
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: boot-new.xml:628
 
444
#, no-c-format
 
445
#. Tag: para
 
446
msgid "Even if you did not select any tasks at all, any standard, important, or required priority packages that are not yet present on your system will be installed. This functionality is the same as running <userinput>tasksel -ris</userinput> at the command line, and currently involves a download of about 37M of archives. You will be shown the number of packages to be installed, and how many kilobytes of packages, if any, need to be downloaded."
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: boot-new.xml:641
 
450
#, no-c-format
 
451
#. Tag: para
 
452
msgid "If you do want to choose what to install on a package by package basis, select the <quote>manual package selection</quote> option in <command>tasksel</command>. If you select one or more tasks alongside this option, <command>aptitude</command> will be called with the <command>--visual-preview</command> option. This means you will be able to review<footnote> <para> You can also change the default selections. If you would like to select any additional package, use <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>New Package View</guimenuitem> </menuchoice>. </para> </footnote> the packages that are to be installed. If you do not select any tasks, the normal <command>aptitude</command> screen will be displayed. After making your selections you should press <quote><userinput>g</userinput></quote> to start the download and installation of packages."
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#: boot-new.xml:662
 
456
#, no-c-format
 
457
#. Tag: para
 
458
msgid "If you choose <quote>manual package selection</quote> <emphasis>without</emphasis> selecting any tasks, no packages will be installed by default. This means you can use this option if you want to install a minimal system, but also that the responsibility for selecting any packages not installed as part of the base system (before the reboot) that might be required for your system lies with you."
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: boot-new.xml:673
 
462
#, no-c-format
 
463
#. Tag: para
 
464
msgid "Of the &num-of-distrib-pkgs; packages available in Debian, only a small minority are covered by tasks offered in the Task Installer. To see information on more packages, either use <userinput>apt-cache search <replaceable>search-string</replaceable></userinput> for some given search string (see the <citerefentry> <refentrytitle>apt-cache</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> man page), or run <command>aptitude</command> as described below."
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: boot-new.xml:687
 
468
#, no-c-format
 
469
#. Tag: title
 
470
msgid "Advanced Package Selection with <command>aptitude</command>"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: boot-new.xml:689
 
474
#, no-c-format
 
475
#. Tag: para
 
476
msgid "<command>Aptitude</command> is a modern program for managing packages. <command>aptitude</command> allows you to select individual packages, set of packages matching given criteria (for advanced users), or whole tasks."
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#: boot-new.xml:696
 
480
#, no-c-format
 
481
#. Tag: para
 
482
msgid "The most basic keybindings are: <informaltable> <tgroup cols=\"2\"> <thead> <row> <entry>Key</entry><entry>Action</entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry><keycap>Up</keycap>, <keycap>Down</keycap></entry> <entry>Move selection up or down.</entry> </row><row> <entry>&enterkey;</entry> <entry>Open/collapse/activate item.</entry> </row><row> <entry><keycap>+</keycap></entry> <entry>Mark package for installation.</entry> </row><row> <entry><keycap>-</keycap></entry> <entry>Mark package for removal.</entry> </row><row> <entry><keycap>d</keycap></entry> <entry>Show package dependencies.</entry> </row><row> <entry><keycap>g</keycap></entry> <entry>Actually download/install/remove packages.</entry> </row><row> <entry><keycap>q</keycap></entry> <entry>Quit current view.</entry> </row><row> <entry><keycap>F10</keycap></entry> <entry>Activate menu.</entry> </row> </tbody></tgroup></informaltable> For more commands see the online help under the <keycap>?</keycap> key."
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: boot-new.xml:747
 
486
#, no-c-format
 
487
#. Tag: title
 
488
msgid "Prompts During Software Installation"
 
489
msgstr ""
 
490
 
 
491
#: boot-new.xml:749
 
492
#, no-c-format
 
493
#. Tag: para
 
494
msgid "Each package you selected with <command>tasksel</command> or <command>aptitude</command> is downloaded, unpacked and then installed in turn by the <command>apt-get</command> and <command>dpkg</command> programs. If a particular program needs more information from the user, it will prompt you during this process. You might also want to keep an eye on the output during the process, to watch for any installation errors (although you will be asked to acknowledge errors which prevented a package's installation)."
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: boot-new.xml:764
 
498
#, no-c-format
 
499
#. Tag: title
 
500
msgid "Settings for the X Server"
 
501
msgstr ""
 
502
 
 
503
#: boot-new.xml:766
 
504
#, no-c-format
 
505
#. Tag: para
 
506
msgid "On iMacs, and some older Macintoshes as well, the X Server software doesn't calculate appropriate video settings. You will need to choose the <guimenuitem>Advanced</guimenuitem> option during configuration of the video settings. For the monitor's horizontal sync range, enter 59&ndash;63. You can leave the default for vertical refresh range."
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: boot-new.xml:774
 
510
#, no-c-format
 
511
#. Tag: para
 
512
msgid "The mouse device should be set to <userinput>/dev/input/mice</userinput>."
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: boot-new.xml:788
 
516
#, no-c-format
 
517
#. Tag: title
 
518
msgid "Configuring Your Mail Transport Agent"
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#: boot-new.xml:790
 
522
#, no-c-format
 
523
#. Tag: para
 
524
msgid "Today, email is a very important part of many people's life, so it's no surprise Debian lets you configure your mail system right as a part of the installation process. The standard mail transport agent in Debian is <command>exim4</command>, which is relatively small, flexible, and easy to learn."
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: boot-new.xml:798
 
528
#, no-c-format
 
529
#. Tag: para
 
530
msgid "You may ask if this is needed even if your computer is not connected to any network. The short answer is: Yes. The longer explanation: Some system utilities (like <command>cron</command>, <command>quota</command>, <command>aide</command>, &hellip;) may send you important notices via email."
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: boot-new.xml:806
 
534
#, no-c-format
 
535
#. Tag: para
 
536
msgid "So on the first screen you will be presented with several common mail scenarios. Choose the one that most closely resembles your needs:"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: boot-new.xml:815
 
540
#, no-c-format
 
541
#. Tag: term
 
542
msgid "internet site"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: boot-new.xml:816
 
546
#, no-c-format
 
547
#. Tag: para
 
548
msgid "Your system is connected to a network and your mail is sent and received directly using SMTP. On the following screens you will be asked a few basic questions, like your machine's mail name, or a list of domains for which you accept or relay mail."
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#: boot-new.xml:827
 
552
#, no-c-format
 
553
#. Tag: term
 
554
msgid "mail sent by smarthost"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: boot-new.xml:828
 
558
#, no-c-format
 
559
#. Tag: para
 
560
msgid "In this scenario is your outgoing mail forwarded to another machine, called a <quote>smarthost</quote>, which does the actual job for you. Smarthost also usually stores incoming mail addressed to your computer, so you don't need to be permanently online. That also means you have to download your mail from the smarthost via programs like fetchmail. This option is suitable for dial-up users."
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#: boot-new.xml:841
 
564
#, no-c-format
 
565
#. Tag: term
 
566
msgid "local delivery only"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: boot-new.xml:842
 
570
#, no-c-format
 
571
#. Tag: para
 
572
msgid "Your system is not on a network and mail is sent or received only between local users. Even if you don't plan to send any messages, this option is highly recommended, because some system utilities may send you various alerts from time to time (e.g. beloved <quote>Disk quota exceeded</quote>). This option is also convenient for new users, because it doesn't ask any further questions."
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#: boot-new.xml:855
 
576
#, no-c-format
 
577
#. Tag: term
 
578
msgid "no configuration at this time"
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#: boot-new.xml:856
 
582
#, no-c-format
 
583
#. Tag: para
 
584
msgid "Choose this if you are absolutely convinced you know what you are doing. This will leave you with an unconfigured mail system &mdash; until you configure it, you won't be able to send or receive any mail and you may miss some important messages from your system utilities."
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#: boot-new.xml:867
 
588
#, no-c-format
 
589
#. Tag: para
 
590
msgid "If none of these scenarios suits your needs, or if you need a finer setup, you will need to edit configuration files under the <filename>/etc/exim4</filename> directory after the installation is complete. More information about <command>exim4</command> may be found under <filename>/usr/share/doc/exim4</filename>."
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: boot-new.xml:882
 
594
#, no-c-format
 
595
#. Tag: title
 
596
msgid "Log In"
 
597
msgstr ""
 
598
 
 
599
#: boot-new.xml:884
 
600
#, no-c-format
 
601
#. Tag: para
 
602
msgid "After you've installed packages, you'll be presented with the login prompt. Log in using the personal login and password you selected. Your system is now ready to use."
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: boot-new.xml:890
 
606
#, no-c-format
 
607
#. Tag: para
 
608
msgid "If you are a new user, you may want to explore the documentation which is already installed on your system as you start to use it. There are currently several documentation systems, work is proceeding on integrating the different types of documentation. Here are a few starting points."
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#: boot-new.xml:898
 
612
#, no-c-format
 
613
#. Tag: para
 
614
msgid "Documentation accompanying programs you have installed is in <filename>/usr/share/doc/</filename>, under a subdirectory named after the program. For example, the APT User's Guide for using <command>apt</command> to install other programs on your system, is located in <filename>/usr/share/doc/apt/guide.html/index.html</filename>."
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#: boot-new.xml:907
 
618
#, no-c-format
 
619
#. Tag: para
 
620
msgid "In addition, there are some special folders within the <filename>/usr/share/doc/</filename> hierarchy. Linux HOWTOs are installed in <emphasis>.gz</emphasis> format, in <filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename>. After installing <command>dhelp</command> you will find a browse-able index of documentation in <filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename>."
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#: boot-new.xml:917
 
624
#, no-c-format
 
625
#. Tag: para
 
626
msgid "One easy way to view these documents is to <userinput>cd /usr/share/doc/</userinput>, and type <userinput>lynx</userinput> followed by a space and a dot (the dot stands for the current directory)."
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#: boot-new.xml:924
 
630
#, no-c-format
 
631
#. Tag: para
 
632
msgid "You can also type <userinput>info <replaceable>command</replaceable></userinput> or <userinput>man <replaceable>command</replaceable></userinput> to see documentation on most commands available at the command prompt. Typing <userinput>help</userinput> will display help on shell commands. And typing a command followed by <userinput>--help</userinput> will usually display a short summary of the command's usage. If a command's results scroll past the top of the screen, type <userinput>| more</userinput> after the command to cause the results to pause before scrolling past the top of the screen. To see a list of all commands available which begin with a certain letter, type the letter and then two tabs."
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#: boot-new.xml:939
 
636
#, no-c-format
 
637
#. Tag: para
 
638
msgid "For a more complete introduction to Debian and GNU/Linux, see <filename>/usr/share/doc/debian-guide/html/noframes/index.html</filename>."
 
639
msgstr ""
 
640