~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/installation-guide/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to it/welcome/doc-organization.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Frans Pop
  • Date: 2005-10-25 17:37:25 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051025173725-aq0bm11be7bfd7rw
Tags: 20051025
* Mention in copyright that full GPL is included in the manual.
  Closes: #334925
* Register installed documents with doc-base.
* Minor updates in English text and translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
 
2
<!-- original version: 28672 -->
 
3
 
 
4
 
 
5
 <sect1 id="doc-organization">
 
6
 <!-- <title>Organization of This Document</title> -->
 
7
 <title>Organizzazione di questo documento</title>
 
8
<para>
 
9
 
 
10
<!--
 
11
This document is meant to serve as a manual for first-time Debian
 
12
users.  It tries to make as few assumptions as possible about your
 
13
level of expertise.  However, we do assume that you have a general
 
14
understanding of how the hardware in your computer works.
 
15
-->
 
16
 
 
17
Questo documento dovrebbe servire come manuale per gli utenti che
 
18
usano Debian per la prima volta. Si è provato a dare per scontate il
 
19
minor numero di conoscenze, anche se si presuppone una conoscenza
 
20
generale di come funzioni l'hardware all'interno di un computer.
 
21
 
 
22
</para><para>
 
23
 
 
24
<!--
 
25
Expert users may also find interesting reference information in this
 
26
document, including minimum installation sizes, details about the
 
27
hardware supported by the Debian installation system, and so on.  We
 
28
encourage expert users to jump around in the document.
 
29
-->
 
30
 
 
31
In questo documento gli utenti già esperti possono trovare dei riferimenti
 
32
a informazioni molto utili, come la minimizzazione delle dimensioni
 
33
dell'installazione, i dettagli sull'hardware supportato dal sistema di
 
34
installazione Debian, ecc. Si incoraggia gli utenti esperti a dare
 
35
un'occhiata al documento.
 
36
 
 
37
</para><para>
 
38
 
 
39
<!--
 
40
In general, this manual is arranged in a linear fashion, walking you
 
41
through the installation process from start to finish.  Here are the
 
42
steps in installing &debian;, and the sections of this document which
 
43
correlate with each step:
 
44
-->
 
45
 
 
46
La struttura di questo manuale è, solitamente, lineare e segue i passaggi
 
47
del processo di installazione dall'inizio alla fine. Di seguito sono
 
48
riassunte le fasi dell'installazione di &debian; e le sezioni di questo
 
49
documento che corrispondono a ciascuna fase:
 
50
 
 
51
<orderedlist>
 
52
<listitem><para>
 
53
 
 
54
<!--
 
55
Determine whether your hardware meets the requirements for using the
 
56
installation system, in <xref linkend="hardware-req"/>.
 
57
-->
 
58
 
 
59
Determinare se il proprio hardware ha i requisiti necessari per usare
 
60
il sistema d'installazione in <xref linkend="hardware-req"/>.
 
61
 
 
62
</para></listitem>
 
63
<listitem><para>
 
64
 
 
65
<!--
 
66
Backup your system, perform any necessary planning and hardware
 
67
configuration prior to installing Debian, in <xref linkend="preparing"/>. If
 
68
you are preparing a multi-boot system, you may need to create
 
69
partition-able space on your hard disk for Debian to use.
 
70
-->
 
71
 
 
72
Fare un backup del sistema ed effettuare qualsiasi configurazione
 
73
hardware prima dell'installazione di Debian in <xref linkend="preparing"/>.
 
74
Per preparare un sistema multiboot potrebbe essere necessario
 
75
creare sul disco uno spazio partizionabile da destinare a Debian.
 
76
 
 
77
</para></listitem>
 
78
<listitem><para>
 
79
 
 
80
<!--
 
81
In <xref linkend="install-methods"/>, you will obtain the necessary
 
82
installation files for your method of installation.
 
83
-->
 
84
 
 
85
Nel <xref linkend="install-methods"/> si recuperano i file necessari per
 
86
il metodo d'installazione scelto.
 
87
 
 
88
</para></listitem>
 
89
<listitem><para>
 
90
 
 
91
<!--
 
92
<xref linkend="boot-installer"/> describes booting into the
 
93
installation system.  This chapter also discusses troubleshooting
 
94
procedures in case you have problems with this step.
 
95
-->
 
96
 
 
97
<xref linkend="boot-installer"/> descrive l'avvio del sistema d'installazione.
 
98
Questo capitolo tratta anche le procedure di risoluzione dei problemi nel
 
99
caso accadano degli imprevisti durante questa fase.
 
100
 
 
101
</para></listitem>
 
102
<listitem><para>
 
103
 
 
104
<!--
 
105
Perform the actual installation according to
 
106
<xref linkend="d-i-intro"/>. This involves choosing your language,
 
107
configuring peripheral driver modules, configuring your network
 
108
connection, so that remaining installation files can be obtained
 
109
directly from a Debian server (if you are not installing from a CD),
 
110
partitioning your hard drives and installation of minimal working
 
111
system.
 
112
(Some background about setting up the partitions for your Debian
 
113
system is explained in <xref linkend="partitioning"/>.)
 
114
-->
 
115
 
 
116
L'installazione vera e propria seguendo <xref linkend="d-i-intro"/>,
 
117
che comprende la scelta della lingua, la configurazione dei moduli con i
 
118
driver per le periferiche, la configurazione della connessione alla rete
 
119
in modo da poter recuperare i file di installazione mancanti da un server
 
120
Debian (a meno che non si stia installando da un CD), il partizionamento
 
121
del disco e l'installazione di un sistema minimale (alcune informazioni
 
122
sulla preparazione delle partizioni per il proprio sistema Debian si
 
123
trovano nell'<xref linkend="partitioning"/>).
 
124
 
 
125
</para></listitem>
 
126
<listitem><para>
 
127
 
 
128
<!--
 
129
Boot into your newly installed base system and run through some
 
130
additional configuration tasks, from <xref linkend="boot-new"/>.
 
131
-->
 
132
 
 
133
L'avvio del sistema di base appena installato e l'esecuzione di alcune
 
134
procedure di configurazione, nel <xref linkend="boot-new"/>.
 
135
 
 
136
</para></listitem>
 
137
<listitem><para>
 
138
 
 
139
<!--
 
140
Install additional software in <xref linkend="install-packages"/>.
 
141
-->
 
142
 
 
143
Installazione di altro software nella <xref linkend="install-packages"/>.
 
144
 
 
145
</para></listitem>
 
146
</orderedlist>
 
147
 
 
148
</para><para>
 
149
 
 
150
<!--
 
151
Once you've got your system installed, you can read
 
152
<xref linkend="post-install"/>.  That chapter explains where to
 
153
look to find more information about Unix and Debian, and how to
 
154
replace your kernel.
 
155
-->
 
156
 
 
157
Una volta che il sistema  stato installato si può leggere il
 
158
<xref linkend="post-install"/>. In questo capitolo viene spiegato dove
 
159
cercare ulteriori informazioni su Unix e su Debian e come cambiare il
 
160
kernel.
 
161
 
 
162
<!-- XXX FIXME: If you want to build your own install system
 
163
from source, be sure to read <xref linkend="boot-floppy-techinfo"/>. -->
 
164
 
 
165
<!-- ANCHE L'ORIGINALE E' COMMENTATO
 
166
Se si vuole creare un sistema di installazione personalizzato a partire
 
167
dai sorgenti si consulti <xref linkend="boot-floppy-techinfo"/>.
 
168
-->
 
169
 
 
170
</para><para>
 
171
 
 
172
<!--
 
173
Finally, information about this document and how to contribute to it
 
174
may be found in <xref linkend="administrivia"/>.
 
175
-->
 
176
 
 
177
Infine, le informazioni su questo documento e su come contribuire possono
 
178
essere trovate nell'<xref linkend="administrivia"/>.
 
179
 
 
180
</para>
 
181
 </sect1>
 
182
 
 
183
 
 
184
 <sect1 condition="FIXME">
 
185
 <!--<title>Your Documentation Help is Welcome</title>-->
 
186
 <title>Miglioramenti a questo manuale</title>
 
187
<para>
 
188
 
 
189
<!--
 
190
Any help, suggestions, and especially, patches, are greatly
 
191
appreciated.  Working versions of this document can be found at
 
192
<ulink url="&url-d-i-alioth-manual;" />.  There you will find a list
 
193
of all the different architectures and languages for which this document
 
194
is available.
 
195
-->
 
196
 
 
197
Qualsiasi aiuto, suggerimento e in particolare delle patch sono molto
 
198
gradite. Le versioni di sviluppo di questo documento possono essere
 
199
trovate su <ulink url="&url-d-i-alioth-manual;" />, c'è un elenco di
 
200
tutte le architetture e di tutte le lingue in cui questo documento è
 
201
disponibile.
 
202
 
 
203
</para><para>
 
204
 
 
205
<!--
 
206
Source is also available publicly; look in <xref linkend="administrivia"/>
 
207
for more information concerning how to contribute.
 
208
We welcome suggestions, comments, patches, and bug reports (use the
 
209
package &d-i-manual; for bugs, but check first to see if the problem is
 
210
already reported).
 
211
-->
 
212
 
 
213
I sorgenti sono disponibili pubblicamente; si consulti
 
214
<xref linkend="administrivia"/> per maggiori informazioni su come
 
215
contribuire. Gradiamo suggerimenti, commenti, patch e segnalazioni di
 
216
bug (verso il pacchetto &d-i-manual; dopo aver controllato che lo
 
217
stesso problema non sia già stato segnalato).
 
218
 
 
219
</para>
 
220
 </sect1>