~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/installation-guide/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to it/boot-installer/powerpc.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Frans Pop
  • Date: 2005-10-25 17:37:25 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051025173725-aq0bm11be7bfd7rw
Tags: 20051025
* Mention in copyright that full GPL is included in the manual.
  Closes: #334925
* Register installed documents with doc-base.
* Minor updates in English text and translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
 
2
<!-- original version: 28672 -->
 
3
 
 
4
 
 
5
  <sect2 arch="powerpc" id="boot-cd">
 
6
  <!-- <title>Booting from a CD-ROM</title> -->
 
7
  <title>Avviare da CD-ROM</title>
 
8
 
 
9
&boot-installer-intro-cd.xml;
 
10
 
 
11
<para>
 
12
 
 
13
<!-- Currently, the only &arch-title; subarchitectures that support CD-ROM
 
14
booting are PReP and New World PowerMacs. On PowerMacs, hold the
 
15
<keycap>c</keycap> key, or else the combination of
 
16
<keycap>Command</keycap>, <keycap>Option</keycap>,
 
17
<keycap>Shift</keycap>, and <keycap>Delete</keycap>
 
18
keys together while booting to boot from the CD-ROM. -->
 
19
 
 
20
Attualmente, le sole sotto architetture &arch-title; che supportano l'avvio
 
21
da CD-ROM sono PReP e "New World PowerMac". Sui PowerMac si deve premere
 
22
il tasto <keycap>c</keycap> oppure la combinazione <keycap>Command</keycap>,
 
23
<keycap>Option</keycap>, <keycap>Shift</keycap> e  <keycap>Delete</keycap>
 
24
contemporaneamente durante l'accensione per avviare da CD-ROM.
 
25
 
 
26
</para><para>
 
27
 
 
28
<!--OldWorld PowerMacs will not boot a Debian CD, because OldWorld
 
29
computers relied on a Mac OS ROM CD boot driver to be present on the CD,
 
30
and a free-software version of this driver is not available. All
 
31
OldWorld systems have floppy drives, so use the floppy drive to launch
 
32
the installer, and then point the installer to the CD for the needed
 
33
files. -->
 
34
 
 
35
I PowerMac "OldWorld" non sono avviabili con i CD Debian perché
 
36
questi computer si basano sul presupposto che il CD contenga il
 
37
"Mac OS ROM CD boot driver", del quale non esiste una versione libera.
 
38
Tutte le macchine OldWorld hanno dei lettori di dischetti, quindi
 
39
questi possono essere usati per avviare l'installer che può poi
 
40
proseguire leggendo i propri file da CD.
 
41
 
 
42
</para><para>
 
43
 
 
44
<!-- If your system doesn't boot directly from CD-ROM, you can still use
 
45
the CD-ROM to install the system. On NewWorlds, you can also use an
 
46
OpenFirmware command to boot from the CD-ROM manually. Follow the
 
47
instructions in <xref linkend="boot-newworld"/> for booting from
 
48
the hard disk, except use the path to <command>yaboot</command> on the
 
49
CD at the OF prompt, such as -->
 
50
 
 
51
Se il computer in uso non può essere avviato usando il CD-ROM,
 
52
si può egualmente utilizzare il CD-ROM per l'installazione
 
53
del sistema. Sulle macchine "NewWorld" è anche possibile
 
54
utilizzare i comandi di OpenFirmware per avviare manualmente da
 
55
CD-ROM. Sarà sufficiente seguire le istruzioni per avviare
 
56
da disco fisso, che sono disponibili alla pagina
 
57
<xref linkend="boot-newworld"/>, con l'eccezione di usare il percorso
 
58
di <command>yaboot</command> al prompt, come mostrato di seguito:
 
59
 
 
60
<informalexample><screen>
 
61
0 &gt; boot cd:,\install\yaboot
 
62
</screen></informalexample>
 
63
 
 
64
</para>
 
65
  </sect2>
 
66
 
 
67
  <sect2 arch="powerpc" id="install-drive">
 
68
  <!--<title>Booting from Hard Disk</title>-->
 
69
  <title>Avviare da disco fisso</title>
 
70
 
 
71
&boot-installer-intro-hd.xml;
 
72
 
 
73
  <!--<sect3><title>Booting CHRP from OpenFirmware</title>-->
 
74
  <sect3><title>Avviare macchine CHRP con OpenFirmware</title>
 
75
 
 
76
<para>
 
77
 
 
78
  <!--<emphasis>Not yet written.</emphasis>-->
 
79
  <emphasis>Non ancora scritto.</emphasis>
 
80
 
 
81
</para>
 
82
   </sect3>
 
83
 
 
84
   <!--<sect3><title>Booting OldWorld PowerMacs from MacOS</title>-->
 
85
   <sect3><title>Avviare PowerMac OldWorld da MacOS</title>
 
86
<para>
 
87
 
 
88
<!--If you set up BootX in <xref linkend="files-oldworld"/>, you can
 
89
use it to boot into the installation system. Double click the
 
90
<guiicon>BootX</guiicon> application icon. Click on the
 
91
<guibutton>Options</guibutton> button and select <guilabel>Use
 
92
Specified RAM Disk</guilabel>. This will give you the
 
93
chance to select the <filename>ramdisk.image.gz</filename> file. You
 
94
may need to select the <guilabel>No Video Driver</guilabel> checkbox,
 
95
depending on your hardware. Then click the
 
96
<guibutton>Linux</guibutton> button to shut down MacOS and launch the
 
97
installer. -->
 
98
 
 
99
Se si ha impostato BootX in <xref linkend="files-oldworld"/>, lo si
 
100
può utilizzare per avviare il sistema di installazione. Fare
 
101
un doppio click sull'icona <guiicon>BootX</guiicon>. Fare click sul
 
102
bottone <guibutton>Options</guibutton> e selezionare <guilabel>Use
 
103
Specified RAM Disk</guilabel>. A questo punto è possibile
 
104
selezionare il file <filename>ramdisk.image.gz</filename>. A seconda
 
105
dal tipo di hardware potrò essere necessario selezionare
 
106
<guilabel>No Video Driver</guilabel>. Infine si prema il bottone
 
107
<guibutton>Linu</guibutton> per spegnere MacOS ed eseguire
 
108
l'installatore.
 
109
 
 
110
 
 
111
</para>
 
112
   </sect3>
 
113
 
 
114
 
 
115
  <sect3 id="boot-newworld">
 
116
  <!--<title>Booting NewWorld Macs from OpenFirmware</title>-->
 
117
  <title>Avviare Mac NewWorld con OpenFirmware</title>
 
118
<para>
 
119
 
 
120
<!-- You will have already placed the <filename>vmlinux</filename>,
 
121
<filename>initrd.gz</filename>, <filename>yaboot</filename>, and
 
122
<filename>yaboot.conf</filename> files at the root level of your HFS
 
123
partition in <xref linkend="files-newworld"/>.
 
124
Restart the computer, and immediately (during the chime) hold down the
 
125
<keycap>Option</keycap>, <keycap>Command (cloverleaf/Apple)</keycap>,
 
126
<keycap>o</keycap>, and <keycap>f</keycap> keys all together. After
 
127
a few seconds you will be presented with the Open Firmware prompt.
 
128
At the prompt, type -->
 
129
 
 
130
Come primo passo si devono copiare i file <filename>vmlinux</filename>,
 
131
<filename>initrd.gz</filename>, <filename>yaboot</filename> e
 
132
<filename>yaboot.conf</filename> nella radice
 
133
della partizione HFS come riportato in <xref linkend="files-newworld"/>.
 
134
Riavviare il computer e immediatamente (durante il segnale acustico)
 
135
premere i tasti
 
136
<keycap>Option</keycap>, <keycap>Command (quadrifoglio/mela)</keycap>,
 
137
<keycap>o</keycap> e <keycap>f</keycap> contemporaneamente.
 
138
Dopo alcuni secondi si avrà accesso al prompt di Open
 
139
Firmware. Si scriva
 
140
 
 
141
<informalexample><screen>
 
142
0 &gt; boot hd:<replaceable>x</replaceable>,yaboot
 
143
</screen></informalexample>
 
144
 
 
145
<!-- replacing <replaceable>x</replaceable> with the partition number of
 
146
the HFS partition where the
 
147
kernel and yaboot files were placed, followed by a &enterkey;. On some
 
148
machines, you may need to use <userinput>ide0:</userinput> instead of
 
149
<userinput>hd:</userinput>. In a few more seconds you will see a
 
150
yaboot prompt -->
 
151
 
 
152
sostituendo <replaceable>x</replaceable> con il numero della partizione
 
153
nella quale sono stati copiati i file yaboot e kernel; facendo seguire
 
154
dalla pressione del tasto &enterkey;. In alcune macchine sarà
 
155
necessario inserire <userinput>ide0:</userinput> al posto di
 
156
<userinput>hd:</userinput>. In pochi secondi si avrà accesso
 
157
al prompt di yaboot
 
158
 
 
159
<informalexample><screen>
 
160
boot:
 
161
</screen></informalexample>
 
162
 
 
163
<!-- At yaboot's <prompt>boot:</prompt> prompt, type either
 
164
<userinput>install</userinput> or <userinput>install video=ofonly</userinput>
 
165
followed by a &enterkey;.  The
 
166
<userinput>video=ofonly</userinput> argument is for maximum
 
167
compatibility; you can try it if <userinput>install</userinput>
 
168
doesn't work. The Debian installation program should start. -->
 
169
 
 
170
Al <prompt>boot:</prompt> di yaboot si scriva <userinput>install</userinput>
 
171
oppure <userinput>install video=ofonly</userinput> seguito dal tasto
 
172
&enterkey;. L'argomento <userinput>video=ofonly</userinput> serve per
 
173
la massima compatibilità e può essere utilizzato se
 
174
<userinput>install</userinput> fallisce. Di seguito dovrebbe partire
 
175
il programma di installazione di Debian.
 
176
 
 
177
</para>
 
178
   </sect3>
 
179
  </sect2>
 
180
 
 
181
  <sect2 arch="powerpc" id="usb-boot">
 
182
  <!--<title>Booting from USB memory stick</title>-->
 
183
  <title>Avvio da penna USB</title>
 
184
<para>
 
185
 
 
186
<!-- Currently, NewWorld PowerMac systems are known to support USB booting. -->
 
187
 
 
188
Attualmente i sistemi PawerMac NewWorld supportano l'avvio da USB.
 
189
 
 
190
</para>
 
191
 
 
192
<para>
 
193
 
 
194
<!-- Make sure you have prepared everything from <xref
 
195
linkend="boot-usb-files"/>. To boot a Macintosh system from a USB stick,
 
196
you will need to use the Open Firmware prompt, since Open Firmware does
 
197
not search USB storage devices by default.
 
198
<!- TODO: although it could be made to; watch this space ->
 
199
To get to the prompt, hold down
 
200
<keycombo><keycap>Command</keycap> <keycap>Option</keycap>
 
201
<keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap></keycombo> all together while
 
202
booting (see <xref linkend="invoking-openfirmware"/>). -->
 
203
 
 
204
Assicurarsi di aver preparato tutto seguendo le indicazioni in <xref
 
205
linkend="boot-usb-files"/>. Per avviare un sistema Macintosh da una penna
 
206
USB è necessario usare il prompt di Open Firmware dato che Open Firmware
 
207
non ricerca i dispositivi di memorizzazione USB autonomamente. Per ottenere
 
208
il prompt tenere premuto i tasti <keycombo><keycap>Command</keycap>
 
209
<keycap>Option</keycap> <keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap></keycombo>
 
210
tutti insieme durante l'avvio (si consulti <xref
 
211
linkend="invoking-openfirmware"/>).
 
212
 
 
213
</para><para>
 
214
 
 
215
<!-- You will need to work out where the USB storage device appears in the
 
216
device tree, since at the moment <command>ofpath</command> cannot work
 
217
that out automatically. Type <userinput>dev / ls</userinput> and
 
218
<userinput>devalias</userinput> at the Open Firmware prompt to get a
 
219
list of all known devices and device aliases. On the author's system
 
220
with various types of USB stick, paths such as
 
221
<filename>usb0/disk</filename>, <filename>usb0/hub/disk</filename>,
 
222
<filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/disk@1</filename>, and
 
223
<filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/hub@1/disk@1</filename> work. -->
 
224
 
 
225
È necessario scoprire dove compaiono i dispositivi di memorizzazione USB
 
226
nell'albero dei device dato che al momento <command>ofpath</command> non
 
227
può farlo automaticamente. Inserire <userinput>dev / ls</userinput> e
 
228
<userinput>devalias</userinput> al prompt di Open Firmware per ottenere
 
229
un elenco di tutti i device e di tutti gli alias conosciuti. Sul sistema
 
230
dell'autore con diversi tipi di penne USB funzionano questi percorsi:
 
231
<filename>usb0/disk</filename>, <filename>usb0/hub/disk</filename>,
 
232
<filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/disk@1</filename> e
 
233
<filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/hub@1/disk@1</filename>.
 
234
 
 
235
</para><para>
 
236
 
 
237
<!-- Having worked out the device path, use a command like this to boot the
 
238
installer: -->
 
239
 
 
240
Dopo aver scoperto il prcorso del device usare un comando simile a questo
 
241
per avviare il sistema di installazione:
 
242
 
 
243
<informalexample><screen>
 
244
boot <replaceable>usb0/disk</replaceable>:<replaceable>2</replaceable>,\\:tbxi
 
245
</screen></informalexample>
 
246
 
 
247
<!-- The <replaceable>2</replaceable> matches the Apple_HFS or
 
248
Apple_Bootstrap partition onto which you copied the boot image earlier,
 
249
and the <userinput>,\\:tbxi</userinput> part instructs Open Firmware to
 
250
boot from the file with an HFS file type of "tbxi" (i.e.
 
251
<command>yaboot</command>) in the directory previously blessed with
 
252
<command>hattrib -b</command>. -->
 
253
 
 
254
Il <replaceable>2</replaceable> corrisponde alla partizione Apple_HFS o
 
255
Apple_Bootstrap su cui è stato copiata in precedenza l'immagine per l'avvio
 
256
e la parte <userinput>,\\:tbxi</userinput> indica a Open Firmware di avviare
 
257
il file con tipo HFS "tbxi" (cioè <command>yaboot</command>) nella directory
 
258
precedentemente designata con <command>hattrib -b</command>.
 
259
 
 
260
</para><para>
 
261
 
 
262
<!-- The system should now boot up, and you should be presented with the
 
263
<prompt>boot:</prompt> prompt. Here you can enter optional boot
 
264
arguments, or just hit &enterkey;. -->
 
265
 
 
266
Adesso il sistema si dovrebbe avviare e si dovrebbe presentare con il prompt
 
267
<prompt>boot:</prompt>. Adesso è possibile inserire dei parametri d'avvio
 
268
opzionali oppure premere &enterkey;.
 
269
 
 
270
</para><warning><para>
 
271
 
 
272
<!-- This boot method is new, and may be difficult to get to work on some
 
273
NewWorld systems. If you have problems, please file an installation
 
274
report, as explained in <xref linkend="submit-bug"/>. -->
 
275
 
 
276
Questo metodo è nuovo e potrebbe esse difficoltoso farlo funzionare su alcuni
 
277
sistemi NewWorld. Se si hanno problemi inviare un resoconto dell'installazione
 
278
come spiegato in <xref linkend="submit-bug"/>.
 
279
 
 
280
</para></warning>
 
281
  </sect2>
 
282
 
 
283
  <!--<sect2 arch="powerpc" id="boot-tftp"><title>Booting with TFTP</title> -->
 
284
  <sect2 arch="powerpc" id="boot-tftp"><title>Avviare via TFTP</title>
 
285
 
 
286
&boot-installer-intro-net.xml;
 
287
 
 
288
<para>
 
289
 
 
290
<!--Currently, PReP and New World PowerMac systems support netbooting. -->
 
291
 
 
292
Attualmente solo i sistemi PowerMac PReP e New World sono capaci di
 
293
avviarsi via rete.
 
294
 
 
295
</para><para>
 
296
 
 
297
<!--On machines with Open Firmware, such as NewWorld Power Macs, enter the
 
298
boot monitor (see <xref linkend="invoking-openfirmware"/>) and
 
299
use the command <command>boot enet:0</command>.  PReP and CHRP boxes
 
300
may have different ways of addressing the network.  On a PReP machine,
 
301
you should try -->
 
302
 
 
303
Su macchina con Open Firmware, come i PowerMac NewWorld, si deve
 
304
accedere al "boot monitor" (si veda <xref linkend="invoking-openfirmware"/>
 
305
e usare il comando <command>boot enet:0</command>. Le macchine
 
306
PReP e CHRP possono avere metodi diversi di indirizzare la rete.
 
307
Su macchina PReP si può provare
 
308
 
 
309
<userinput>boot <replaceable>server_ipaddr</replaceable>,<replaceable>file</replaceable>,<replaceable>client_ipaddr</replaceable></userinput>.
 
310
 
 
311
</para>
 
312
  </sect2>
 
313
 
 
314
 
 
315
  <sect2 arch="powerpc">
 
316
  <!--<title>Booting from Floppies</title>-->
 
317
  <title>Avviare da dischetto</title>
 
318
<para>
 
319
 
 
320
<!--Booting from floppies is supported for &arch-title;, although it is
 
321
generally only applicable for OldWorld systems. NewWorld systems are
 
322
not equipped with floppy drives, and attached USB floppy drives are
 
323
not supported for booting. -->
 
324
 
 
325
L'avvio da dischetto è supportato per &arch-title;, anche
 
326
se in genere è applicabile solo per sistemi OldWorld.
 
327
I NewWorld non sono equipaggiati con un lettore di dischetti e i
 
328
dispositivi USB non sono utilizzabili per l'avvio.
 
329
 
 
330
</para><para>
 
331
 
 
332
<!--You will have already downloaded the floppy images you needed and
 
333
created floppies from the images in <xref linkend="create-floppy"/>. -->
 
334
 
 
335
Si dovrà aver già scaricato le immagini dei dischetti
 
336
richieste e queste dovranno già essere state scritte come
 
337
spiegato in <xref linkend="create-floppy"/>.
 
338
 
 
339
</para><para>
 
340
 
 
341
<!--To boot from the <filename>boot-floppy-hfs.img</filename> floppy,
 
342
place it in floppy drive after shutting the system down, and before
 
343
pressing the power-on button. -->
 
344
 
 
345
Per avviare dal dischetto <filename>boot-floppy-hfs.img</filename>,
 
346
lo si deve inserire nel lettore dopo aver spento il sistema e prima
 
347
di premere il bottone d'accensione.
 
348
 
 
349
</para><note><para>
 
350
<!--For those not familiar with Macintosh
 
351
floppy operations: a floppy placed in the machine prior to boot will
 
352
be the first priority for the system to boot from. A floppy without a
 
353
valid boot system will be ejected, and the machine will then check for
 
354
bootable hard disk partitions. -->
 
355
 
 
356
Per chi non ha familiarità con la gestione dei dischetti di Macintosh:
 
357
un dischetto inserito nel lettore prima di avviare la macchina
 
358
sarà letto come prima sorgente per l'avvio. Un dischetto che
 
359
non contenga un sistema valido per l'avvio sarà espulso
 
360
e la macchina proseguirà la procedura di avvio con le
 
361
partizioni del disco fisso.
 
362
 
 
363
</para></note><para>
 
364
 
 
365
<!--After booting, the <filename>root.bin</filename> floppy is
 
366
requested. Insert the root floppy and press &enterkey;. The installer
 
367
program is automatically launched after the root system has been
 
368
loaded into memory. -->
 
369
 
 
370
Dopo aver avviato, verrà richiesto il dischetto <filename>root.bin</filename>.
 
371
Lo si inserisca e si prema il tasto &enterkey;. La procedura di
 
372
installazione verrà automaticamente attivata una volta che
 
373
il contenuto del dischetto sia stato caricato in memoria.
 
374
 
 
375
</para>
 
376
  </sect2>
 
377
 
 
378
 
 
379
  <!--<sect2 arch="powerpc"><title>PowerPC Boot Parameters</title>-->
 
380
  <sect2 arch="powerpc"><title>Parametri di avvio per PowerPC</title>
 
381
<para>
 
382
 
 
383
<!-- Many older Apple monitors used a 640x480 67Hz mode. If your video
 
384
appears skewed on an older Apple monitor, try appending the boot
 
385
argument <userinput>video=atyfb:vmode:6</userinput> , which will
 
386
select that mode for most Mach64 and Rage video hardware. For Rage 128
 
387
hardware, this changes to -->
 
388
 
 
389
Se l'immagine appare distorta utilizzando un video Apple in modalità
 
390
640x480 67Hz, si provi ad aggiungere il parametro di avvio
 
391
<userinput>video=atyfb:vmode:6</userinput>, che selezionerà
 
392
quella modalità per molte delle schede video Mach64 e Rage.
 
393
Se si possiede una Rage 128 si cambi il comando in
 
394
<userinput>video=aty128fb:vmode:6</userinput>.
 
395
 
 
396
</para>
 
397
  </sect2>