~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/gnome-user-docs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to gnome-help/el/disk-capacity.page

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2012-11-15 14:44:43 UTC
  • mfrom: (1.1.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121115144443-znsud5byjojjhvc4
Tags: 3.6.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
16
16
      <email>mdhillca@gmail.com</email>
17
17
    </credit>
18
18
 
19
 
    <revision pkgversion="3.4.0" date="2012-02-19" status="review"/>
 
19
    <revision pkgversion="3.4.3" date="2012-06-15" status="review"/>
20
20
 
21
 
    <desc>Use <gui>Disk Usage Analyzer</gui> or <gui>System Monitor</gui> to
22
 
    check space and capacity.</desc>
 
21
    <desc>Χρησιμοποιήστε τον <gui>Αναλυτή χρήσης δίσκου</gui> ή την <gui>Παρακολούθηση συστήματος</gui> για αν ελέγξετε τον χώρο και τη χωρητικότητα.</desc>
23
22
    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
 
23
  
 
24
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
25
      <mal:name> Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
 
26
      <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
 
27
      <mal:years>2012</mal:years>
 
28
    </mal:credit>
 
29
  
 
30
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
31
      <mal:name> Φώτης Τσάμης</mal:name>
 
32
      <mal:email>ftsamis@gmail.com</mal:email>
 
33
      <mal:years>2009</mal:years>
 
34
    </mal:credit>
 
35
  
 
36
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
37
      <mal:name> Μάριος Ζηντίλης</mal:name>
 
38
      <mal:email>m.zindilis@dmajor.org</mal:email>
 
39
      <mal:years>2009 , 2010</mal:years>
 
40
    </mal:credit>
 
41
  
 
42
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
43
      <mal:name> Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
 
44
      <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
 
45
      <mal:years>2012</mal:years>
 
46
    </mal:credit>
24
47
  </info>
25
48
 
26
 
<title>Check how much disk space is left</title>
 
49
<title>Ελέγξτε πόσος χώρος έχει απομείνει στον δίσκο</title>
27
50
 
28
 
  <p>You can check how much disk space is left with <app>Disk Usage Analyzer</app>
29
 
 or <app>System Monitor</app>.</p>
 
51
  <p>Μπορείτε να ελέγξετε πόσος χώρος έχει απομείνει στον δίσκο με τον <app>Αναλυτή χρήσης δίσκου</app> ή την <app>Παρακολούθηση συστήματος</app>.</p>
30
52
 
31
53
<section id="disk-usage-analyzer">
32
 
<title>Check with Disk Usage Analyzer</title>
 
54
<title>Έλεγχος με τον Αναλυτή χρήσης δίσκου</title>
33
55
 
34
 
  <p>To check the free disk space and disk capacity using
35
 
 <app>Disk Usage Analyzer</app>:</p>
 
56
  <p>Ελέγξετε τον ελεύθερο χώρο και τη χωρητικότητα του δίσκου χρησιμοποιώντας τον <app>Αναλυτή χρήσης δίσκου</app>:</p>
36
57
 
37
58
<list>
38
59
 <item>
39
 
  <p>Open <app>Disk Usage Analyzer</app> from the <gui>Activities</gui>
40
 
  overview. The window will display the <gui>Total file system capacity</gui>
41
 
  and <gui>Total file system usage</gui>.</p>
 
60
  <p>Ανοίξτε την εφαρμογή <app>Δίσκοι</app> από την επισκόπηση <gui>Ενέργειες</gui>. Το παράθυρο θα εμφανίσει την <gui>συνολική χωρητικότητα συστήματος αρχείου</gui> και <gui>συνολική χρήση συστήματος αρχείου</gui>.</p>
42
61
 </item>
43
62
 <item>
44
 
  <p>Click one of the toolbar buttons to choose to <gui>Scan Home</gui>,
45
 
   <gui>Scan filesystem</gui>, <gui>Scan a folder</gui>, or <gui>Scan a remote
46
 
   folder</gui>.</p>
 
63
  <p>Πατήστε σε ένα από τα κουμπιά της εργαλειοθήκης για να επιλέξετε <gui>Σάρωση προσωπικού καταλόγου</gui>, <gui>Σάρωση αρχείων συστήματος</gui>, <gui>Σάρωση ενός φακέλου</gui>, ή <gui>Σάρωση ενός απομακρυσμένου φακέλου</gui>.</p>
47
64
 </item>
48
65
</list>
49
 
  <p>The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, <gui>Usage</gui>,
50
 
  <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details in
51
 
  <link href="ghelp:baobab?baobab-usage"><app>Disk Usage Analyzer</app></link>.</p>
 
66
  <p>Οι πληροφορίες εμφανίζονται σύμφωνα με τον <gui>φάκελο</gui>, τη <gui>χρήση</gui>, το <gui>μέγεθος</gui> και τα <gui>περιεχόμενα</gui>. Δείτε περισσότερες λεπτομέρειες στο <link href="help:baobab"><app>αναλυτής χρήσης δίσκου</app></link>.</p>
52
67
 
53
68
</section>
54
69
 
55
70
<section id="system-monitor">
56
71
 
57
 
<title>Check with System Monitor</title>
 
72
<title>Ελέγξτε με την παρακολούθηση συστήματος</title>
58
73
 
59
 
  <p>To check the free disk space and disk capacity with <app>System Monitor</app>:</p>
 
74
  <p>Ελέγξετε τον ελεύθερο χώρο και τη χωρητικότητα του δίσκου με την <app>Παρακολούθηση συστήματος</app>:</p>
60
75
 
61
76
<steps>
62
77
 <item>
63
 
  <p>Open the <app>System Monitor</app> application from the <gui>Activities</gui>
64
 
  overview.</p>
 
78
  <p>Ανοίξτε την εφαρμογή <app>Παρακολούθηση συστήματος</app> από την επισκόπηση <gui>Ενέργειες</gui>.</p>
65
79
 </item>
66
80
 <item>
67
 
  <p>Select the <gui>File Systems</gui> tab to view the system's partitions and
68
 
  disk space usage.  The information is displayed according to <gui>Total</gui>,
69
 
  <gui>Free</gui>, <gui>Available</gui> and <gui>Used</gui>.</p>
 
81
  <p>Επιλέξτε την καρτέλα <gui>συστήματα αρχείου</gui> για να προβάλετε τις κατατμήσεις του συστήματος και τη χρήση χώρου δίσκου. Οι πληροφορίες εμφανίζονται σύμφωνα με το <gui>συνολικά</gui>, <gui>ελεύθερα</gui>, <gui>διαθέσιμα</gui> και <gui>χρησιμοποιούμενα</gui>.</p>
70
82
 </item>
71
83
</steps>
72
84
</section>
73
85
 
74
86
<section id="disk-full">
75
87
 
76
 
<title>What if the disk is too full?</title>
 
88
<title>Τι συμβαίνει εάν ο δίσκος είναι υπερβολικά γεμάτος;</title>
77
89
 
78
 
  <p>If the disk is too full you should:</p>
 
90
  <p>Εάν ο δίσκος είναι υπερβολικά γεμάτος θα πρέπει:</p>
79
91
 
80
92
 <list>
81
93
  <item>
82
 
   <p>Delete files that aren't important or that you won't use anymore.</p>
 
94
   <p>Να διαγράψετε τα αρχεία που δεν είναι σημαντικά ή δεν θα τα χρησιμοποιήσετε πια.</p>
83
95
  </item>
84
96
  <item>
85
 
   <p>Make <link xref="backup-why">backups</link> of the important files that
86
 
   you won't need for a while and delete them from the hard drive.</p>
 
97
   <p>Να κάνετε <link xref="backup-why">αντίγραφα ασφαλείας</link> των σημαντικών αρχείων που δεν θα χρειαστείτε για κάμποσο και να τα διαγράψετε από τον σκληρό δίσκο.</p>
87
98
  </item>
88
99
 </list>
89
100
</section>