~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/gnome-user-docs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to gnome-help/el/fallback-mode.page

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2012-11-15 14:44:43 UTC
  • mfrom: (1.1.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121115144443-znsud5byjojjhvc4
Tags: 3.6.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
  <info>
5
5
    <link type="guide" xref="hardware-problems-graphics"/>
6
6
 
7
 
    <desc>If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more basic version of the desktop will be started.</desc>
 
7
    <desc>Εάν η κάρτα γραφικών του υπολογιστή σας δεν υποστηρίζει συγκεκριμένα γνωρίσματα, μια πιο βασική έκδοση της επιφάνειας εργασίας θα αρχίσει.</desc>
8
8
    <credit type="author">
9
9
      <name>Έργο Τεκμηρίωσης GNOME</name>
10
10
      <email>gnome-doc-list@gnome.org</email>
11
11
    </credit>
12
12
 
13
13
    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
 
14
  
 
15
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
16
      <mal:name> Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
 
17
      <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
 
18
      <mal:years>2012</mal:years>
 
19
    </mal:credit>
 
20
  
 
21
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
22
      <mal:name> Φώτης Τσάμης</mal:name>
 
23
      <mal:email>ftsamis@gmail.com</mal:email>
 
24
      <mal:years>2009</mal:years>
 
25
    </mal:credit>
 
26
  
 
27
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
28
      <mal:name> Μάριος Ζηντίλης</mal:name>
 
29
      <mal:email>m.zindilis@dmajor.org</mal:email>
 
30
      <mal:years>2009 , 2010</mal:years>
 
31
    </mal:credit>
 
32
  
 
33
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
34
      <mal:name> Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
 
35
      <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
 
36
      <mal:years>2012</mal:years>
 
37
    </mal:credit>
14
38
  </info>
15
39
 
16
 
<title>What is fallback mode?</title>
17
 
 
18
 
<p>If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more basic version of the desktop will be displayed and you will see a message telling you what happened. This is called <em>fallback mode</em>, and it allows you to use GNOME on your computer without some of its more advanced features.</p>
19
 
 
20
 
<p>You can manually switch to <em>fallback mode</em> by doing the following:</p>
 
40
<title>Τι είναι η κατάσταση υποχώρησης;</title>
 
41
 
 
42
<p>Εάν η κάρτα γραφικών του υπολογιστή σας δεν υποστηρίζει συγκεκριμένα γνωρίσματα, μια πιο βασική έκδοση της επιφάνειας εργασίας θα εμφανιστεί και θα δείτε ένα μήνυμα που σας λέει τι συνέβη. Αυτό λέγεται <em>κατάσταση υποχώρησης</em> και επιτρέπει τη χρήση του GNOME στον υπολογιστή σας χωρίς κάποια από τα πιο προχωρημένα γνωρίσματα.</p>
 
43
 
 
44
<p>Μπορείτε να αλλάξετε χειροκίνητα σε <em>κατάσταση υποχώρησης</em> κάνοντας τα ακόλουθα:</p>
21
45
<steps>
22
 
<item><p>Click on your name in the top right hand corner and select <gui>System Settings</gui>.</p></item>
23
 
<item><p>Click on <gui>Details</gui> under <gui>System</gui>. You may need to scroll down to see this option.</p></item>
24
 
<item><p>Click on <gui>Graphics</gui> on the right hand side.</p></item>
25
 
<item><p>Switch <gui>Forced Fallback Mode</gui> to <gui>ON</gui>.</p></item>
26
 
<item><p>Logout and then log back in to enjoy the fallback mode.</p></item>
 
46
<item><p>Πατήστε στο όνομά σας στην πάνω δεξιά γωνία και επιλέξτε <gui>Ρυθμίσεις συστήματος</gui>.</p></item>
 
47
<item><p>Πατήστε <gui>λεπτομέρειες</gui> στο <gui>σύστημα</gui>. Μπορεί να χρειαστείτε να κυλίσετε προς τα κάτω για να δείτε αυτήν την επιλογή.</p></item>
 
48
<item><p>Πατήστε <gui>γραφικά</gui> στη δεξιά πλευρά.</p></item>
 
49
<item><p>Αλλάξτε <gui>εξαναγκασμένη κατάσταση υποχώρησης</gui> σε <gui>ΕΝΕΡΓΗ</gui>.</p></item>
 
50
<item><p>Αποσυνδεθείτε και έπειτα επανασυνδεθείτε για να απολαύσετε την κατάσταση υποχώρησης.</p></item>
27
51
</steps>
28
52
 
29
 
<p>Most of the features that are missing in fallback mode are related to organizing windows and starting applications. For example, instead of having an activities overview, you will have an <gui>Applications menu</gui> at the top of the screen which you can use to start apps, and a list of open windows at the bottom of the screen. Running in fallback mode doesn't affect which applications you can run - it only changes the way that the desktop looks.</p>
 
53
<p>Τα περισσότερα από τα γνωρίσματα που λείπουν στην κατάσταση υποχώρησης σχετίζονται με την οργάνωση παραθύρων και την έναρξη εφαρμογών. Για παράδειγμα, αντί για έχετε μια επισκόπηση των ενεργειών, θα έχετε ένα <gui>μενού εφαρμογών</gui> στην κορυφή της οθόνης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για την έναρξη των εφαρμογών και μια λίστα ανοικτών παραθύρων στο τέλος της οθόνης. Η εκτέλεση σε κατάσταση υποχώρησης δεν επηρεάζει ποιες εφαρμογές μπορείτε να τρέξετε - αλλάζει μόνο τον τρόπο που η επιφάνεια εργασίας φαίνεται.</p>
30
54
 
31
 
<p>Starting in fallback mode doesn't necessarily mean that your graphics card isn't good enough to run GNOME - it might just mean that you don't have the right drivers installed for your graphics card. If you can find better graphics card drivers for your computer, you may be able to run the full version of GNOME.</p>
 
55
<p>Η έναρξη σε κατάσταση υποχώρησης δεν σημαίνει αναγκαστικά ότι η κάρτα γραφικών σας δεν είναι αρκετά καλή για να τρέξετε το GNOME - μπορεί απλά να σημαίνει ότι δεν έχετε τους σωστούς οδηγούς εγκατεστημένους για την κάρτα γραφικών σας. Εάν μπορείτε να βρείτε καλύτερους οδηγούς κάρτας γραφικών για τον υπολογιστή σας, ίσως μπορέσετε να τρέξετε την πλήρη έκδοση του GNOME.</p>
32
56
 
33
57
</page>