~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/gnome-user-docs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to gnome-help/el/shell-windows-lost.page

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2012-11-15 14:44:43 UTC
  • mfrom: (1.1.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121115144443-znsud5byjojjhvc4
Tags: 3.6.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
 
6
6
    <link type="guide" xref="shell-windows#working-with-windows"/>
7
7
 
8
 
    <desc>Check the activities overview or other workspaces.</desc>
9
 
    <revision pkgversion="3.4.0" date="2012-02-19" status="review"/>
 
8
    <desc>Ελέγξετε την επισκόπηση ενεργειών ή σε άλλους χώρους εργασίας.</desc>
 
9
    <revision pkgversion="3.6.0" version="0.2" date="2012-10-14" status="review"/>
10
10
    <credit type="author">
11
11
      <name>Έργο Τεκμηρίωσης GNOME</name>
12
12
      <email>gnome-doc-list@gnome.org</email>
13
13
    </credit>
 
14
    <credit type="editor">
 
15
      <name>Michael Hill</name>
 
16
      <email>mdhillca@gmail.com</email>
 
17
    </credit>
14
18
 
15
19
    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
 
20
  
 
21
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
22
      <mal:name> Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
 
23
      <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
 
24
      <mal:years>2012</mal:years>
 
25
    </mal:credit>
 
26
  
 
27
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
28
      <mal:name> Φώτης Τσάμης</mal:name>
 
29
      <mal:email>ftsamis@gmail.com</mal:email>
 
30
      <mal:years>2009</mal:years>
 
31
    </mal:credit>
 
32
  
 
33
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
34
      <mal:name> Μάριος Ζηντίλης</mal:name>
 
35
      <mal:email>m.zindilis@dmajor.org</mal:email>
 
36
      <mal:years>2009 , 2010</mal:years>
 
37
    </mal:credit>
 
38
  
 
39
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
40
      <mal:name> Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
 
41
      <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
 
42
      <mal:years>2012</mal:years>
 
43
    </mal:credit>
16
44
  </info>
17
45
 
18
 
<title>Find a lost window</title>
19
 
  <p>A window on a different workspace, or hidden behind another window, is easily
20
 
 found using the <link xref="shell-terminology">activities overview</link>:</p>
 
46
<title>Βρείτε ένα χαμένο παράθυρο</title>
 
47
  <p>Ένα παράθυρο σε ένα διαφορετικό χώρο εργασίας, ή κρυμμένο πίσω από ένα άλλο παράθυρο, βρίσκεται εύκολα χρησιμοποιώντας την <link xref="shell-terminology">επισκόπηση ενεργειών</link>:</p>
21
48
 
22
49
<list>
23
50
 <item>
24
 
  <p>Open the activities overview and make sure the <gui>Windows</gui> view is
25
 
 selected. If the missing window is on the current
26
 
 <link xref="shell-windows#working-with-workspaces">workspace</link>, it will be
27
 
 shown here in thumbnail. Simply click the thumbnail to redisplay the window, or</p>
28
 
 </item>
29
 
 <item>
30
 
  <p>Click on the different workspaces in the
31
 
 <link xref="shell-terminology">workspace selector</link> on the right-hand side
32
 
 of the screen to try to find your window, or</p>
33
 
 </item>
34
 
 <item>
35
 
  <p>Right-click on the application in the dash and its open windows will be
36
 
 listed. Click on the window in the list to switch to it.</p>
 
51
  <p>Ανοίξτε την επισκόπηση ενεργειών. Εάν το παράθυρο που λείπει είναι στον τρέχοντα <link xref="shell-windows#working-with-workspaces">χώρο εργασίας</link>, θα εμφανιστεί εδώ στη μικρογραφία. Απλά πατήστε τη μικρογραφία για επανεμφάνιση του παραθύρου, ή</p>
 
52
 </item>
 
53
 <item>
 
54
  <p>Πατήστε σε διαφορετικούς χώρους εργασίας στον <link xref="shell-terminology">επιλογέα χώρου εργασίας</link> στα δεξιά της οθόνης για να δοκιμάσετε να βρείτε το παράθυρό σας, ή</p>
 
55
 </item>
 
56
 <item>
 
57
  <p>Δεξιοπατήστε στην εφαρμογή στο αρχικό πλαίσιο και τα ανοικτά του παράθυρα θα εμφανιστούν. Πατήστε στο παράθυρο στη λίστα για αλλαγή του.</p>
37
58
 </item>
38
59
</list>
39
60
 
40
 
<p>Using the window switcher:</p>
 
61
<p>Χρησιμοποιώντας τον εναλλάκτη παραθύρου:</p>
41
62
<list>
42
63
 <item>
43
 
  <p>Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to display the window
44
 
 switcher. Continue to hold down the <key>Alt</key> key and press <key>Tab</key>
45
 
 to cycle through the open windows, or <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>
46
 
 to cycle backwards.</p>
 
64
  <p>Πατήστε <keyseq><key>Alt</key><key>στηλοθέτης</key></keyseq> για να εμφανίσετε τον εναλλάκτη παραθύρων. Συνεχίστε να κρατάτε πατημένο το πλήκτρο <key>Alt</key> και πατήστε <key>στηλοθέτης</key> για να περιηγηθείτε τα ανοικτά παράθυρα, ή <keyseq><key>Shift</key><key>στηλοθέτης</key></keyseq> για αντίστροφη περιήγηση.</p>
47
65
 </item>
48
66
 <item>
49
 
  <p>If an application has multiple open windows, hold down <key>Alt</key> and press
50
 
 <key>`</key> (or the key above <key>Tab</key>) to step through them.</p>
 
67
  <p>Εάν μια εφαρμογή έχει πολλαπλά ανοικτά παράθυρα, κρατήστε πατημένο <key>Alt</key> και πατήστε <key>`</key> (ή το πλήκτρο πάνω από τον <key>στηλοθέτη</key>) για να περιηγηθείτε μέσα τους.</p>
51
68
 </item>
52
69
</list>
53
70