6
6
<link type="guide" xref="tips"/>
8
8
<desc>Tomar unha foto ou gravar do que está producíndose na súa pantalla.</desc>
9
<revision pkgversion="3.4.1" date="2012-03-30" status="final"/>
9
<revision pkgversion="3.6.1" version="0.2" date="2012-11-10" status="review"/>
10
11
<credit type="author copyright">
11
12
<name>Tiffany Antopolski</name>
12
13
<email>tiffany.antopolski@gmail.com</email>
17
18
<email>shaunm@gnome.org</email>
18
19
<years>2012</years>
21
<credit type="editor">
22
<name>Michael Hill</name>
23
<email>mdhillca@gmail.com</email>
21
26
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
23
28
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
24
29
<mal:name>Fran Dieguez</mal:name>
25
30
<mal:email>frandieguez@gnome.org</mal:email>
26
<mal:years>2011-2012.</mal:years>
31
<mal:years>2011, 2012.</mal:years>
30
35
<title>Capturas de pantalla e «screencast»</title>
32
<p>You can take a picture of your screen (a <em>screenshot</em>) or record a
33
video of what's happening on the screen (a <em>screencast</em>). This is useful
34
if you want to show someone how to do something on the computer, for example.
35
Screenshots and screencasts are just normal picture and video files, so you can
36
email them and share them on the web.</p>
37
<p>Pode tomar unha imaxe da súa pantalla (unha <em>captura de pantalla</em>) ou gravar un vídeo do que está pasando na súa pantalla (un <em>screencast</em>). Isto é útil se quere mostrarlle a alguén como facer algo no seu computador, por exemplo; as capturas de pantalla/screencast son soamente ficheiros de imaxe/vídeo, de maneira que pódeos enviar por correo ou compartilos na Internet.</p>
38
39
<section id="screenshot">
39
40
<title>Facer unha captura de pantalla</title>
44
45
<p>In the <app>Take Screenshot</app> window, select whether to grab the
45
entire desktop, a single window, or an area of the screen. Set a delay
46
whole screen, the current window, or an area of the screen. Set a delay
46
47
if you need to select a window or otherwise set up your desktop for
47
48
the screenshot. Then choose any effects you want.</p>
51
52
<p>Prema <gui>Facer captura de pantalla</gui>.</p>
52
<p>If you selected <gui>Select area to grab</gui>, the pointer changes into
53
a crosshair. Click and drag the area you want for the screenshot.</p>
53
<p>Se selecciona <gui>Seleccionar área que capturar</gui>, o cursor converterase nunha cruz. Prema e arrastre o área que quere para a captura de pantalla.</p>
57
<p>In the <gui>Save Screenshot</gui> window, enter a file name and choose a
58
folder, then click <gui>Save</gui>.</p>
59
<p>Alternatively, import the screenshot directly into an image-editing application
60
without saving it first. Click <gui>Copy to Clipboard</gui> then paste the image in
61
the other application, or drag the screenshot thumbnail to the application.</p>
57
<p>Na xanela <gui>Gardar a captura de pantalla</gui>, escriba o nome do ficheiro, seleccione o cartafol e prema <gui>Gardar</gui>.</p>
58
<p>De forma alternativa, importe a captura de pantalla directamente no seu aplicativo de edición de imaxes sen gardar previamente. Prema <gui>Copiar ao portapapeis</gui>, pegue a imaxe noutro aplicativo ou arrastre a miniatura da captura de pantalla no aplicativo.</p>
70
67
<item><p><keyseq><key>Alt</key><key>Prt Scrn</key></keyseq> para facer unha captura da pantalla da xanela.</p></item>
71
68
<item><p><keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq></p></item>
73
<p>When you use a keyboard shortcut, the image is automatically saved in
74
your Pictures folder with a file name that begins with "Screenshot" and
75
includes the date and time it was taken.</p>
70
<p>Cando usa un atallo de teclado, a imaxe gárdase automaticamente no seu cartafol Imaxes cun nome de ficheiro que comeza por «Captura» e que inclúe a data e hora na que se creou.</p>
76
71
<p>Tamén pode manter premida a tecla <key>Ctrl</key> con calquera dos atallos anteriores para copiar a imaxe da captura de pantalla ao portapapeis no lugar de gardala.</p>