1
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
4
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
5
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
8
"Project-Id-Version: KDE 3.4\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:24+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 00:08+0200\n"
12
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21
#: imgallerydialog.cpp:53
22
msgctxt "@title:window"
26
#: imgallerydialog.cpp:61
27
msgctxt "@title:window"
28
msgid "Create Image Gallery"
29
msgstr "Képgyűjtemény létrehozása"
31
#: imgallerydialog.cpp:62
35
#: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113
37
msgid "Image Gallery for %1"
38
msgstr "Képgyűjtemény - %1"
40
#: imgallerydialog.cpp:99
44
#: imgallerydialog.cpp:100
46
msgstr "Az oldal megjelenése"
48
#: imgallerydialog.cpp:110
50
msgstr "Az oldal &címe:"
52
#: imgallerydialog.cpp:120
53
msgid "I&mages per row:"
54
msgstr "A képek száma so&ronként:"
56
#: imgallerydialog.cpp:128
57
msgid "Show image file &name"
58
msgstr "A fájlnév megj&elenítése"
60
#: imgallerydialog.cpp:132
61
msgid "Show image file &size"
62
msgstr "A fájlmé&ret megjelenítése"
64
#: imgallerydialog.cpp:136
65
msgid "Show image &dimensions"
66
msgstr "A ké&pméretek megjelenítése"
68
#: imgallerydialog.cpp:149
72
#: imgallerydialog.cpp:164
76
#: imgallerydialog.cpp:176
77
msgid "&Foreground color:"
80
#: imgallerydialog.cpp:188
81
msgid "&Background color:"
84
#: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200
88
#: imgallerydialog.cpp:209
89
msgid "&Save to HTML file:"
90
msgstr "Mentés &HTML-fájlba:"
92
#: imgallerydialog.cpp:212
93
msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to.</p>"
95
"<p>Annak a HTML-fájlnak a neve, amelybe ez a képgyűjtemény mentésre kerül.</"
98
#: imgallerydialog.cpp:223
99
msgid "&Recurse subfolders"
100
msgstr "Az &alkönyvtárak is"
102
#: imgallerydialog.cpp:225
104
"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
107
"<p>Ez határozza meg, hogy az alkönyvtárakat is tartalmazza-e a képgyűjtemény "
110
#: imgallerydialog.cpp:233
111
msgid "Rec&ursion depth:"
112
msgstr "Rekurziómél&ység:"
114
#: imgallerydialog.cpp:235
118
#: imgallerydialog.cpp:237
120
"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
121
"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.</p>"
123
"<p>Itt lehet megadni, hogy legfeljebb milyen mélységig dolgozza fel a "
124
"program az alkönyvtárakat a képgyűjtemény kialakításánál.</p>"
126
#: imgallerydialog.cpp:249
127
msgid "Copy or&iginal files"
128
msgstr "Az eredeti fájlok más&olása"
130
#: imgallerydialog.cpp:252
132
"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
133
"copies instead of the original images.</p>"
135
"<p>Ennek hatására a program másolatot készít a képekről és a képgyűjtemény "
136
"bejegyzései a másolatokra fognak mutatni.</p>"
138
#: imgallerydialog.cpp:258
139
msgid "Use &comment file"
140
msgstr "Megjegyzésfájl h&asználata"
142
#: imgallerydialog.cpp:262
144
"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
145
"used for generating subtitles for the images.</p><p>For details about the "
146
"file format please see the \"What's This?\" help below.</p>"
148
"<p>Ha bejelöli ezt az opciót, akkor megadható egy fájl, mely a "
149
"képaláírásokat tartalmazza.</p><p>A megjegyzésfájl formátuma megtekinthető a "
150
"„Mi ez?” tippablakban (lásd alább).</p>"
152
#: imgallerydialog.cpp:269
153
msgid "Comments &file:"
154
msgstr "Megje&gyzésfájl:"
156
#: imgallerydialog.cpp:272
158
"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
159
"contains the subtitles for the images. The format of this file is:</"
160
"p><p>FILENAME1:<br />Description<br /><br />FILENAME2:<br />Description<br /"
161
"><br />and so on</p>"
163
"<p>Itt kell megadni a megjegyzésfájl nevét (azét a fájlét, amely a "
164
"képaláírásokat tartalmazza). A fájl formátuma a következő:</p> <p>FÁJLNÉV1:"
165
"<br />Leírás1<br /><br />FÁJLNÉV2:<br />Leírás2<br /> <br />és így tovább</p>"
167
#: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303
169
msgstr "Gyorsnézeti képek"
171
#: imgallerydialog.cpp:322
172
msgid "Image format f&or the thumbnails:"
173
msgstr "A gyorsnézeti képek formát&uma:"
175
#: imgallerydialog.cpp:330
176
msgid "Thumbnail size:"
177
msgstr "A gyorsnézeti képek mérete:"
179
#: imgallerydialog.cpp:342
180
msgid "&Set different color depth:"
181
msgstr "A színmé&lység előírása:"
183
#: imgalleryplugin.cpp:59
184
msgid "&Create Image Gallery..."
185
msgstr "Képgyűjtemény &létrehozása…"
187
#: imgalleryplugin.cpp:70
188
msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
190
"A modul létrehozása nem sikerült, kérjük jelezze ezt a hibát a fejlesztőknek."
192
#: imgalleryplugin.cpp:76
193
msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
194
msgstr "Csak helyi könyvtárakban lehet képgyűjteményt létrehozni."
196
#: imgalleryplugin.cpp:95
197
msgid "Creating thumbnails"
198
msgstr "A gyorsnézeti képek létrehozása"
200
#: imgalleryplugin.cpp:116 imgalleryplugin.cpp:279
202
msgid "Could not create folder: %1"
203
msgstr "A(z) %1 könyvtár nem hozható létre"
205
#: imgalleryplugin.cpp:177
207
msgid "<i>Number of images</i>: %1"
208
msgstr "<i>A képek száma</i>: %1"
210
#: imgalleryplugin.cpp:178
212
msgid "<i>Created on</i>: %1"
213
msgstr "<i>Létrehozva</i>: %1"
215
#: imgalleryplugin.cpp:183
216
msgid "<i>Subfolders</i>:"
217
msgstr "<i>Alkönyvtárak</i>:"
219
#: imgalleryplugin.cpp:216
222
"Created thumbnail for: \n"
225
"Gyorsnézeti kép létrehozva: \n"
228
#: imgalleryplugin.cpp:219
231
"Creating thumbnail for: \n"
235
"Nem sikerült gyorsnézeti képet létrehozni ehhez: \n"
239
#: imgalleryplugin.cpp:237
243
#: imgalleryplugin.cpp:333 imgalleryplugin.cpp:428
245
msgid "Could not open file: %1"
246
msgstr "A(z) %1 fájl nem nyitható meg"
248
#. i18n: file: kimgalleryplugin.rc:4
249
#. i18n: ectx: Menu (tools)