~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/nsplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
2
 
#
3
 
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2000.
4
 
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:45+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-24 21:38+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
12
 
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
13
 
"Language: hu\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
 
 
20
 
#: nspluginloader.cpp:91
21
 
msgid "Start Plugin"
22
 
msgstr "Indítás"
23
 
 
24
 
#: plugin_part.cpp:170
25
 
msgid "Netscape Plugin"
26
 
msgstr "Netscape bővítmények"
27
 
 
28
 
#: plugin_part.cpp:212
29
 
msgid "&Save As..."
30
 
msgstr "Mentés más&ként..."
31
 
 
32
 
#: plugin_part.cpp:291
33
 
#, kde-format
34
 
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
35
 
msgstr "Netscape bővítőmodul betöltése - %1"
36
 
 
37
 
#: plugin_part.cpp:303
38
 
#, kde-format
39
 
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
40
 
msgstr "Nem sikerült betölteni Netscape bővítményt: %1"
41
 
 
42
 
#: pluginscan.cpp:180
43
 
#, kde-format
44
 
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
45
 
msgid "Netscape plugin %1"
46
 
msgstr "Netscape bővítmény: %1"
47
 
 
48
 
#: pluginscan.cpp:237
49
 
msgid "Unnamed plugin"
50
 
msgstr "névtelen bővítmény"
51
 
 
52
 
#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
53
 
msgid "Netscape plugin viewer"
54
 
msgstr "Kezelőprogram Netscape bővítményekhez"
55
 
 
56
 
#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
57
 
msgid "nspluginscan"
58
 
msgstr "nspluginscan"
59
 
 
60
 
#: pluginscan.cpp:522
61
 
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
62
 
msgstr "(c) Stefan Schimanski, 2000, 2001."
63
 
 
64
 
#: pluginscan.cpp:527
65
 
msgid "Show progress output for GUI"
66
 
msgstr "Grafikus állapotjelző"
67
 
 
68
 
#: rc.cpp:1
69
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
70
 
msgid "Your names"
71
 
msgstr "Szántó Tamás"
72
 
 
73
 
#: rc.cpp:2
74
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
75
 
msgid "Your emails"
76
 
msgstr "tszanto@interware.hu"
77
 
 
78
 
#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
79
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
80
 
#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
81
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
82
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:8
83
 
msgid "&File"
84
 
msgstr "&Fájl"
85
 
 
86
 
#: viewer/nsplugin.cpp:952
87
 
#, kde-format
88
 
msgid "Submitting data to %1"
89
 
msgstr "Adatküldés ide: %1"
90
 
 
91
 
#: viewer/nsplugin.cpp:972
92
 
#, kde-format
93
 
msgid "Requesting %1"
94
 
msgstr "Kérés: %1"
95
 
 
96
 
#: viewer/viewer.cpp:102
97
 
msgid "nspluginviewer"
98
 
msgstr "Kezelőprogram  Netscape bővítményekhez"
99
 
 
100
 
#~ msgid "plugin"
101
 
#~ msgstr "bővítmény"
102
 
 
103
 
#~ msgid "Netscape plugin mimeinfo"
104
 
#~ msgstr "A Netscape bővítmények MIME-típusai"