~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/knotify4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 
2
#
 
3
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2000.
 
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 22:04+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
 
12
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
 
13
"Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19
 
 
20
#: ksolidnotify.cpp:148
 
21
msgid "Devices notification"
 
22
msgstr "Eszközértesítések"
 
23
 
 
24
#: ksolidnotify.cpp:157
 
25
#, kde-format
 
26
msgid "Could not mount the following device: %1"
 
27
msgstr "A következő eszköz nem csatolható: %1"
 
28
 
 
29
#: ksolidnotify.cpp:167
 
30
#, kde-format
 
31
msgid ""
 
32
"Could not unmount the following device: %1\n"
 
33
"One or more files on this device are open within an application "
 
34
msgstr ""
 
35
"A következő eszköz nem választható le: %1\n"
 
36
"Egy vagy több fájl az eszközről meg van nyitva egy alkalmazásban "
 
37
 
 
38
#: ksolidnotify.cpp:172
 
39
#, kde-format
 
40
msgctxt ""
 
41
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
 
42
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
 
43
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
 
44
msgstr "A következő eszköz most már biztonságosan eltávolítható: %1"
 
45
 
 
46
#: ksolidnotify.cpp:193
 
47
#, kde-format
 
48
msgid ""
 
49
"Could not eject the following device: %1\n"
 
50
"One or more files on this device are open within an application "
 
51
msgstr ""
 
52
"A következő eszköz nem adható ki: %1\n"
 
53
"Egy vagy több fájl az eszközről meg van nyitva egy alkalmazásban "
 
54
 
 
55
#: ksolidnotify.cpp:198
 
56
#, kde-format
 
57
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
 
58
msgstr "A következő eszköz most már biztonságosan eltávolítható: %1"
 
59
 
 
60
#: main.cpp:37
 
61
msgid "KNotify"
 
62
msgstr "KNotify"
 
63
 
 
64
#: main.cpp:38
 
65
msgid "KDE Notification Daemon"
 
66
msgstr "KDE értesítő szolgáltatás"
 
67
 
 
68
#: main.cpp:39
 
69
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
 
70
msgstr "(C) A KDE fejlesztői, 1997-2008."
 
71
 
 
72
#: main.cpp:40
 
73
msgid "Olivier Goffart"
 
74
msgstr "Olivier Goffart"
 
75
 
 
76
#: main.cpp:40
 
77
msgid "Current Maintainer"
 
78
msgstr "Jelenlegi karbantartó"
 
79
 
 
80
#: main.cpp:41
 
81
msgid "Carsten Pfeiffer"
 
82
msgstr "Carsten Pfeiffer"
 
83
 
 
84
#: main.cpp:41 main.cpp:44
 
85
msgid "Previous Maintainer"
 
86
msgstr "Előző karbantartó"
 
87
 
 
88
#: main.cpp:42
 
89
msgid "Christian Esken"
 
90
msgstr "Christian Esken"
 
91
 
 
92
#: main.cpp:43
 
93
msgid "Stefan Westerfeld"
 
94
msgstr "Stefan Westerfeld"
 
95
 
 
96
#: main.cpp:43
 
97
msgid "Sound support"
 
98
msgstr "Hangtámogatás"
 
99
 
 
100
#: main.cpp:44
 
101
msgid "Charles Samuels"
 
102
msgstr "Charles Samuels"
 
103
 
 
104
#: main.cpp:45
 
105
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
 
106
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
 
107
 
 
108
#: main.cpp:45
 
109
msgid "Porting to KDE 4"
 
110
msgstr "Portolás a KDE 4-re"
 
111
 
 
112
#: notifybyktts.cpp:64
 
113
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
 
114
msgstr "Nem sikerült elindítani a Jovie szövegfelolvasó szolgáltatást"
 
115
 
 
116
#: rc.cpp:1
 
117
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
118
msgid "Your names"
 
119
msgstr "Kiszel Kristóf"
 
120
 
 
121
#: rc.cpp:2
 
122
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
123
msgid "Your emails"
 
124
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
 
125
 
 
126
#~ msgid "Starting KTTSD Failed"
 
127
#~ msgstr "Nem sikerült elindítani a KTTSD szolgáltatást"