1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 05:51+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 14:11+0100\n"
11
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
#: configdialog.cpp:42
24
#: configdialog.cpp:42 urlconfigurationdialog.cpp:231
28
#: configdialog.cpp:100
30
"Another configuration entry already uses the same URL/protocol couple.\n"
31
"Please use a different URL"
33
"Egy másik beállításbejegyzés már használja ezt az URL/protokollpárt.\n"
34
"Használjon másik URL-t"
36
#: davfreebusyhandler.cpp:57
38
msgid "No schedule-outbox found for %1"
39
msgstr "Nem található ütemezett kimenő mappa ehhez: %1"
41
#: davfreebusyhandler.cpp:181 davfreebusyhandler.cpp:191
42
msgid "Invalid response from the server"
43
msgstr "Érvénytelen válasz érkezett a kiszolgálótól"
45
#: davfreebusyhandler.cpp:201
46
msgid "Unable to parse free-busy data received"
47
msgstr "Nem lehet feldolgozni a kapott foglaltsági adatot"
49
#: davgroupwareresource.cpp:117 davgroupwareresource.cpp:118
50
#: davgroupwareresource.cpp:233 davgroupwareresource.cpp:234
51
#: davgroupwareresource.cpp:254 davgroupwareresource.cpp:255
52
#: davgroupwareresource.cpp:285 davgroupwareresource.cpp:286
53
#: davgroupwareresource.cpp:317 davgroupwareresource.cpp:318
54
#: davgroupwareresource.cpp:361 davgroupwareresource.cpp:362
55
#: davgroupwareresource.cpp:394 davgroupwareresource.cpp:395
56
msgid "The resource is not configured yet"
57
msgstr "Az erőforrás még nincs beállítva"
59
#: davgroupwareresource.cpp:161
60
msgid "Unable to retrieve free-busy info while offline"
61
msgstr "Nem lehet letölteni a foglaltsági információkat kapcsolat nélkül"
63
#: davgroupwareresource.cpp:238
64
msgid "Fetching collections"
65
msgstr "Gyűjtemények letöltése"
67
#: davgroupwareresource.cpp:324
69
msgid "Invalid collection for item %1."
70
msgstr "Érvénytelen gyűjtemény a(z) %1 elemhez."
72
#: davgroupwareresource.cpp:431
74
msgid "Unable to remove collection: %1"
75
msgstr "Nem lehet eltávolítani a gyűjteményt: %1"
77
#: davgroupwareresource.cpp:444
79
msgid "Unable to retrieve collections: %1"
80
msgstr "Nem lehet letölteni a gyűjteményeket: %1"
82
#: davgroupwareresource.cpp:554 davgroupwareresource.cpp:620
84
msgid "Unable to retrieve items: %1"
85
msgstr "Nem lehet letölteni az elemeket: %1"
87
#: davgroupwareresource.cpp:685
89
msgid "Unable to retrieve item: %1"
90
msgstr "Nem lehet letölteni az elemet: %1"
92
#: davgroupwareresource.cpp:703 davgroupwareresource.cpp:713
93
msgid "The server returned invalid data"
94
msgstr "A kiszolgáló érvénytelen adatot küldött vissza"
96
#: davgroupwareresource.cpp:748
98
msgid "Unable to add item: %1"
99
msgstr "Nem lehet hozzáadni az elemet: %1"
101
#: davgroupwareresource.cpp:788
103
msgid "Unable to change item: %1"
104
msgstr "Nem lehet módosítani az elemet: %1"
106
#: davgroupwareresource.cpp:821
108
msgid "Unable to remove item: %1"
109
msgstr "Nem lehet eltávolítani az elemet: %1"
111
#. i18n: file: configdialog.ui:17
112
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
114
msgid "General configuration"
115
msgstr "Általános beállítások"
117
#. i18n: file: configdialog.ui:28
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
119
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:14
120
#. i18n: ectx: label, entry (displayName), group (General)
121
#: rc.cpp:6 rc.cpp:108 urlconfigurationdialog.cpp:231
123
msgstr "Megjelenített név"
125
#. i18n: file: configdialog.ui:41
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
127
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:18
128
#. i18n: ectx: label, entry (refreshInterval), group (General)
129
#: rc.cpp:9 rc.cpp:111
130
msgid "Refresh every"
131
msgstr "Frissítési időköz"
133
#. i18n: file: configdialog.ui:63
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
139
#. i18n: file: configdialog.ui:88
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
141
#. i18n: file: searchdialog.ui:52
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
143
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:106
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
145
#: rc.cpp:15 rc.cpp:45 rc.cpp:90
147
msgstr "Felhasználónév"
149
#. i18n: file: configdialog.ui:122
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
151
#. i18n: file: searchdialog.ui:68
152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
153
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:122
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
155
#: rc.cpp:18 rc.cpp:48 rc.cpp:93 setupwizard.cpp:214
159
#. i18n: file: configdialog.ui:164
160
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
162
msgid "Server configuration"
163
msgstr "A kiszolgáló beállítása"
165
#. i18n: file: configdialog.ui:177
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
171
#. i18n: file: configdialog.ui:184
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
173
#. i18n: file: searchdialog.ui:142
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
175
#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
179
#. i18n: file: configdialog.ui:191
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
185
#. i18n: file: configdialog.ui:198
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
191
#. i18n: file: searchdialog.ui:23
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultCreds)
193
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:77
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultCreds)
195
#: rc.cpp:36 rc.cpp:81
196
msgid "Use global credentials"
197
msgstr "Globális hitelesítési adatok használata"
199
#. i18n: file: searchdialog.ui:33
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useSpecificCreds)
201
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:87
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useSpecificCreds)
203
#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
204
msgid "Use specific credentials"
205
msgstr "Megadott hitelesítési adatok használata"
207
#. i18n: file: searchdialog.ui:40
208
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, credentialsGroup)
209
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:94
210
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, credentialsGroup)
211
#: rc.cpp:42 rc.cpp:87
213
msgstr "Hitelesítési adatok"
215
#. i18n: file: searchdialog.ui:87
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
219
msgstr "URL keresése"
221
#. i18n: file: searchdialog.ui:97
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
227
#. i18n: file: searchdialog.ui:107
228
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchType)
230
msgid "a person named"
231
msgstr " nevű személy keresése:"
233
#. i18n: file: searchdialog.ui:112
234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchType)
236
msgid "a contact with email"
237
msgstr "e-mail című névjegy keresése:"
239
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:29
240
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, remoteProtocol)
242
msgid "Remote calendar access protocol"
243
msgstr "Távoli naptár elérési protokollja"
245
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:38
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, caldav)
251
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:48
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, carddav)
257
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:55
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, groupdav)
263
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:68
264
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
266
msgid "Remote calendar access"
267
msgstr "Távoli naptár elérése"
269
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:139
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
275
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:152
276
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
278
msgid "Discovered collections"
279
msgstr "Felfedezett gyűjtemények"
281
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:173
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fetchButton)
287
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:10
288
#. i18n: ectx: label, entry (settingsVersion), group (General)
290
msgid "Settings Version"
291
msgstr "Beállításverzió"
293
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:22
294
#. i18n: ectx: label, entry (remoteUrls), group (General)
297
msgstr "Távoli URL-címek"
299
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:26
300
#. i18n: ectx: label, entry (defaultUsername), group (General)
303
msgstr "Felhasználónév"
305
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:30
306
#. i18n: ectx: label, entry (collectionsUrlsMappings), group (General)
309
"String representation of the mappings between discovered collections and "
312
"A felfedezett gyűjtemények és beállított URL-ek közötti leképezés szöveges "
315
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:34
316
#. i18n: ectx: label, entry (readOnly), group (General)
318
msgid "Do not change the actual backend data."
319
msgstr "A jelenlegi háttérprogramadat változatlanul hagyása."
321
#: searchdialog.cpp:43
322
msgid "Add selected items"
323
msgstr "Kijelölt elemek hozzáadása"
325
#: searchdialog.cpp:132 searchdialog.cpp:176
328
"An error occurred when executing search:\n"
331
"Hiba történt a keresés végrehajtása során:\n"
336
msgid "A password is required for user %1"
337
msgstr "Jelszó szükséges a(z) %1 felhasználóhoz"
343
#: setupwizard.cpp:138
344
msgid "DAV groupware configuration wizard"
345
msgstr "DAV csoportmunka-beállító varázsló"
347
#: setupwizard.cpp:203
348
msgid "Login Credentials"
349
msgstr "Bejelentkezési adatok"
351
#: setupwizard.cpp:204
352
msgid "Enter your credentials to login to the groupware server"
353
msgstr "Adja meg a bejelentkezési adatait a csoportmunka-kiszolgálóhoz"
355
#: setupwizard.cpp:209
359
#: setupwizard.cpp:244
360
msgid "Predefined provider found"
361
msgstr "Előre megadott szolgáltató található"
363
#: setupwizard.cpp:245
364
msgid "Select if you want to use the auto-detected provider"
366
"Válassza ezt, ha az automatikusan felismert szolgáltatót szeretné használni"
368
#: setupwizard.cpp:260
369
msgid "No, choose another server"
370
msgstr "Nem, másik kiszolgáló választása"
372
#: setupwizard.cpp:267
375
"Based on the email address you used as a login, this wizard\n"
376
"can configure automatically an account for %1 services.\n"
377
"Do you wish to do so?"
379
"A bejelentkezéshez használt e-mail cím alapján a varázsló\n"
380
"automatikusan be tudja állítani az azonosítót a(z) %1 szolgáltatáshoz.\n"
381
"Szeretné ezt tenni?"
383
#: setupwizard.cpp:271
385
msgid "Yes, use %1 as provider"
386
msgstr "Igen, a(z) %1 szolgáltatót használom"
388
#: setupwizard.cpp:298
389
msgid "Groupware Server"
390
msgstr "Csoportmunka-kiszolgáló"
392
#: setupwizard.cpp:299
393
msgid "Select the groupware server the resource shall be configured for"
395
"Válassza ki a csoportmunka-kiszolgálót, amelyhez az erőforrás be kell "
398
#: setupwizard.cpp:325
399
msgid "Use one of those servers:"
400
msgstr "A következő kiszolgálók egyikének használata:"
402
#: setupwizard.cpp:335
403
msgid "Configure the resource manually"
404
msgstr "Az erőforrás beállítása kézzel"
406
#: setupwizard.cpp:371
410
#: setupwizard.cpp:372
411
msgid "Enter the connection information for the groupware server"
412
msgstr "Adja meg a kapcsolódási jellemzőket a csoportmunka-kiszolgálóhoz"
414
#: setupwizard.cpp:380
418
#: setupwizard.cpp:383
419
msgid "Installation path"
420
msgstr "Telepítési útvonal"
422
#: setupwizard.cpp:386
423
msgid "Use secure connection"
424
msgstr "Biztonságos kapcsolat használata"
426
#: setupwizard.cpp:412
427
msgid "Final URL (CalDav)"
428
msgstr "Végleges URL (CalDav)"
430
#: setupwizard.cpp:417
431
msgid "Final URL (CardDav)"
432
msgstr "Végleges URL (CardDav)"
434
#: setupwizard.cpp:422
435
msgid "Final URL (GroupDav)"
436
msgstr "Végleges URL (GroupDav)"
438
#: setupwizard.cpp:480 setupwizard.cpp:486
439
msgid "Test Connection"
440
msgstr "Kapcsolat tesztelése"
442
#: setupwizard.cpp:481
444
"You can test now whether the groupware server can be accessed with the "
445
"current configuration"
447
"Most már ellenőrizheti, hogy a csoportmunka-kiszolgáló elérhető-e a "
448
"jelenlegi beállításokkal"
450
#: setupwizard.cpp:527
451
msgid "An error occurred: "
452
msgstr "Hiba történt: "
454
#: setupwizard.cpp:530
455
msgid "Connected successfully"
456
msgstr "A kapcsolat létrejött"
458
#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:51
461
"There was a problem with the request. The collection has not been deleted "
465
"Hiba történt a kéréssel. A gyűjtemény nem törlődött a kiszolgálóról.\n"
468
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:63
469
msgid "No properties to change or remove"
470
msgstr "Nincs módosítandó vagy eltávolítandó tulajdonság"
472
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:112
475
"There was a problem with the request. The item has not been modified on the "
479
"Hiba történt a kéréssel. Az elem nem módosult a kiszolgálón.\n"
482
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:138
483
msgid "There was an error when modifying the properties"
484
msgstr "Hiba történt a tulajdonságok módosítása során"
486
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:146
489
"The server returned more information:\n"
492
"A kiszolgáló további információkat küldött vissza:\n"
494
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:142 ../common/davitemfetchjob.cpp:79
495
#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:72 ../common/davitemslistjob.cpp:80
496
#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:79
497
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:90
498
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:226
501
"There was a problem with the request.\n"
504
"Hiba történt a kéréssel.\n"
507
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:170
508
msgid "Error setting focus for XQuery"
509
msgstr "Hiba történt az XQuery fókuszának beállításakor"
511
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:179
512
msgid "Invalid XQuery submitted by DAV implementation"
513
msgstr "A DAV implementáció érvénytelen XQuery-t küldött"
515
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:193
516
msgid "Invalid responses from backend"
517
msgstr "Érvénytelen válasz érkezett a háttérprogramtól"
519
#: ../common/davitemcreatejob.cpp:82
522
"There was a problem with the request. The item has not been created on the "
526
"Hiba történt a kéréssel. Az elem nem lett létrehozva a kiszolgálón.\n"
529
#: ../common/davitemdeletejob.cpp:54
532
"There was a problem with the request. The item has not been deleted from the "
536
"Hiba történt a kéréssel. Az elem nem törlődött a kiszolgálóról.\n"
539
#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:79
542
"There was a problem with the request. The item was not modified on the "
546
"Hiba történt a kéréssel. Az elem nem módosult a kiszolgálón.\n"
549
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:209
551
"The server encountered an error that prevented it from completing your "
554
"Hiba keletkezett a kiszolgálón, amely megakadályozta a kérés kiszolgálását."
556
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:217
557
msgid "Invalid username/password"
558
msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó"
560
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:219
561
msgid "Access forbidden"
562
msgstr "Hozzáférés megtiltva"
564
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:221
565
msgid "Resource not found"
566
msgstr "Az erőforrás nem található"
568
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:223
572
#: ../common/davutils.cpp:99
576
#: ../common/davutils.cpp:102
580
#: ../common/davutils.cpp:105
584
#~ msgid "Client did not create a UID for item %1."
585
#~ msgstr "A kliens nem hozott létre UID-t a(z) %1 elemhez."
587
#~ msgid "Unable to retrieve added item %1."
588
#~ msgstr "Nem lehet letölteni a(z) %1 hozzáadott elemet."
590
#~ msgid "The remote item has been locked, try again later"
591
#~ msgstr "A távoli elem blokkolva van, próbálja meg később"
594
#~ "The server encountered an error that prevented it from completing your "
597
#~ "Hiba keletkezett a kiszolgálón, amely megakadályozta a kérés "