1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2009.
5
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
8
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-12-08 03:51+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 21:45+0200\n"
12
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
13
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21
#: backgrounddialog.cpp:46
22
msgid "Background Settings"
23
msgstr "Háttérbeállítások"
25
#: backgrounddialog.cpp:60
27
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
28
"will look like on your desktop."
30
"Az ábrán látható, hogyan fog kinézni az asztal a jelenlegi beállításokkal."
32
#: backgrounddialog.cpp:121
34
msgstr "Nincs háttérkép"
37
msgid "Plasma widgets over the screensaver"
38
msgstr "Plazmoidok lehetnek a képernyővédőn"
41
msgid "Plasma for the Screensaver"
42
msgstr "Plasma-képernyővédő"
45
msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team"
46
msgstr "© A KDE fejlesztői, 2006-2008."
49
msgid "Chani Armitage"
50
msgstr "Chani Armitage"
53
msgid "Author and maintainer"
54
msgstr "Szerző és karbantartó"
57
msgid "Aaron J. Seigo"
58
msgstr "Aaron J. Seigo"
61
msgid "Plasma Author and maintainer"
62
msgstr "A Plasma szerzője és karbantartója"
69
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
70
msgstr "Közreműködésének emlékére, 1937-1998."
73
msgid "Enables some cheats that are useful for debugging."
74
msgstr "Bekapcsol néhány olyan opciót, ami segíthet hibakeresésnél."
77
msgid "Start unlocked for configuration."
78
msgstr "Indítás feloldott állapotban."
81
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
86
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
88
msgstr "tszanto@interware.hu"
90
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:37
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel_2)
93
msgid "Widget Translucency"
96
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:60
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
99
msgid "User activity:"
100
msgstr "Felhasználói aktivitás:"
102
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:89
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
106
msgstr "Üresjáratban:"
108
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:143
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
114
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:166
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
120
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:205
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor)
126
#: savercorona.cpp:73 savercorona.cpp:134
128
msgstr "Képernyő zárolása"
130
#: savercorona.cpp:73 savercorona.cpp:134
131
msgid "Configure Widgets"
132
msgstr "Widgetek beállítása"
134
#: savercorona.cpp:77 savercorona.cpp:138
135
msgid "Leave Screensaver"
136
msgstr "Kilépés a képernyővédőből"
138
#: savercorona.cpp:77 savercorona.cpp:138
142
#: savercorona.cpp:152
143
msgid "Unlock widgets to configure them"
144
msgstr "Widgetek feloldása a beállításukhoz"
147
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
148
msgstr "Szerkesztési mód - a képernyő nem lesz zárolva!"
150
#~ msgid "Add Widgets"
151
#~ msgstr "Új grafikus elem"