~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_platform.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>, 2010.
5
 
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
6
 
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: \n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 23:43+0200\n"
13
 
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
14
 
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-hu@kde.org>\n"
15
 
"Language: hu\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
 
 
22
 
#: platform.cpp:39
23
 
msgid "Platform"
24
 
msgstr "Platform"
25
 
 
26
 
#: rc.cpp:1
27
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28
 
msgid "Your names"
29
 
msgstr "Kiszel Kristóf"
30
 
 
31
 
#: rc.cpp:2
32
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
33
 
msgid "Your emails"
34
 
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
35
 
 
36
 
#. i18n: file: platform.ui:20
37
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlatformThing)
38
 
#: rc.cpp:5
39
 
msgid "Platform Specific Configuration Module"
40
 
msgstr "Platformspecifikus beállítómodul"
41
 
 
42
 
#. i18n: file: platform.ui:35
43
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shellChooser)
44
 
#: rc.cpp:8
45
 
msgctxt "'Windows' means the OS"
46
 
msgid "Windows Desktop Shell"
47
 
msgstr "Windows asztali héj"
48
 
 
49
 
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
50
 
#. i18n: file: platform.ui:41
51
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNative)
52
 
#: rc.cpp:12
53
 
msgid "Native Windows Explorer shell"
54
 
msgstr "Natív Windows Explorer-héj"
55
 
 
56
 
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
57
 
#. i18n: file: platform.ui:44
58
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNative)
59
 
#: rc.cpp:16
60
 
msgid ""
61
 
"This is the standard Windows Desktop shell. Choose this if you want to "
62
 
"return your system to the default desktop."
63
 
msgstr ""
64
 
"Ez az általános Windows asztali héj. Válassza ezt, ha szeretné "
65
 
"visszaállítani rendszerén az alapértelmezett asztalt."
66
 
 
67
 
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
68
 
#. i18n: file: platform.ui:47
69
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNative)
70
 
#: rc.cpp:20
71
 
msgid "Native desktop shell"
72
 
msgstr "Natív asztali héj"
73
 
 
74
 
#. i18n: file: platform.ui:54
75
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrNative)
76
 
#: rc.cpp:23
77
 
msgid "System's default desktop shell"
78
 
msgstr "A rendszer alapértelmezett asztali héja"
79
 
 
80
 
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
81
 
#. i18n: file: platform.ui:61
82
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optPlasma)
83
 
#: rc.cpp:27
84
 
msgid "Use the KDE desktop shell, as it is seen on Linux."
85
 
msgstr "A KDE asztali héj használata, ahogy Linuxon is látható."
86
 
 
87
 
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
88
 
#. i18n: file: platform.ui:64
89
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optPlasma)
90
 
#: rc.cpp:31
91
 
msgid ""
92
 
"Choose this option if you would like to use the Plasma desktop shell for "
93
 
"your Windows system."
94
 
msgstr ""
95
 
"Válassza ezt a beállítást, ha a Plazma asztali héjat szeretné használni a "
96
 
"Windows rendszerén."
97
 
 
98
 
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
99
 
#. i18n: file: platform.ui:67
100
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optPlasma)
101
 
#: rc.cpp:35
102
 
msgid "Plasma desktop shell"
103
 
msgstr "Plazma asztali héj"
104
 
 
105
 
#. i18n: file: platform.ui:74
106
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrPlasma)
107
 
#: rc.cpp:38
108
 
msgid "KDE4 Plasma desktop shell"
109
 
msgstr "KDE4 Plazma asztali héj"
110
 
 
111
 
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
112
 
#. i18n: file: platform.ui:81
113
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCustom)
114
 
#: rc.cpp:42
115
 
msgid "Your custom desktop shell"
116
 
msgstr "Egyéni asztali héj"
117
 
 
118
 
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
119
 
#. i18n: file: platform.ui:84
120
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCustom)
121
 
#: rc.cpp:46
122
 
msgid ""
123
 
"Choose this and press the <i>\"Setup...\"</i> button to configure you custom "
124
 
"desktop shell. Not recommended for the average user."
125
 
msgstr ""
126
 
"Válassza ezt, és nyomja meg a <i>„Beállítás…”</i> gombot az egyéni asztali "
127
 
"héjának beállításához. Átlagfelhasználóknak nem ajánlott."
128
 
 
129
 
#. i18n: radio button to chose Windows Desktop shell
130
 
#. i18n: file: platform.ui:87
131
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCustom)
132
 
#: rc.cpp:50 shellEdit.cpp:24
133
 
msgid "Custom desktop shell"
134
 
msgstr "Egyéni asztali héj"
135
 
 
136
 
#. i18n: file: platform.ui:94
137
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrCustom)
138
 
#: rc.cpp:53
139
 
msgid ""
140
 
"This shell is reserved for the user's custom shell. Press the \"Setup\" "
141
 
"button to setup your favorite shell."
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#. i18n: tooltip for button to setup custom Desktop shell
145
 
#. i18n: file: platform.ui:109
146
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnShellSetup)
147
 
#: rc.cpp:57
148
 
msgid "Press to setup your custom desktop shell"
149
 
msgstr "Nyomja meg egyéni asztali héj telepítéséhez"
150
 
 
151
 
#. i18n: whatsThis for button to setup custom Desktop shells
152
 
#. i18n: file: platform.ui:112
153
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnShellSetup)
154
 
#: rc.cpp:61
155
 
msgid ""
156
 
"Press this and a configuration dialog will appear to allow you to configure "
157
 
"your custom desktop shell."
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#. i18n: file: platform.ui:115
161
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnShellSetup)
162
 
#: rc.cpp:64
163
 
msgid "Setup..."
164
 
msgstr "Beállítás…"
165
 
 
166
 
#. i18n: file: platform.ui:146
167
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, systemIntegration)
168
 
#: rc.cpp:67
169
 
msgid "System Integration"
170
 
msgstr "Rendszerintegráció"
171
 
 
172
 
#. i18n: tooltip for checkbox
173
 
#. i18n: file: platform.ui:161
174
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
175
 
#: rc.cpp:71
176
 
msgid ""
177
 
"This will enable automatic regeneration of Windows' Start menu entries for "
178
 
"KDE applications"
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#. i18n: whatsThis tooltip
182
 
#. i18n: file: platform.ui:167
183
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
184
 
#: rc.cpp:75
185
 
msgid ""
186
 
"This option defines if Windows' Start menu entries should be regenerated or "
187
 
"not. By default start menu entries are regenerated automatically, but you "
188
 
"may wish to disable it if you have issues with that."
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
192
 
#. i18n: file: platform.ui:170
193
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
194
 
#: rc.cpp:79
195
 
msgid "Enable automatic regeneration of start menu entries"
196
 
msgstr ""
197
 
 
198
 
#. i18n: tooltip for checkbox
199
 
#. i18n: file: platform.ui:177
200
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
201
 
#: rc.cpp:83
202
 
msgid "Use native Windows file dialogs instead of KDE ones"
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#. i18n: whatsThis tooltip
206
 
#. i18n: file: platform.ui:183
207
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
208
 
#: rc.cpp:87
209
 
msgid ""
210
 
"Choose this option to make KDE applications use the standard Windows Open/"
211
 
"Save file dialogs, instead of those normally used in KDE."
212
 
msgstr ""
213
 
 
214
 
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
215
 
#. i18n: file: platform.ui:186
216
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
217
 
#: rc.cpp:91
218
 
msgid "Use native system file dialogs"
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
 
#. i18n: tooltip for checkbox
222
 
#. i18n: file: platform.ui:199
223
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
224
 
#: rc.cpp:95
225
 
msgid "Install System Settings into the Windows Control Panel."
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#. i18n: whatsThis tooltip
229
 
#. i18n: file: platform.ui:202
230
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
231
 
#: rc.cpp:99
232
 
msgid ""
233
 
"This will install the KDE 'System Settings' as an element in the Windows "
234
 
"Control Panel.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
238
 
#. i18n: file: platform.ui:205
239
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
240
 
#: rc.cpp:103
241
 
msgid "Install as control panel element"
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#. i18n: tooltip for checkbox
245
 
#. i18n: file: platform.ui:212
246
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
247
 
#: rc.cpp:107
248
 
msgid "Install Oxygen cursors as Windows cursor schemes"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#. i18n: whatsThis tooltip
252
 
#. i18n: file: platform.ui:215
253
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
254
 
#: rc.cpp:111
255
 
msgid ""
256
 
"This will install the Oxygen cursors into your system and combine them as a "
257
 
"cursor theme.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
258
 
msgstr ""
259
 
 
260
 
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
261
 
#. i18n: file: platform.ui:218
262
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
263
 
#: rc.cpp:115
264
 
msgid "Install Oxygen cursor schemes"
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#. i18n: tooltip for checkbox
268
 
#. i18n: file: platform.ui:225
269
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
270
 
#: rc.cpp:119
271
 
msgid "This option installs KDE wallpapers into your \"My Pictures\" directory"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#. i18n: whatsThis tooltip
275
 
#. i18n: file: platform.ui:228
276
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
277
 
#: rc.cpp:123
278
 
msgid ""
279
 
"This will install KDE wallpapers into the <i>\"My Pictures\"</i> directory "
280
 
"so they can be used as your Windows wallpaper. If the checkbox is set to "
281
 
"half-checked then it means that there are new wallpapers available to update."
282
 
"<br> The wallpaper aspect ratio will be selected according to your current "
283
 
"screen resolution."
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
287
 
#. i18n: file: platform.ui:231
288
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
289
 
#: rc.cpp:127
290
 
msgid "Install Oxygen wallpapers"
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#. i18n: tooltip for checkbox
294
 
#. i18n: file: platform.ui:238
295
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
296
 
#: rc.cpp:131
297
 
msgid "This will make essential KDE processes run at user login"
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#. i18n: whatsThis tooltip
301
 
#. i18n: file: platform.ui:241
302
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
303
 
#: rc.cpp:135
304
 
msgid ""
305
 
"Enabling this option will start essential KDE processes at user login. "
306
 
"Normally these processes are started when you first start a KDE application, "
307
 
"thereby delaying the actual application launch.<br>It is recommended to "
308
 
"enable this option to make your applications launch faster for the first "
309
 
"time.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
313
 
#. i18n: file: platform.ui:244
314
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
315
 
#: rc.cpp:139
316
 
msgid "Load KDE at user login"
317
 
msgstr ""
318
 
 
319
 
#. i18n: file: shellEdit.ui:19
320
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShellEditDlg)
321
 
#: rc.cpp:142
322
 
msgid "Setup Custom Shell"
323
 
msgstr ""
324
 
 
325
 
#. i18n: file: shellEdit.ui:28
326
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
327
 
#: rc.cpp:145
328
 
msgid "Name:"
329
 
msgstr "Név:"
330
 
 
331
 
#. i18n: file: shellEdit.ui:48
332
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
333
 
#: rc.cpp:148
334
 
msgid "Command:"
335
 
msgstr "Parancs:"
336
 
 
337
 
#. i18n: file: shellEdit.ui:61
338
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
339
 
#: rc.cpp:151
340
 
msgid "Description:"
341
 
msgstr "Leírás:"
342
 
 
343
 
#: registryManager.cpp:188
344
 
msgid "KDE System Settings"
345
 
msgstr "KDE Rendszerbeállítások"
346
 
 
347
 
#: registryManager.cpp:189
348
 
msgid "All KDE settings in one place"
349
 
msgstr "Az összes KDE beállítás egy helyen"
350
 
 
351
 
#: shellEdit.cpp:24
352
 
msgid ""
353
 
"This shell is reserved for user's custom shell. Press \"Setup\" button to "
354
 
"setup your favourite shell."
355
 
msgstr ""
356
 
 
357
 
#~ msgctxt "radio button to chose Windows Desktop shell"
358
 
#~ msgid "Custom desktop shell"
359
 
#~ msgstr "Egyéni asztali héj"