~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/kategdbplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 03:40+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-09-23 22:04+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
 
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
 
13
"Language: hu\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
19
 
 
20
#: configview.cpp:65
 
21
msgid "&Target:"
 
22
msgstr "&Cél:"
 
23
 
 
24
#: configview.cpp:70
 
25
msgid "Add executable target"
 
26
msgstr "Végrehajtható cél hozzáadása"
 
27
 
 
28
#: configview.cpp:74
 
29
msgid "Remove target"
 
30
msgstr "Cél eltávolítása"
 
31
 
 
32
#: configview.cpp:82
 
33
msgid "&Working Directory:"
 
34
msgstr "&Munkakönyvtár:"
 
35
 
 
36
#: configview.cpp:91
 
37
msgctxt "Program argument list"
 
38
msgid "&Arg List:"
 
39
msgstr "&Argumentumlista:"
 
40
 
 
41
#: configview.cpp:96
 
42
msgid "Add Argument List"
 
43
msgstr "Argumentumlista hozzáadása"
 
44
 
 
45
#: configview.cpp:100
 
46
msgid "Remove Argument List"
 
47
msgstr "Argumentumlista eltávolítása"
 
48
 
 
49
#: configview.cpp:103
 
50
msgctxt "Checkbox to for keeping focus on the command line"
 
51
msgid "Keep focus"
 
52
msgstr "Fókusz megtartása"
 
53
 
 
54
#: configview.cpp:104
 
55
msgid "Keep the focus on the command line"
 
56
msgstr "Fókusz megtartása a parancssoron"
 
57
 
 
58
#: configview.cpp:106
 
59
msgid "Redirect IO"
 
60
msgstr "I/O átirányítása"
 
61
 
 
62
#: configview.cpp:107
 
63
msgid "Redirect the debugged programs IO to a separate tab"
 
64
msgstr ""
 
65
"A hibakeresés alatt álló program be- és kimenetének átirányítása külön lapra"
 
66
 
 
67
#: configview.cpp:163
 
68
msgid "Targets"
 
69
msgstr "Célok"
 
70
 
 
71
#: configview.cpp:168
 
72
msgid "Arg Lists"
 
73
msgstr "Argumentumlista"
 
74
 
 
75
#: debugview.cpp:148
 
76
msgid "Could not start debugger process"
 
77
msgstr "Nem sikerült elindítani a hibakövető folyamatot"
 
78
 
 
79
#: debugview.cpp:189
 
80
msgid "*** gdb exited normally ***"
 
81
msgstr "*** A gdb normálisan fejeződött be ***"
 
82
 
 
83
#: localsview.cpp:29
 
84
msgid "Symbol"
 
85
msgstr "Szimbólum"
 
86
 
 
87
#: localsview.cpp:30
 
88
msgid "Value"
 
89
msgstr "Érték"
 
90
 
 
91
#: plugin_kategdb.cpp:57
 
92
msgid "GDB Integration"
 
93
msgstr "GDB integráció"
 
94
 
 
95
#: plugin_kategdb.cpp:59
 
96
msgid "Kate GDB Integration"
 
97
msgstr "Kate GDB integráció"
 
98
 
 
99
#: plugin_kategdb.cpp:87 plugin_kategdb.cpp:90
 
100
msgid "Debug View"
 
101
msgstr "Hibakereső nézet"
 
102
 
 
103
#: plugin_kategdb.cpp:92 plugin_kategdb.cpp:95
 
104
msgid "Locals"
 
105
msgstr "Helyi változók"
 
106
 
 
107
#: plugin_kategdb.cpp:97 plugin_kategdb.cpp:100
 
108
msgid "Call Stack"
 
109
msgstr "Hívási verem"
 
110
 
 
111
#: plugin_kategdb.cpp:145
 
112
msgctxt "Column label (frame number)"
 
113
msgid "Nr"
 
114
msgstr "Sorszám"
 
115
 
 
116
#: plugin_kategdb.cpp:145
 
117
msgctxt "Column label"
 
118
msgid "Frame"
 
119
msgstr "Keret"
 
120
 
 
121
#: plugin_kategdb.cpp:165
 
122
msgctxt "Tab label"
 
123
msgid "GDB Output"
 
124
msgstr "GDB kimenet"
 
125
 
 
126
#: plugin_kategdb.cpp:166
 
127
msgctxt "Tab label"
 
128
msgid "Settings"
 
129
msgstr "Beállítások"
 
130
 
 
131
#: plugin_kategdb.cpp:217
 
132
msgid "Start Debugging"
 
133
msgstr "Hibakövetés indítása"
 
134
 
 
135
#: plugin_kategdb.cpp:223
 
136
msgid "Kill / Stop Debugging"
 
137
msgstr "Hibakövetés kilövése/leállítása"
 
138
 
 
139
#: plugin_kategdb.cpp:229
 
140
msgid "Restart Debugging"
 
141
msgstr "Hibakövetés újraindítása"
 
142
 
 
143
#: plugin_kategdb.cpp:235
 
144
msgid "Toggle Breakpoint / Break"
 
145
msgstr "Töréspont beszúrása"
 
146
 
 
147
#: plugin_kategdb.cpp:241
 
148
msgid "Step In"
 
149
msgstr "Belépés"
 
150
 
 
151
#: plugin_kategdb.cpp:247
 
152
msgid "Step Over"
 
153
msgstr "Átlépés"
 
154
 
 
155
#: plugin_kategdb.cpp:253
 
156
msgid "Step Out"
 
157
msgstr "Kilépés"
 
158
 
 
159
#: plugin_kategdb.cpp:259 plugin_kategdb.cpp:294
 
160
msgctxt "Move Program Counter (next execution)"
 
161
msgid "Move PC"
 
162
msgstr "Utasításszámláló léptetése"
 
163
 
 
164
#: plugin_kategdb.cpp:264 plugin_kategdb.cpp:291
 
165
msgid "Run To Cursor"
 
166
msgstr "Futtatás a kurzorig"
 
167
 
 
168
#: plugin_kategdb.cpp:270
 
169
msgid "Continue"
 
170
msgstr "Folytatás"
 
171
 
 
172
#: plugin_kategdb.cpp:276
 
173
msgid "Print Value"
 
174
msgstr "Érték kiírása"
 
175
 
 
176
#: plugin_kategdb.cpp:282
 
177
msgid "Debug"
 
178
msgstr "Hibakeresés"
 
179
 
 
180
#: plugin_kategdb.cpp:286
 
181
msgid "popup_breakpoint"
 
182
msgstr "popup_breakpoint"
 
183
 
 
184
#: plugin_kategdb.cpp:289
 
185
msgid "popup_run_to_cursor"
 
186
msgstr "popup_run_to_cursor"
 
187
 
 
188
#: plugin_kategdb.cpp:371 plugin_kategdb.cpp:390
 
189
msgid "Insert breakpoint"
 
190
msgstr "Töréspont beszúrása"
 
191
 
 
192
#: plugin_kategdb.cpp:386
 
193
msgid "Remove breakpoint"
 
194
msgstr "Töréspont eltávolítása"
 
195
 
 
196
#: plugin_kategdb.cpp:417
 
197
msgid "Breakpoint"
 
198
msgstr "Töréspont"
 
199
 
 
200
#: plugin_kategdb.cpp:518
 
201
msgid "Execution point"
 
202
msgstr "Végrehajtási pont"
 
203
 
 
204
#: plugin_kategdb.cpp:633
 
205
#, kde-format
 
206
msgid "Thread %1"
 
207
msgstr "%1. szál"
 
208
 
 
209
#: plugin_kategdb.cpp:730
 
210
msgid "IO"
 
211
msgstr "I/O"
 
212
 
 
213
#: rc.cpp:1
 
214
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
215
msgid "Your names"
 
216
msgstr "Kiszel Kristóf"
 
217
 
 
218
#: rc.cpp:2
 
219
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
220
msgid "Your emails"
 
221
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
 
222
 
 
223
#. i18n: file: ui.rc:4
 
224
#. i18n: ectx: Menu (debug)
 
225
#: rc.cpp:5
 
226
msgid "&Debug"
 
227
msgstr "&Hibakeresés"
 
228
 
 
229
#. i18n: file: ui.rc:29
 
230
#. i18n: ectx: ToolBar (gdbplugin)
 
231
#: rc.cpp:8
 
232
msgid "GDB Plugin"
 
233
msgstr "GDB bővítmény"