1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 03:40+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-09-23 22:04+0200\n"
11
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
msgid "Add executable target"
26
msgstr "Végrehajtható cél hozzáadása"
30
msgstr "Cél eltávolítása"
33
msgid "&Working Directory:"
34
msgstr "&Munkakönyvtár:"
37
msgctxt "Program argument list"
39
msgstr "&Argumentumlista:"
42
msgid "Add Argument List"
43
msgstr "Argumentumlista hozzáadása"
46
msgid "Remove Argument List"
47
msgstr "Argumentumlista eltávolítása"
50
msgctxt "Checkbox to for keeping focus on the command line"
52
msgstr "Fókusz megtartása"
55
msgid "Keep the focus on the command line"
56
msgstr "Fókusz megtartása a parancssoron"
60
msgstr "I/O átirányítása"
63
msgid "Redirect the debugged programs IO to a separate tab"
65
"A hibakeresés alatt álló program be- és kimenetének átirányítása külön lapra"
73
msgstr "Argumentumlista"
76
msgid "Could not start debugger process"
77
msgstr "Nem sikerült elindítani a hibakövető folyamatot"
80
msgid "*** gdb exited normally ***"
81
msgstr "*** A gdb normálisan fejeződött be ***"
91
#: plugin_kategdb.cpp:57
92
msgid "GDB Integration"
93
msgstr "GDB integráció"
95
#: plugin_kategdb.cpp:59
96
msgid "Kate GDB Integration"
97
msgstr "Kate GDB integráció"
99
#: plugin_kategdb.cpp:87 plugin_kategdb.cpp:90
101
msgstr "Hibakereső nézet"
103
#: plugin_kategdb.cpp:92 plugin_kategdb.cpp:95
105
msgstr "Helyi változók"
107
#: plugin_kategdb.cpp:97 plugin_kategdb.cpp:100
109
msgstr "Hívási verem"
111
#: plugin_kategdb.cpp:145
112
msgctxt "Column label (frame number)"
116
#: plugin_kategdb.cpp:145
117
msgctxt "Column label"
121
#: plugin_kategdb.cpp:165
126
#: plugin_kategdb.cpp:166
131
#: plugin_kategdb.cpp:217
132
msgid "Start Debugging"
133
msgstr "Hibakövetés indítása"
135
#: plugin_kategdb.cpp:223
136
msgid "Kill / Stop Debugging"
137
msgstr "Hibakövetés kilövése/leállítása"
139
#: plugin_kategdb.cpp:229
140
msgid "Restart Debugging"
141
msgstr "Hibakövetés újraindítása"
143
#: plugin_kategdb.cpp:235
144
msgid "Toggle Breakpoint / Break"
145
msgstr "Töréspont beszúrása"
147
#: plugin_kategdb.cpp:241
151
#: plugin_kategdb.cpp:247
155
#: plugin_kategdb.cpp:253
159
#: plugin_kategdb.cpp:259 plugin_kategdb.cpp:294
160
msgctxt "Move Program Counter (next execution)"
162
msgstr "Utasításszámláló léptetése"
164
#: plugin_kategdb.cpp:264 plugin_kategdb.cpp:291
165
msgid "Run To Cursor"
166
msgstr "Futtatás a kurzorig"
168
#: plugin_kategdb.cpp:270
172
#: plugin_kategdb.cpp:276
174
msgstr "Érték kiírása"
176
#: plugin_kategdb.cpp:282
180
#: plugin_kategdb.cpp:286
181
msgid "popup_breakpoint"
182
msgstr "popup_breakpoint"
184
#: plugin_kategdb.cpp:289
185
msgid "popup_run_to_cursor"
186
msgstr "popup_run_to_cursor"
188
#: plugin_kategdb.cpp:371 plugin_kategdb.cpp:390
189
msgid "Insert breakpoint"
190
msgstr "Töréspont beszúrása"
192
#: plugin_kategdb.cpp:386
193
msgid "Remove breakpoint"
194
msgstr "Töréspont eltávolítása"
196
#: plugin_kategdb.cpp:417
200
#: plugin_kategdb.cpp:518
201
msgid "Execution point"
202
msgstr "Végrehajtási pont"
204
#: plugin_kategdb.cpp:633
209
#: plugin_kategdb.cpp:730
214
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
216
msgstr "Kiszel Kristóf"
219
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
221
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
223
#. i18n: file: ui.rc:4
224
#. i18n: ectx: Menu (debug)
227
msgstr "&Hibakeresés"
229
#. i18n: file: ui.rc:29
230
#. i18n: ectx: ToolBar (gdbplugin)
233
msgstr "GDB bővítmény"