3
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2000.
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
7
"Project-Id-Version: KDE 4.1\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 16:52+0100\n"
11
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
12
"Language-Team: Magyar <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
#. i18n: file: colorsettings.ui:267
21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageColors)
22
#: colorscm.cpp:82 rc.cpp:71
27
msgid "(c) 2007 Matthew Woehlke"
28
msgstr "(C) Matthew Woehlke, 2007."
31
msgid "Matthew Woehlke"
32
msgstr "Matthew Woehlke"
35
msgid "Jeremy Whiting"
36
msgstr "Jeremy Whiting"
38
#: colorscm.cpp:139 colorscm.cpp:267 colorscm.cpp:1260
39
msgctxt "Default color scheme"
41
msgstr "Alapértelmezés"
43
#: colorscm.cpp:144 colorscm.cpp:279 colorscm.cpp:1095
44
msgctxt "Current color scheme"
49
msgid "Selecting another scheme will discard any changes you have made"
50
msgstr "Más színséma választásakor a módosítások elvesznek"
54
msgstr "Biztosan ezt szeretné?"
57
msgid "You do not have permission to delete that scheme"
58
msgstr "Nincs jogosultsága a színséma törléséhez"
60
#: colorscm.cpp:318 colorscm.cpp:534
65
msgid "Import Color Scheme"
66
msgstr "Színséma importálása"
70
"The scheme you have selected appears to be a KDE3 scheme.\n"
72
"KDE will attempt to import this scheme, however many color roles have been "
73
"added since KDE3. Some manual work will likely be required.\n"
75
"This scheme will not be saved automatically."
77
"Úgy tűnik hogy a kiválasztott színséma egy KDE3 színséma.\n"
79
"A KDE megkísérli importálni a színsémát, habár számos színszerep került "
80
"hozzáadásra a KDE3 óta, de néhány dolgot kézzel kell módosítania.\n"
82
"A színséma nem lesz automatikusan elmentve."
89
msgid "Please save the color scheme before uploading it."
90
msgstr "Mentse el a színsémát feltöltés előtt."
94
msgstr "Kérem mentsen"
96
#: colorscm.cpp:446 colorscm.cpp:477
97
msgid "Save Color Scheme"
98
msgstr "A színséma mentése"
101
msgid "&Enter a name for the color scheme:"
102
msgstr "&Adjon egy nevet a színsémának:"
106
"A color scheme with that name already exists.\n"
107
"Do you want to overwrite it?"
109
"Már létezik ilyen nevű színséma.\n"
110
"Felül szeretné írni?"
113
msgid "You do not have permission to overwrite that scheme"
114
msgstr "Nincs jogosultsága a színséma felülírásához"
116
#: colorscm.cpp:737 colorscm.cpp:753
121
msgid "Normal Background"
122
msgstr "Normál háttér"
125
msgid "Alternate Background"
126
msgstr "Változó háttér"
130
msgstr "Normál szöveg"
132
#. i18n: file: colorsettings.ui:540
133
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
134
#: colorscm.cpp:781 rc.cpp:215
135
msgid "Inactive Text"
136
msgstr "Inaktív szöveg"
138
#. i18n: file: colorsettings.ui:545
139
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
140
#: colorscm.cpp:782 rc.cpp:218
142
msgstr "Aktív szöveg"
144
#. i18n: file: colorsettings.ui:550
145
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
146
#: colorscm.cpp:783 rc.cpp:221
148
msgstr "Link szövege"
150
#. i18n: file: colorsettings.ui:555
151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
152
#: colorscm.cpp:784 rc.cpp:224
154
msgstr "Meglátogatott szöveg"
156
#. i18n: file: colorsettings.ui:560
157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
158
#: colorscm.cpp:785 rc.cpp:227
159
msgid "Negative Text"
160
msgstr "Negatív szöveg"
162
#. i18n: file: colorsettings.ui:565
163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
164
#: colorscm.cpp:786 rc.cpp:230
166
msgstr "Semleges szöveg"
168
#. i18n: file: colorsettings.ui:570
169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
170
#: colorscm.cpp:787 rc.cpp:233
171
msgid "Positive Text"
172
msgstr "Pozitív szöveg"
174
#. i18n: file: colorsettings.ui:575
175
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
176
#: colorscm.cpp:788 rc.cpp:236
177
msgid "Focus Decoration"
180
#. i18n: file: colorsettings.ui:580
181
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
182
#: colorscm.cpp:789 rc.cpp:239
183
msgid "Hover Decoration"
184
msgstr "Lebegésjelző"
187
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
189
msgstr "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf"
192
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
194
msgstr "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org"
196
#. i18n: file: colorsettings.ui:24
197
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageScheme)
202
#. i18n: file: colorsettings.ui:48
203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeKnsButton)
205
msgid "Get new color schemes from the Internet"
206
msgstr "Új színséma letöltése az internetről"
208
#. i18n: file: colorsettings.ui:51
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeKnsButton)
211
msgid "Get &New Schemes..."
212
msgstr "Új színséma &letöltése…"
214
#. i18n: file: colorsettings.ui:61
215
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeKnsUploadButton)
217
msgid "Share the selected scheme on the Internet"
218
msgstr "A kijelölt színséma megosztása az Interneten"
220
#. i18n: file: colorsettings.ui:64
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeKnsUploadButton)
223
msgid "&Upload Scheme..."
224
msgstr "Színsé&ma feltöltése…"
226
#. i18n: file: colorsettings.ui:71
227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeImportButton)
229
msgid "Import a color scheme from a file"
230
msgstr "Színséma importálása fájlból"
232
#. i18n: file: colorsettings.ui:74
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeImportButton)
235
msgid "Import Scheme..."
236
msgstr "Színséma importálása…"
238
#. i18n: file: colorsettings.ui:81
239
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeSaveButton)
241
msgid "Save the current color scheme"
242
msgstr "Az aktuális színséma mentése"
244
#. i18n: file: colorsettings.ui:84
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeSaveButton)
247
msgid "Save Scheme..."
248
msgstr "A színséma mentése…"
250
#. i18n: file: colorsettings.ui:94
251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeRemoveButton)
253
msgid "Remove the selected scheme"
254
msgstr "A kijelölt színséma törlése"
256
#. i18n: file: colorsettings.ui:97
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeRemoveButton)
259
msgid "Remove Scheme"
260
msgstr "Színséma törlése"
262
#. i18n: file: colorsettings.ui:125
263
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
264
#. i18n: file: colorsettings.ui:672
265
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
266
#. i18n: file: colorsettings.ui:959
267
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
268
#. i18n: file: colorsettings.ui:1209
269
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
270
#: rc.cpp:38 rc.cpp:266 rc.cpp:335 rc.cpp:404
274
#. i18n: file: colorsettings.ui:151
275
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageOptions)
280
#. i18n: file: colorsettings.ui:157
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useInactiveEffects)
283
msgid "Apply inactive window color &effects"
284
msgstr "Az inaktív ablak színeffektjeinek &alkalmazása"
286
#. i18n: file: colorsettings.ui:164
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inactiveSelectionEffect)
289
msgid "In&active selection changes color"
290
msgstr "Más színű &inaktív kijelölés"
292
#. i18n: file: colorsettings.ui:171
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSortedColumn)
295
msgid "Shade sorted column &in lists"
296
msgstr "A rendezett oszlopok árnyékolása l&istákban"
298
#. i18n: file: colorsettings.ui:181
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToAlien)
301
msgid "Apply colors to &non-KDE4 applications"
303
"A színbeállítások a nem KDE4-alapú &alkalmazásokra is érvényesek legyenek"
305
#. i18n: file: colorsettings.ui:188
306
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_5)
308
msgid "Shading of frames and lighting (\"3D\") effects"
309
msgstr "Keretek árnyékolása és megvilágítási („3D”) hatások"
311
#. i18n: file: colorsettings.ui:191
312
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
317
#. i18n: file: colorsettings.ui:203
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
323
#. i18n: file: colorsettings.ui:223
324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
329
#. i18n: file: colorsettings.ui:230
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
335
#. i18n: file: colorsettings.ui:279
336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
339
msgstr "Színkészlet:"
341
#. i18n: file: colorsettings.ui:292
342
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, colorSet)
344
msgid "Colorset to view/modify"
345
msgstr "Színséma megtekintése, módosítása"
347
#. i18n: 'Common' here means "frequent/not rare", not "shared"
348
#. i18n: file: colorsettings.ui:296
349
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
352
msgid "Common Colors"
353
msgstr "Általános színek"
355
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
356
#. i18n: file: colorsettings.ui:301
357
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
363
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
364
#. i18n: file: colorsettings.ui:306
365
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
371
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
372
#. i18n: file: colorsettings.ui:311
373
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
379
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
380
#. i18n: file: colorsettings.ui:316
381
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
387
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
388
#. i18n: file: colorsettings.ui:321
389
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
395
#. i18n: file: colorsettings.ui:355
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
397
#. i18n: file: colorsettings.ui:360
398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
399
#. i18n: file: colorsettings.ui:365
400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
401
#. i18n: file: colorsettings.ui:370
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
403
#. i18n: file: colorsettings.ui:375
404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
405
#. i18n: file: colorsettings.ui:380
406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
407
#. i18n: file: colorsettings.ui:385
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
409
#. i18n: file: colorsettings.ui:390
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
411
#. i18n: file: colorsettings.ui:395
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
413
#. i18n: file: colorsettings.ui:400
414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
415
#. i18n: file: colorsettings.ui:405
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
417
#. i18n: file: colorsettings.ui:410
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
419
#. i18n: file: colorsettings.ui:415
420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
421
#. i18n: file: colorsettings.ui:420
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
423
#. i18n: file: colorsettings.ui:425
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
425
#. i18n: file: colorsettings.ui:430
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
427
#. i18n: file: colorsettings.ui:435
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
429
#. i18n: file: colorsettings.ui:440
430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
431
#. i18n: file: colorsettings.ui:445
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
433
#. i18n: file: colorsettings.ui:450
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
435
#. i18n: file: colorsettings.ui:455
436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
437
#. i18n: file: colorsettings.ui:460
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
439
#. i18n: file: colorsettings.ui:465
440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
441
#. i18n: file: colorsettings.ui:470
442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
443
#. i18n: file: colorsettings.ui:475
444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
445
#. i18n: file: colorsettings.ui:480
446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
447
#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 rc.cpp:110 rc.cpp:113 rc.cpp:116 rc.cpp:119
448
#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 rc.cpp:128 rc.cpp:131 rc.cpp:134 rc.cpp:137
449
#: rc.cpp:140 rc.cpp:143 rc.cpp:146 rc.cpp:149 rc.cpp:152 rc.cpp:155
450
#: rc.cpp:158 rc.cpp:161 rc.cpp:164 rc.cpp:167 rc.cpp:170 rc.cpp:173
451
#: rc.cpp:176 rc.cpp:179
455
#. i18n: file: colorsettings.ui:485
456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
461
#. i18n: file: colorsettings.ui:490
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
467
#. i18n: file: colorsettings.ui:495
468
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
470
msgid "View Background"
471
msgstr "Nézet háttere"
473
#. i18n: file: colorsettings.ui:500
474
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
477
msgstr "Nézet szövege"
479
#. i18n: file: colorsettings.ui:505
480
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
482
msgid "Window Background"
483
msgstr "Ablak háttere"
485
#. i18n: file: colorsettings.ui:510
486
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
489
msgstr "Ablak szövege"
491
#. i18n: file: colorsettings.ui:515
492
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
494
msgid "Button Background"
495
msgstr "Nyomógomb háttere"
497
#. i18n: file: colorsettings.ui:520
498
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
501
msgstr "Nyomógomb szövege"
503
#. i18n: file: colorsettings.ui:525
504
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
506
msgid "Selection Background"
507
msgstr "Kijelölés háttere"
509
#. i18n: file: colorsettings.ui:530
510
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
512
msgid "Selection Text"
513
msgstr "Kijelölés szövege"
515
#. i18n: file: colorsettings.ui:535
516
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
518
msgid "Selection Inactive Text"
519
msgstr "Kijelölés inaktív szövege"
521
#. i18n: file: colorsettings.ui:585
522
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
524
msgid "Tooltip Background"
525
msgstr "Tipp háttere"
527
#. i18n: file: colorsettings.ui:590
528
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
531
msgstr "Tipp szövege"
533
#. i18n: file: colorsettings.ui:595
534
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
536
msgid "Active Titlebar"
537
msgstr "Aktív címsor"
539
#. i18n: file: colorsettings.ui:600
540
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
542
msgid "Active Titlebar Text"
543
msgstr "Aktív címsor szövege"
545
#. i18n: file: colorsettings.ui:605
546
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
549
#| msgid "Active Titlebar Text"
550
msgid "Active Titlebar Secondary"
551
msgstr "Aktív címsor szövege"
553
#. i18n: file: colorsettings.ui:610
554
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
556
msgid "Inactive Titlebar"
557
msgstr "Inaktív címsor"
559
#. i18n: file: colorsettings.ui:615
560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
562
msgid "Inactive Titlebar Text"
563
msgstr "Inaktív címsor szövege"
565
#. i18n: file: colorsettings.ui:620
566
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
569
#| msgid "Inactive Titlebar Text"
570
msgid "Inactive Titlebar Secondary"
571
msgstr "Inaktív címsor szövege"
573
#. i18n: file: colorsettings.ui:735
574
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageInactice)
576
msgctxt "@title:tab color transformations on inactive elements"
580
#. i18n: file: colorsettings.ui:741
581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
582
#. i18n: file: colorsettings.ui:991
583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
584
#: rc.cpp:272 rc.cpp:341
588
#. i18n: file: colorsettings.ui:751
589
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
591
msgid "Inactive intensity effect type"
592
msgstr "Inaktív intenzív effektustípus"
594
#. i18n: file: colorsettings.ui:755
595
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
597
msgctxt "no inactive intensity effect"
601
#. i18n: file: colorsettings.ui:760
602
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
603
#. i18n: file: colorsettings.ui:1010
604
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
605
#: rc.cpp:281 rc.cpp:350
609
#. i18n: file: colorsettings.ui:765
610
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
611
#. i18n: file: colorsettings.ui:1015
612
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
613
#: rc.cpp:284 rc.cpp:353
617
#. i18n: file: colorsettings.ui:770
618
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
619
#. i18n: file: colorsettings.ui:1020
620
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
621
#: rc.cpp:287 rc.cpp:356
625
#. i18n: file: colorsettings.ui:781
626
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveIntensitySlider)
628
msgid "Inactive intensity effect amount"
629
msgstr "Inaktív intenzív effektus mértéke"
631
#. i18n: file: colorsettings.ui:813
632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
633
#. i18n: file: colorsettings.ui:1063
634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
635
#: rc.cpp:293 rc.cpp:362
639
#. i18n: file: colorsettings.ui:823
640
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveColorBox)
642
msgid "Inactive color effect type"
643
msgstr "Inaktív színeffektus típusa"
645
#. i18n: file: colorsettings.ui:827
646
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
648
msgctxt "no inactive color effect"
652
#. i18n: file: colorsettings.ui:832
653
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
654
#. i18n: file: colorsettings.ui:1082
655
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
656
#: rc.cpp:302 rc.cpp:371
658
msgstr "Telítettség csökkentése"
660
#. i18n: file: colorsettings.ui:837
661
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
662
#. i18n: file: colorsettings.ui:898
663
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox)
664
#. i18n: file: colorsettings.ui:1087
665
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
666
#. i18n: file: colorsettings.ui:1148
667
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox)
668
#: rc.cpp:305 rc.cpp:326 rc.cpp:374 rc.cpp:395
670
msgstr "Elhalványodás"
672
#. i18n: file: colorsettings.ui:842
673
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
674
#. i18n: file: colorsettings.ui:903
675
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox)
676
#. i18n: file: colorsettings.ui:1092
677
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
678
#. i18n: file: colorsettings.ui:1153
679
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox)
680
#: rc.cpp:308 rc.cpp:329 rc.cpp:377 rc.cpp:398
684
#. i18n: file: colorsettings.ui:853
685
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveColorSlider)
687
msgid "Inactive color amount"
688
msgstr "Inaktív színmennyiség"
690
#. i18n: file: colorsettings.ui:872
691
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, inactiveColorButton)
693
msgid "Inactive color"
694
msgstr "Inaktív szín"
696
#. i18n: file: colorsettings.ui:879
697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
698
#. i18n: file: colorsettings.ui:1129
699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
700
#: rc.cpp:317 rc.cpp:386
704
#. i18n: file: colorsettings.ui:889
705
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveContrastBox)
707
msgid "Inactive contrast effect type"
708
msgstr "Inaktív kontraszteffektus típusa"
710
#. i18n: file: colorsettings.ui:893
711
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox)
713
msgctxt "no inactive contrast effect"
717
#. i18n: file: colorsettings.ui:914
718
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveContrastSlider)
720
msgid "Inactive contrast effect amount"
721
msgstr "Inaktív kontraszteffektus mennyisége"
723
#. i18n: file: colorsettings.ui:985
724
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageDisabled)
726
msgctxt "@title:tab color transformations on disabled elements"
730
#. i18n: file: colorsettings.ui:1001
731
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
733
msgid "Disabled intensity effect type"
734
msgstr "Letiltott intenzív effektustípus"
736
#. i18n: file: colorsettings.ui:1005
737
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
739
msgctxt "no disabled intensity effect"
743
#. i18n: file: colorsettings.ui:1031
744
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledIntensitySlider)
746
msgid "Disabled intensity effect amount"
747
msgstr "Letiltott intenzív effektusmennyiség"
749
#. i18n: file: colorsettings.ui:1073
750
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledColorBox)
752
msgid "Disabled color effect type"
753
msgstr "Letiltott színeffektus típusa"
755
#. i18n: file: colorsettings.ui:1077
756
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
758
msgctxt "no disabled color effect"
762
#. i18n: file: colorsettings.ui:1103
763
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledColorSlider)
765
msgid "Disabled color effect amount"
766
msgstr "Letiltott színeffektus mennyisége"
768
#. i18n: file: colorsettings.ui:1122
769
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, disabledColorButton)
771
msgid "Disabled color"
772
msgstr "Letiltott szín"
774
#. i18n: file: colorsettings.ui:1139
775
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledContrastBox)
777
msgid "Disabled contrast type"
778
msgstr "Letiltott kontraszttípus"
780
#. i18n: file: colorsettings.ui:1143
781
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox)
783
msgctxt "no disabled contrast"
787
#. i18n: file: colorsettings.ui:1164
788
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledContrastSlider)
790
msgid "Disabled contrast amount"
791
msgstr "Letiltott kontrasztérték"
793
#. i18n: file: preview.ui:29
794
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
796
msgid "Window text on Window Background"
797
msgstr "Ablakszöveg az ablakháttéren"
799
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
800
#. i18n: file: preview.ui:32
801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
803
msgctxt "color-kcm-preview"
807
#. i18n: file: preview.ui:63
808
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView0)
810
msgid "View Normal Text against View Normal Background"
811
msgstr "Normál szöveg normál háttérrel összehasonlítva"
813
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
814
#. i18n: file: preview.ui:66
815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView0)
817
msgctxt "color-kcm-preview"
819
msgstr "Normál szöveg"
821
#. i18n: file: preview.ui:78
822
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView3)
824
msgid "View Link Text against View Normal Background"
825
msgstr "Hivatkozás szövege normál háttérrel összehasonlítva"
827
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
828
#. i18n: file: preview.ui:81
829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView3)
830
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
831
#. i18n: file: preview.ui:199
832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection3)
833
#: rc.cpp:425 rc.cpp:481
834
msgctxt "color-kcm-preview"
838
#. i18n: file: preview.ui:93
839
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView4)
841
msgid "View Visited Text against View Normal Background"
842
msgstr "Látogatott szöveg normál háttérrel összehasonlítva"
844
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
845
#. i18n: file: preview.ui:96
846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView4)
847
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
848
#. i18n: file: preview.ui:214
849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection4)
850
#: rc.cpp:432 rc.cpp:488
851
msgctxt "color-kcm-preview"
855
#. i18n: file: preview.ui:103
856
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView2)
858
msgid "View Active Text against View Normal Background"
859
msgstr "Aktív szöveg normál háttérrel összehasonlítva"
861
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
862
#. i18n: file: preview.ui:106
863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView2)
864
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
865
#. i18n: file: preview.ui:224
866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection2)
867
#: rc.cpp:439 rc.cpp:495
868
msgctxt "color-kcm-preview"
872
#. i18n: file: preview.ui:113
873
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView1)
875
msgid "View Inactive Text against View Normal Background"
876
msgstr "Inaktív szöveg normál háttérrel összehasonlítva"
878
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
879
#. i18n: file: preview.ui:116
880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView1)
881
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
882
#. i18n: file: preview.ui:234
883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection1)
884
#: rc.cpp:446 rc.cpp:502
885
msgctxt "color-kcm-preview"
889
#. i18n: file: preview.ui:123
890
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView5)
892
msgid "View Negative Text against View Normal Background"
893
msgstr "Negatív szöveg normál háttérrel összehasonlítva"
895
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
896
#. i18n: file: preview.ui:126
897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView5)
898
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
899
#. i18n: file: preview.ui:244
900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection5)
901
#: rc.cpp:453 rc.cpp:509
902
msgctxt "color-kcm-preview"
906
#. i18n: file: preview.ui:133
907
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView6)
909
msgid "View Neutral Text against View Normal Background"
910
msgstr "Semleges szöveg normál háttérrel összehasonlítva"
912
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
913
#. i18n: file: preview.ui:136
914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView6)
915
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
916
#. i18n: file: preview.ui:254
917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection6)
918
#: rc.cpp:460 rc.cpp:516
919
msgctxt "color-kcm-preview"
923
#. i18n: file: preview.ui:143
924
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView7)
926
msgid "View Positive Text against View Normal Background"
927
msgstr "Pozitív szöveg normál háttérrel összehasonlítva"
929
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
930
#. i18n: file: preview.ui:146
931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView7)
932
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
933
#. i18n: file: preview.ui:264
934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection7)
935
#: rc.cpp:467 rc.cpp:523
936
msgctxt "color-kcm-preview"
940
#. i18n: file: preview.ui:181
941
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection0)
943
msgid "Selection Normal Text against Selection Normal Background"
944
msgstr "Kijelölt normál szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva"
946
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
947
#. i18n: file: preview.ui:184
948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection0)
950
msgctxt "color-kcm-preview"
951
msgid "Selected text"
952
msgstr "Kijelölt szöveg"
954
#. i18n: file: preview.ui:196
955
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection3)
957
msgid "Selection Link Text against Selection Normal Background"
958
msgstr "Kijelölt hivatkozás szövege kijelölt normál háttérrel összehasonlítva"
960
#. i18n: file: preview.ui:211
961
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection4)
963
msgid "Selection Visited Text against Selection Normal Background"
964
msgstr "Kijelölt látogatott szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva"
966
#. i18n: file: preview.ui:221
967
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection2)
969
msgid "Selection Active Text against Selection Normal Background"
970
msgstr "Kijelölt aktív szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva"
972
#. i18n: file: preview.ui:231
973
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection1)
975
msgid "Selection Inactive Text against Selection Normal Background"
976
msgstr "Kijelölt inaktív szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva"
978
#. i18n: file: preview.ui:241
979
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection5)
981
msgid "Selection Negative Text against Selection Normal Background"
982
msgstr "Kijelölt negatív szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva"
984
#. i18n: file: preview.ui:251
985
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection6)
987
msgid "Selection Neutral Text against Selection Normal Background"
988
msgstr "Kijelölt semleges szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva"
990
#. i18n: file: preview.ui:261
991
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection7)
993
msgid "Selection Positive Text against Selection Normal Background"
994
msgstr "Kijelölt pozitív szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva"
996
#. i18n: file: preview.ui:293
997
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton)
999
msgid "Button text on Button Background"
1000
msgstr "Nyomógomb szövege nyomógomb háttéren"
1002
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1003
#. i18n: file: preview.ui:296
1004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
1006
msgctxt "color-kcm-preview"
1010
#. i18n: file: setpreview.ui:35
1011
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore0)
1012
#. i18n: file: setpreview.ui:189
1013
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack0)
1014
#: rc.cpp:533 rc.cpp:596
1015
msgid "Normal Text on Normal Background"
1016
msgstr "Normál szöveg normál háttéren"
1018
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1019
#. i18n: file: setpreview.ui:38
1020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore0)
1021
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1022
#. i18n: file: setpreview.ui:192
1023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack0)
1024
#: rc.cpp:537 rc.cpp:600
1025
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1029
#. i18n: file: setpreview.ui:56
1030
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore3)
1032
msgid "Link Text on Normal Background"
1033
msgstr "Hivatkozás normál háttéren"
1035
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1036
#. i18n: file: setpreview.ui:59
1037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore3)
1038
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1039
#. i18n: file: setpreview.ui:214
1040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack3)
1041
#: rc.cpp:544 rc.cpp:608
1042
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1046
#. i18n: file: setpreview.ui:77
1047
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore4)
1049
msgid "Visited Text on Normal Background"
1050
msgstr "Látogatott szöveg normál háttéren"
1052
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1053
#. i18n: file: setpreview.ui:80
1054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore4)
1055
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1056
#. i18n: file: setpreview.ui:236
1057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack4)
1058
#: rc.cpp:551 rc.cpp:616
1059
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1063
#. i18n: file: setpreview.ui:90
1064
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore2)
1066
msgid "Active Text on Normal Background"
1067
msgstr "Aktív szöveg normál háttéren"
1069
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1070
#. i18n: file: setpreview.ui:96
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore2)
1072
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1073
#. i18n: file: setpreview.ui:253
1074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack2)
1075
#: rc.cpp:558 rc.cpp:624
1076
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1080
#. i18n: file: setpreview.ui:109
1081
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore1)
1083
msgid "Inactive Text on Normal Background"
1084
msgstr "Inaktív szöveg normál háttéren"
1086
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1087
#. i18n: file: setpreview.ui:112
1088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore1)
1090
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1094
#. i18n: file: setpreview.ui:125
1095
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore5)
1097
msgid "Negative Text on Normal Background"
1098
msgstr "Negatív szöveg normál háttéren"
1100
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1101
#. i18n: file: setpreview.ui:128
1102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore5)
1103
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1104
#. i18n: file: setpreview.ui:286
1105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack5)
1106
#: rc.cpp:572 rc.cpp:639
1107
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1111
#. i18n: file: setpreview.ui:141
1112
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore6)
1114
msgid "Neutral Text on Normal Background"
1115
msgstr "Semleges szöveg normál háttéren"
1117
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1118
#. i18n: file: setpreview.ui:144
1119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore6)
1120
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1121
#. i18n: file: setpreview.ui:303
1122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack6)
1123
#: rc.cpp:579 rc.cpp:647
1124
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1128
#. i18n: file: setpreview.ui:157
1129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore7)
1131
msgid "Positive Text on Normal Background"
1132
msgstr "Pozitív szöveg normál háttéren"
1134
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1135
#. i18n: file: setpreview.ui:160
1136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore7)
1137
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1138
#. i18n: file: setpreview.ui:320
1139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack7)
1140
#: rc.cpp:586 rc.cpp:655
1141
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1145
#. i18n: file: setpreview.ui:170
1146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore8)
1148
msgid "Hover on Normal Background"
1149
msgstr "Lebegés normál háttéren"
1151
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1152
#. i18n: file: setpreview.ui:176
1153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore8)
1155
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1159
#. i18n: file: setpreview.ui:211
1160
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack3)
1163
"Link Text on Link Background\n"
1164
"(Note: Link Background is derived from Link Text and cannot be separately "
1165
"configured at this time)"
1167
"Link szövege link hátterén\n"
1168
"(Megjegyzés: a link háttere a link szövegéből származik, jelenleg nem "
1169
"állítható be külön)"
1171
#. i18n: file: setpreview.ui:233
1172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack4)
1175
"Visited Text on Visited Background\n"
1176
"(Note: Visited Background is derived from Visited Text and cannot be "
1177
"separately configured at this time)"
1179
"Látogatott szöveg látogatott háttéren\n"
1180
"(Megjegyzés: a látogatott háttér a látogatott szövegből származik, jelenleg "
1181
"nem állítható be külön)"
1183
#. i18n: file: setpreview.ui:250
1184
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack2)
1187
"Active Text on Active Background\n"
1188
"(Note: Active Background is derived from Active Text and cannot be "
1189
"separately configured at this time)"
1191
"Aktív szöveg aktív háttéren\n"
1192
"(Megjegyzés: az aktív háttér az aktív szövegből származik, jelenleg nem "
1193
"állítható be külön)"
1195
#. i18n: file: setpreview.ui:266
1196
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack1)
1198
msgid "Inactive Text on Alternate Background"
1199
msgstr "Inaktív szöveg változó háttéren"
1201
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1202
#. i18n: file: setpreview.ui:269
1203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack1)
1205
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1209
#. i18n: file: setpreview.ui:283
1210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack5)
1213
"Negative Text on Negative Background\n"
1214
"(Note: Negative Background is derived from Negative Text and cannot be "
1215
"separately configured at this time)"
1217
"Negatív szöveg negatív háttéren\n"
1218
"(Megjegyzés: a negatív háttér a negatív szövegből származik, jelenleg nem "
1219
"állítható be külön)"
1221
#. i18n: file: setpreview.ui:300
1222
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack6)
1225
"Neutral Text on Neutral Background\n"
1226
"(Note: Neutral Background is derived from Neutral Text and cannot be "
1227
"separately configured at this time)"
1229
"Semleges szöveg semleges háttéren\n"
1230
"(Megjegyzés: a semleges háttér a semleges szövegből származik, jelenleg nem "
1231
"állítható be külön)"
1233
#. i18n: file: setpreview.ui:317
1234
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack7)
1237
"Positive Text on Positive Background\n"
1238
"(Note: Positive Background is derived from Positive Text and cannot be "
1239
"separately configured at this time)"
1241
"Pozitív szöveg normál háttéren\n"
1242
"(Megjegyzés: a pozitív háttér a pozitív szövegből származik, jelenleg nem "
1243
"állítható be külön)"
1245
#. i18n: file: setpreview.ui:333
1246
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore9)
1248
msgid "Focus on Normal Background"
1249
msgstr "Fókusz normál háttéren"
1251
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1252
#. i18n: file: setpreview.ui:336
1253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore9)
1255
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1259
#~ msgid "Contrast used for 3D objects"
1260
#~ msgstr "Kontraszt 3D-s objektumoknál"