~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kio_man.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 
2
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2000.
 
3
#
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2009-03-28 11:11+0100\n"
 
10
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
 
11
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
 
12
"Language: hu\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
17
 
 
18
#: kio_man.cpp:482
 
19
#, kde-format
 
20
msgid ""
 
21
"No man page matching to %1 found.<br /><br />Check that you have not "
 
22
"mistyped the name of the page that you want.<br />Check that you have typed "
 
23
"the name using the correct upper and lower case characters.<br />If "
 
24
"everything looks correct, then you may need to improve the search path for "
 
25
"man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching "
 
26
"file in the /etc directory."
 
27
msgstr ""
 
28
"Nem található man oldal ehhez: %1.<br /><br />Ellenőrizze, helyesen írta-e "
 
29
"be az oldal nevét.<br />A kis- és nagybetűk használatára ügyelni kell!<br /"
 
30
">Ha minden megfelelőnek tűnik, akkor vagy a man oldalak keresési útvonala "
 
31
"nem megfelelő (ezt a MANPATH változóban vagy az /etc könyvtár egy fájljában "
 
32
"lehet megadni)."
 
33
 
 
34
#: kio_man.cpp:514
 
35
#, kde-format
 
36
msgid "Open of %1 failed."
 
37
msgstr "%1 megnyitása nem sikerült."
 
38
 
 
39
#: kio_man.cpp:613 kio_man.cpp:631
 
40
msgid "Man output"
 
41
msgstr "Man kimenet"
 
42
 
 
43
#: kio_man.cpp:617
 
44
msgid "<h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
 
45
msgstr "<h1>KDE man-nézegető hiba</h1>"
 
46
 
 
47
#: kio_man.cpp:635
 
48
msgid "There is more than one matching man page."
 
49
msgstr "Több oldal is eleget tesz a feltételnek."
 
50
 
 
51
#: kio_man.cpp:646
 
52
msgid ""
 
53
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
 
54
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
 
55
"English version."
 
56
msgstr ""
 
57
"Megjegyzés: ha egy man oldal fordítását olvassa, előfordulhat, hogy az "
 
58
"hibákat tartalmaz vagy már elavult. Ilyen esetben inkább az angol nyelvű "
 
59
"verziót használja."
 
60
 
 
61
#: kio_man.cpp:723
 
62
msgid "User Commands"
 
63
msgstr "Felhasználói parancsok"
 
64
 
 
65
#: kio_man.cpp:725
 
66
msgid "System Calls"
 
67
msgstr "Rendszerhívások"
 
68
 
 
69
#: kio_man.cpp:727
 
70
msgid "Subroutines"
 
71
msgstr "Eljárások"
 
72
 
 
73
#: kio_man.cpp:729
 
74
msgid "Perl Modules"
 
75
msgstr "Perl modulok"
 
76
 
 
77
#: kio_man.cpp:731
 
78
msgid "Network Functions"
 
79
msgstr "Hálózati függvények"
 
80
 
 
81
#: kio_man.cpp:733
 
82
msgid "Devices"
 
83
msgstr "Eszközök"
 
84
 
 
85
#: kio_man.cpp:735
 
86
msgid "File Formats"
 
87
msgstr "Fájlformátumok"
 
88
 
 
89
#: kio_man.cpp:737
 
90
msgid "Games"
 
91
msgstr "Játékok"
 
92
 
 
93
#: kio_man.cpp:739
 
94
msgid "Miscellaneous"
 
95
msgstr "Egyéb"
 
96
 
 
97
#: kio_man.cpp:741
 
98
msgid "System Administration"
 
99
msgstr "Rendszeradminisztráció"
 
100
 
 
101
#: kio_man.cpp:743
 
102
msgid "Kernel"
 
103
msgstr "Kernel"
 
104
 
 
105
#: kio_man.cpp:745
 
106
msgid "Local Documentation"
 
107
msgstr "Helyi dokumentáció"
 
108
 
 
109
#: kio_man.cpp:747
 
110
msgid "New"
 
111
msgstr "Új"
 
112
 
 
113
#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1212
 
114
msgid "UNIX Manual Index"
 
115
msgstr "Man oldalak"
 
116
 
 
117
#: kio_man.cpp:801
 
118
#, kde-format
 
119
msgid "Section %1"
 
120
msgstr "%1. szakasz"
 
121
 
 
122
#: kio_man.cpp:1217
 
123
#, kde-format
 
124
msgid "Index for Section %1: %2"
 
125
msgstr "A(z) %1. szakasz tartalomjegyzéke: %2"
 
126
 
 
127
#: kio_man.cpp:1222
 
128
msgid "Generating Index"
 
129
msgstr "Tartalomjegyzék létrehozása"
 
130
 
 
131
#: kio_man.cpp:1567
 
132
msgid ""
 
133
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
 
134
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
 
135
"PATH before starting KDE."
 
136
msgstr ""
 
137
"Nem érhető el az sgml2roff program. Ha nincs feltelepítve, végezze el a "
 
138
"telepítést, majd még a KDE indítása előtt adja hozzá a program könyvtárát a "
 
139
"PATH környezeti változóhoz."
 
140
 
 
141
#: kmanpart.cpp:33
 
142
msgid "KMan"
 
143
msgstr "KMan"
 
144
 
 
145
#: rc.cpp:1
 
146
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
147
msgid "Your names"
 
148
msgstr "Szántó Tamás"
 
149
 
 
150
#: rc.cpp:2
 
151
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
152
msgid "Your emails"
 
153
msgstr "tszanto@interware.hu"