1
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2000.
6
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-03-28 11:11+0100\n"
10
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
11
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
"No man page matching to %1 found.<br /><br />Check that you have not "
22
"mistyped the name of the page that you want.<br />Check that you have typed "
23
"the name using the correct upper and lower case characters.<br />If "
24
"everything looks correct, then you may need to improve the search path for "
25
"man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching "
26
"file in the /etc directory."
28
"Nem található man oldal ehhez: %1.<br /><br />Ellenőrizze, helyesen írta-e "
29
"be az oldal nevét.<br />A kis- és nagybetűk használatára ügyelni kell!<br /"
30
">Ha minden megfelelőnek tűnik, akkor vagy a man oldalak keresési útvonala "
31
"nem megfelelő (ezt a MANPATH változóban vagy az /etc könyvtár egy fájljában "
36
msgid "Open of %1 failed."
37
msgstr "%1 megnyitása nem sikerült."
39
#: kio_man.cpp:613 kio_man.cpp:631
44
msgid "<h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
45
msgstr "<h1>KDE man-nézegető hiba</h1>"
48
msgid "There is more than one matching man page."
49
msgstr "Több oldal is eleget tesz a feltételnek."
53
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
54
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
57
"Megjegyzés: ha egy man oldal fordítását olvassa, előfordulhat, hogy az "
58
"hibákat tartalmaz vagy már elavult. Ilyen esetben inkább az angol nyelvű "
63
msgstr "Felhasználói parancsok"
67
msgstr "Rendszerhívások"
78
msgid "Network Functions"
79
msgstr "Hálózati függvények"
87
msgstr "Fájlformátumok"
98
msgid "System Administration"
99
msgstr "Rendszeradminisztráció"
106
msgid "Local Documentation"
107
msgstr "Helyi dokumentáció"
113
#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1212
114
msgid "UNIX Manual Index"
124
msgid "Index for Section %1: %2"
125
msgstr "A(z) %1. szakasz tartalomjegyzéke: %2"
128
msgid "Generating Index"
129
msgstr "Tartalomjegyzék létrehozása"
133
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
134
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
135
"PATH before starting KDE."
137
"Nem érhető el az sgml2roff program. Ha nincs feltelepítve, végezze el a "
138
"telepítést, majd még a KDE indítása előtt adja hozzá a program könyvtárát a "
139
"PATH környezeti változóhoz."
146
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
148
msgstr "Szántó Tamás"
151
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
153
msgstr "tszanto@interware.hu"