~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/processcore.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2007.
5
 
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 15:37+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>\n"
13
 
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
 
"Language: hu\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
 
 
21
 
#: process.cpp:37 process.cpp:47
22
 
msgctxt "Process Niceness"
23
 
msgid "Normal"
24
 
msgstr "Normál"
25
 
 
26
 
#: process.cpp:38 process.cpp:48
27
 
msgctxt "Process Niceness"
28
 
msgid "Very low priority"
29
 
msgstr "Nagyon alacsony prioritás"
30
 
 
31
 
#: process.cpp:39 process.cpp:49
32
 
msgctxt "Process Niceness"
33
 
msgid "Low priority"
34
 
msgstr "Alacsony prioritás"
35
 
 
36
 
#: process.cpp:40 process.cpp:50
37
 
msgctxt "Process Niceness"
38
 
msgid "Very high priority"
39
 
msgstr "Nagyon magas prioritás"
40
 
 
41
 
#: process.cpp:41 process.cpp:51
42
 
msgctxt "Process Niceness"
43
 
msgid "High priority"
44
 
msgstr "Magas prioritás"
45
 
 
46
 
#: process.cpp:58
47
 
msgctxt "Priority Class"
48
 
msgid "None"
49
 
msgstr "Nincs"
50
 
 
51
 
#: process.cpp:59
52
 
msgctxt "Priority Class"
53
 
msgid "Real Time"
54
 
msgstr "Valós idejű"
55
 
 
56
 
#: process.cpp:60
57
 
msgctxt "Priority Class"
58
 
msgid "Best Effort"
59
 
msgstr "Legjobb teljesítmény"
60
 
 
61
 
#: process.cpp:61
62
 
msgctxt "Priority Class"
63
 
msgid "Idle"
64
 
msgstr "Üresjárat"
65
 
 
66
 
#: process.cpp:62
67
 
msgctxt "Priority Class"
68
 
msgid "Unknown"
69
 
msgstr "Ismeretlen"
70
 
 
71
 
#: process.cpp:68
72
 
msgctxt "process status"
73
 
msgid "running"
74
 
msgstr "fut"
75
 
 
76
 
#: process.cpp:69
77
 
msgctxt "process status"
78
 
msgid "sleeping"
79
 
msgstr "inaktív"
80
 
 
81
 
#: process.cpp:70
82
 
msgctxt "process status"
83
 
msgid "disk sleep"
84
 
msgstr "inaktív lemez"
85
 
 
86
 
#: process.cpp:71
87
 
msgctxt "process status"
88
 
msgid "zombie"
89
 
msgstr "zombi"
90
 
 
91
 
#: process.cpp:72
92
 
msgctxt "process status"
93
 
msgid "stopped"
94
 
msgstr "leállt"
95
 
 
96
 
#: process.cpp:73
97
 
msgctxt "process status"
98
 
msgid "paging"
99
 
msgstr "lapozás"
100
 
 
101
 
#: process.cpp:74
102
 
msgctxt "process status"
103
 
msgid "finished"
104
 
msgstr "befejezett"
105
 
 
106
 
#: process.cpp:75
107
 
msgctxt "process status"
108
 
msgid "unknown"
109
 
msgstr "ismeretlen"
110
 
 
111
 
#: process.cpp:81
112
 
msgctxt "Scheduler"
113
 
msgid "FIFO"
114
 
msgstr "FIFO"
115
 
 
116
 
#: process.cpp:82
117
 
msgctxt "Scheduler"
118
 
msgid "Round Robin"
119
 
msgstr "Egymás után"
120
 
 
121
 
#: process.cpp:83
122
 
msgctxt "Scheduler"
123
 
msgid "Interactive"
124
 
msgstr "Interaktív"
125
 
 
126
 
#: process.cpp:84
127
 
msgctxt "Scheduler"
128
 
msgid "Batch"
129
 
msgstr "Kötegelt"
130
 
 
131
 
#: process.cpp:85
132
 
msgctxt "Scheduler"
133
 
msgid "Idle"
134
 
msgstr "Üresjárat"