~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/libkcal.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:53+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 11:16+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:47+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2011-12-11 22:33+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
11
 
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
 
11
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
12
12
"Language: hu\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
152
152
 
153
153
#: exceptions.cpp:117
154
154
msgid "No writable resource found"
155
 
msgstr "Nem található írható erőforrás"
 
155
msgstr ""
156
156
 
157
157
#: htmlexport.cpp:184
158
158
#, kde-format
176
176
msgstr "Esemény"
177
177
 
178
178
#: htmlexport.cpp:270
179
 
msgctxt "@title:column event locatin"
 
179
#, fuzzy
 
180
#| msgid "Location"
 
181
msgctxt "@title:column event location"
180
182
msgid "Location"
181
183
msgstr "Hely"
182
184
 
302
304
 
303
305
#: icalformat_p.cpp:2437
304
306
msgid "No VERSION property found"
305
 
msgstr "Nem található VERSION tulajdonság"
 
307
msgstr ""
306
308
 
307
309
#: icalformat_p.cpp:2444
308
310
#, fuzzy
384
386
msgstr " (át lett adva: %1)"
385
387
 
386
388
#: incidenceformatter.cpp:295 incidenceformatter.cpp:3060
 
389
#, fuzzy
 
390
#| msgid "Organizer"
387
391
msgid "Organizer:"
388
 
msgstr "Szervező:"
 
392
msgstr "Szervező"
389
393
 
390
394
#: incidenceformatter.cpp:308 incidenceformatter.cpp:3068
 
395
#, fuzzy
 
396
#| msgctxt "@item chairperson"
 
397
#| msgid "Chair"
391
398
msgid "Chair:"
392
 
msgstr "Vezető:"
 
399
msgstr "Vezető"
393
400
 
394
401
#: incidenceformatter.cpp:317 incidenceformatter.cpp:3075
395
402
#, fuzzy
406
413
msgstr "Opcionális résztvevő"
407
414
 
408
415
#: incidenceformatter.cpp:335 incidenceformatter.cpp:3089
 
416
#, fuzzy
 
417
#| msgctxt "@item non-participant copied for information"
 
418
#| msgid "Observer"
409
419
msgid "Observers:"
410
 
msgstr "Megfigyelők:"
 
420
msgstr "Megfigyelő"
411
421
 
412
422
#: incidenceformatter.cpp:354
413
423
msgid "Show mail"
414
 
msgstr "Levél megjelenítése"
 
424
msgstr ""
415
425
 
416
426
#: incidenceformatter.cpp:378
417
427
#, kde-format
420
430
 
421
431
#: incidenceformatter.cpp:484 incidenceformatter.cpp:657
422
432
#: incidenceformatter.cpp:806 incidenceformatter.cpp:3117
 
433
#, fuzzy
 
434
#| msgid "iCalendar"
423
435
msgid "Calendar:"
424
 
msgstr "Naptár:"
 
436
msgstr "iCalendar"
425
437
 
426
 
#: incidenceformatter.cpp:491 incidenceformatter.cpp:664
427
 
#: incidenceformatter.cpp:3125 resourcelocalconfig.cpp:67
428
 
#: resourcelocaldirconfig.cpp:62
 
438
#: incidenceformatter.cpp:491
 
439
#, fuzzy
 
440
#| msgid "Location:"
 
441
msgctxt "@title:column event location"
429
442
msgid "Location:"
430
443
msgstr "Hely:"
431
444
 
450
463
msgstr "%1"
451
464
 
452
465
#: incidenceformatter.cpp:546 incidenceformatter.cpp:1395
 
466
#, fuzzy
 
467
#| msgid "Time"
453
468
msgid "Time:"
454
 
msgstr "Idő:"
 
469
msgstr "Idő"
455
470
 
456
471
#: incidenceformatter.cpp:565 incidenceformatter.cpp:708
457
472
#: incidenceformatter.cpp:1423 incidenceformatter.cpp:3132
465
480
 
466
481
#: incidenceformatter.cpp:585
467
482
msgid "Anniversary:"
468
 
msgstr "Évforduló:"
 
483
msgstr ""
469
484
 
470
485
#: incidenceformatter.cpp:587
 
486
#, fuzzy
 
487
#| msgid "Birthday"
471
488
msgid "Birthday:"
472
 
msgstr "Születésnap:"
 
489
msgstr "Születésnap"
473
490
 
474
491
#: incidenceformatter.cpp:597 incidenceformatter.cpp:724
475
492
#: incidenceformatter.cpp:820 incidenceformatter.cpp:1324
497
514
msgstr[0] "Melléklet:"
498
515
msgstr[1] "Mellékletek:"
499
516
 
 
517
#: incidenceformatter.cpp:664
 
518
#, fuzzy
 
519
#| msgid "Location:"
 
520
msgctxt "@title:column to-do location"
 
521
msgid "Location:"
 
522
msgstr "Hely:"
 
523
 
500
524
#: incidenceformatter.cpp:678
 
525
#, fuzzy
 
526
#| msgid "Start Time:"
501
527
msgctxt "to-do start date/time"
502
528
msgid "Start:"
503
 
msgstr "Kezdés:"
 
529
msgstr "Kezdési idő:"
504
530
 
505
531
#: incidenceformatter.cpp:697
 
532
#, fuzzy
 
533
#| msgid "Date:"
506
534
msgctxt "to-do due date/time"
507
535
msgid "Due:"
508
 
msgstr "Határidő:"
 
536
msgstr "Dátum:"
509
537
 
510
538
#: incidenceformatter.cpp:755 incidenceformatter.cpp:2918
 
539
#, fuzzy
 
540
#| msgctxt "@title:column to-do priority"
 
541
#| msgid "Priority"
511
542
msgid "Priority:"
512
 
msgstr "Prioritás:"
 
543
msgstr "Prioritás"
513
544
 
514
545
#: incidenceformatter.cpp:764 incidenceformatter.cpp:2924
 
546
#, fuzzy
 
547
#| msgctxt "@item to-do completed"
 
548
#| msgid "Completed"
515
549
msgctxt "Completed: date"
516
550
msgid "Completed:"
517
 
msgstr "Befejezve:"
 
551
msgstr "Befejezve"
518
552
 
519
553
#: incidenceformatter.cpp:768 incidenceformatter.cpp:2927
520
554
#, fuzzy
524
558
 
525
559
#: incidenceformatter.cpp:770 incidenceformatter.cpp:2234
526
560
#: incidenceformatter.cpp:2235 incidenceformatter.cpp:2928
527
 
#, kde-format
 
561
#, fuzzy, kde-format
 
562
#| msgctxt "@info/plain to-do percent complete"
 
563
#| msgid "%1 %"
528
564
msgid "%1%"
529
565
msgstr "%1%"
530
566
 
643
679
msgid "Summary unspecified"
644
680
msgstr "Nincs megadva összegzés"
645
681
 
646
 
#: incidenceformatter.cpp:1371 incidenceformatter.cpp:1455
 
682
#: incidenceformatter.cpp:1371
 
683
#, fuzzy
 
684
#| msgid "Location unspecified"
 
685
msgctxt "event location"
647
686
msgid "Location unspecified"
648
687
msgstr "A hely nincs megadva"
649
688
 
658
697
#: incidenceformatter.cpp:1401
659
698
msgctxt "starting date"
660
699
msgid "From:"
661
 
msgstr "Ettől:"
 
700
msgstr ""
662
701
 
663
702
#: incidenceformatter.cpp:1404
664
703
msgctxt "starting time"
665
704
msgid "At:"
666
 
msgstr "Ekkor:"
 
705
msgstr ""
667
706
 
668
707
#: incidenceformatter.cpp:1408 incidenceformatter.cpp:1415
669
708
msgctxt "ending date"
670
709
msgid "To:"
671
 
msgstr "Eddig:"
 
710
msgstr ""
672
711
 
673
712
#: incidenceformatter.cpp:1411
674
713
msgctxt "ending time"
675
714
msgid "At:"
676
 
msgstr "Ekkor:"
 
715
msgstr ""
677
716
 
678
717
#: incidenceformatter.cpp:1416
679
718
#, fuzzy
681
720
msgid "no end date specified"
682
721
msgstr "A hely nincs megadva"
683
722
 
 
723
#: incidenceformatter.cpp:1455
 
724
#, fuzzy
 
725
#| msgid "Location unspecified"
 
726
msgctxt "todo location"
 
727
msgid "Location unspecified"
 
728
msgstr "A hely nincs megadva"
 
729
 
684
730
#: incidenceformatter.cpp:1476
 
731
#, fuzzy
 
732
#| msgid "Start date:"
685
733
msgid "Start Date:"
686
734
msgstr "Kezdési dátum:"
687
735
 
688
736
#: incidenceformatter.cpp:1478
 
737
#, fuzzy
 
738
#| msgctxt "@title:column event start time"
 
739
#| msgid "Start Time"
689
740
msgid "Start Time:"
690
 
msgstr "Kezdési idő:"
 
741
msgstr "Kezdési idő"
691
742
 
692
743
#: incidenceformatter.cpp:1482 incidenceformatter.cpp:1487
 
744
#, fuzzy
 
745
#| msgctxt "@title:column to-do due date"
 
746
#| msgid "Due Date"
693
747
msgid "Due Date:"
694
 
msgstr "Határidő:"
 
748
msgstr "Határidő"
695
749
 
696
750
#: incidenceformatter.cpp:1484
697
751
#, fuzzy
1153
1207
 
1154
1208
#: incidenceformatter.cpp:2035
1155
1209
msgid "Attached Documents:"
1156
 
msgstr ""
 
1210
msgstr "Csatolt dokumentumok:"
1157
1211
 
1158
1212
#: incidenceformatter.cpp:2211
1159
1213
#, fuzzy, kde-format
1227
1281
msgstr "A találkozó címe megváltozott: \"%1\""
1228
1282
 
1229
1283
#: incidenceformatter.cpp:2279
1230
 
#, kde-format
 
1284
#, fuzzy, kde-format
 
1285
#| msgid "The location has been changed to: \"%1\""
 
1286
msgctxt "event/todo location"
1231
1287
msgid "The location has been changed to: \"%1\""
1232
1288
msgstr "A találkozó helye megváltozott: \"%1\""
1233
1289
 
1477
1533
msgid "..."
1478
1534
msgstr ""
1479
1535
 
 
1536
#: incidenceformatter.cpp:3125
 
1537
#, fuzzy
 
1538
#| msgid "Location:"
 
1539
msgctxt "event/todo location"
 
1540
msgid "Location:"
 
1541
msgstr "Hely:"
 
1542
 
1480
1543
#: incidenceformatter.cpp:3233
1481
1544
#, kde-format
1482
1545
msgid "Summary: %1\n"
1488
1551
msgstr "Szervező: %1\n"
1489
1552
 
1490
1553
#: incidenceformatter.cpp:3239
1491
 
#, kde-format
 
1554
#, fuzzy, kde-format
 
1555
#| msgid "Location: %1\n"
 
1556
msgctxt "event/todo location"
1492
1557
msgid "Location: %1\n"
1493
1558
msgstr "Hely: %1\n"
1494
1559
 
2535
2600
msgid "Error while saving %1.\n"
2536
2601
msgstr "Hiba történt %1 mentése közben.\n"
2537
2602
 
 
2603
#: resourcelocalconfig.cpp:67 resourcelocaldirconfig.cpp:62
 
2604
msgid "Location:"
 
2605
msgstr "Hely:"
 
2606
 
2538
2607
#: resourcelocalconfig.cpp:69
2539
2608
msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files"
2540
2609
msgstr "*.ics *.vcs|Naptárfájlok"
2566
2635
msgid "No location specified.  The calendar will be invalid."
2567
2636
msgstr ""
2568
2637
 
2569
 
#: scheduler.cpp:89
2570
 
msgctxt "@item new message posting"
2571
 
msgid "New Message Publish"
 
2638
#: scheduler.cpp:90
 
2639
#, fuzzy
 
2640
#| msgctxt "@item new message posting"
 
2641
#| msgid "New Message Publish"
 
2642
msgctxt "@item this is a new scheduling message"
 
2643
msgid "New Scheduling Message"
2572
2644
msgstr "Új üzenet publikálása"
2573
2645
 
2574
 
#: scheduler.cpp:91
2575
 
msgctxt "@item updated message"
2576
 
msgid "Updated Message Published"
2577
 
msgstr "Frissített üzenet publikálva"
2578
 
 
2579
2646
#: scheduler.cpp:93
 
2647
#, fuzzy
 
2648
#| msgctxt "@item request updated posting"
 
2649
#| msgid "Request Updated Message"
 
2650
msgctxt "@item this is an update to an existing scheduling message"
 
2651
msgid "Updated Scheduling Message"
 
2652
msgstr "Frissített üzenet kérése"
 
2653
 
 
2654
#: scheduler.cpp:95
2580
2655
msgctxt "@item obsolete status"
2581
2656
msgid "Obsolete"
2582
2657
msgstr "Elavult"
2583
2658
 
2584
 
#: scheduler.cpp:95
2585
 
msgctxt "@item request new message posting"
2586
 
msgid "Request New Message"
2587
 
msgstr "Új üzenet kérése"
2588
 
 
2589
 
#: scheduler.cpp:97
2590
 
msgctxt "@item request updated posting"
2591
 
msgid "Request Updated Message"
2592
 
msgstr "Frissített üzenet kérése"
2593
 
 
2594
 
#: scheduler.cpp:99
 
2659
#: scheduler.cpp:98
 
2660
msgctxt "@item this is a request for a new scheduling message"
 
2661
msgid "New Scheduling Message Request"
 
2662
msgstr ""
 
2663
 
 
2664
#: scheduler.cpp:101
 
2665
#, fuzzy
 
2666
#| msgctxt "@item updated message"
 
2667
#| msgid "Updated Message Published"
 
2668
msgctxt ""
 
2669
"@item this is a request for an update to an existing scheduling message"
 
2670
msgid "Updated Scheduling Message Request"
 
2671
msgstr "Frissített üzenet publikálva"
 
2672
 
 
2673
#: scheduler.cpp:103
2595
2674
#, kde-format
2596
2675
msgctxt "@item unknown status"
2597
2676
msgid "Unknown Status: %1"
2598
2677
msgstr "Ismeretlen állapot: %1"
2599
2678
 
2600
 
#: scheduler.cpp:208
 
2679
#: scheduler.cpp:212
2601
2680
msgctxt "@item event, to-do, journal or freebusy posting"
2602
2681
msgid "Publish"
2603
2682
msgstr "Publikálás"
2604
2683
 
2605
 
#: scheduler.cpp:210
 
2684
#: scheduler.cpp:214
2606
2685
msgctxt "@item event, to-do or freebusy scheduling requests"
2607
2686
msgid "Request"
2608
2687
msgstr "Kérés"
2609
2688
 
2610
 
#: scheduler.cpp:212
 
2689
#: scheduler.cpp:216
2611
2690
msgctxt "@item event, to-do or freebusy reply to request"
2612
2691
msgid "Reply"
2613
2692
msgstr "Válasz"
2614
2693
 
2615
 
#: scheduler.cpp:215
 
2694
#: scheduler.cpp:219
2616
2695
msgctxt "@item event, to-do or journal additional property request"
2617
2696
msgid "Add"
2618
2697
msgstr "Hozzáadás"
2619
2698
 
2620
 
#: scheduler.cpp:217
 
2699
#: scheduler.cpp:221
2621
2700
msgctxt "@item event, to-do or journal cancellation notice"
2622
2701
msgid "Cancel"
2623
2702
msgstr "Mégsem"
2624
2703
 
2625
 
#: scheduler.cpp:219
 
2704
#: scheduler.cpp:223
2626
2705
msgctxt "@item event or to-do description update request"
2627
2706
msgid "Refresh"
2628
2707
msgstr "Frissítés"
2629
2708
 
2630
 
#: scheduler.cpp:221
 
2709
#: scheduler.cpp:225
2631
2710
msgctxt "@item event or to-do submit counter proposal"
2632
2711
msgid "Counter"
2633
2712
msgstr "Más javaslat"
2634
2713
 
2635
 
#: scheduler.cpp:223
 
2714
#: scheduler.cpp:227
2636
2715
msgctxt "@item event or to-do decline a counter proposal"
2637
2716
msgid "Decline Counter"
2638
2717
msgstr "Az új javaslat elutasítása"
2639
2718
 
2640
 
#: scheduler.cpp:225
 
2719
#: scheduler.cpp:229
2641
2720
msgctxt "@item no method"
2642
2721
msgid "Unknown"
2643
2722
msgstr "Ismeretlen"
2644
2723
 
2645
 
#: scheduler.cpp:373
 
2724
#: scheduler.cpp:377
2646
2725
msgctxt "@info"
2647
2726
msgid ""
2648
2727
"The event, to-do or journal to be updated could not be found. Maybe it has "
2650
2729
"'Store' to create a new one or 'Throw away' to discard this update."
2651
2730
msgstr ""
2652
2731
 
2653
 
#: scheduler.cpp:377
 
2732
#: scheduler.cpp:381
2654
2733
msgctxt "@title"
2655
2734
msgid "Discard this update?"
2656
2735
msgstr ""
2657
2736
 
2658
 
#: scheduler.cpp:378
 
2737
#: scheduler.cpp:382
2659
2738
msgctxt "@option"
2660
2739
msgid "Store"
2661
2740
msgstr ""
2662
2741
 
2663
 
#: scheduler.cpp:379
 
2742
#: scheduler.cpp:383
2664
2743
msgctxt "@option"
2665
2744
msgid "Throw away"
2666
2745
msgstr ""
2667
2746
 
2668
 
#: scheduler.cpp:389
 
2747
#: scheduler.cpp:393
2669
2748
msgctxt "@info"
2670
2749
msgid "No calendars found, unable to save the invitation."
2671
2750
msgstr ""
2672
2751
 
2673
 
#: scheduler.cpp:424
 
2752
#: scheduler.cpp:428
2674
2753
msgctxt "@info"
2675
2754
msgid ""
2676
2755
"You canceled the save operation. Therefore, the appointment will not be "
2678
2757
"certain you want to discard this invitation? "
2679
2758
msgstr ""
2680
2759
 
2681
 
#: scheduler.cpp:427
 
2760
#: scheduler.cpp:431
2682
2761
#, fuzzy
2683
2762
#| msgid "%1 accepts this meeting invitation"
2684
2763
msgctxt "@title"
2685
2764
msgid "Discard this invitation?"
2686
2765
msgstr "%1 elfogadta ezt a meghívást"
2687
2766
 
2688
 
#: scheduler.cpp:428
 
2767
#: scheduler.cpp:432
2689
2768
msgctxt "@option"
2690
2769
msgid "Discard"
2691
2770
msgstr ""
2692
2771
 
2693
 
#: scheduler.cpp:429
 
2772
#: scheduler.cpp:433
2694
2773
msgctxt "@option"
2695
2774
msgid "Go Back to Folder Selection"
2696
2775
msgstr ""
2697
2776
 
2698
 
#: scheduler.cpp:433
 
2777
#: scheduler.cpp:437
2699
2778
#, kde-format
2700
2779
msgctxt "@info"
2701
2780
msgid ""
2705
2784
"notify the organizer %2 and ask them to remove you from the attendee list."
2706
2785
msgstr ""
2707
2786
 
2708
 
#: scheduler.cpp:449
 
2787
#: scheduler.cpp:453
2709
2788
#, kde-format
2710
2789
msgctxt "@info"
2711
2790
msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
2712
2791
msgstr ""
2713
2792
 
2714
 
#: scheduler.cpp:544
 
2793
#: scheduler.cpp:548
2715
2794
msgctxt "@info"
2716
2795
msgid ""
2717
2796
"The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has "
2719
2798
"only or disabled calendar."
2720
2799
msgstr ""
2721
2800
 
2722
 
#: scheduler.cpp:581
 
2801
#: scheduler.cpp:585
2723
2802
msgctxt "@info"
2724
2803
msgid ""
2725
2804
"The event or task to be canceled could not be removed from your calendar. "
2727
2806
"to a read-only or disabled calendar."
2728
2807
msgstr ""
2729
2808
 
2730
 
#: scheduler.cpp:661
 
2809
#: scheduler.cpp:665
2731
2810
#, kde-format
2732
2811
msgctxt "@info"
2733
2812
msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited."
2734
2813
msgstr "%1 részt szeretne venni a(z) %2 találkozón, de nem kapott meghívást."
2735
2814
 
2736
 
#: scheduler.cpp:665
 
2815
#: scheduler.cpp:669
2737
2816
#, kde-format
2738
2817
msgctxt "@info"
2739
2818
msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3."
2740
2819
msgstr "%1 részt szeretne venni a(z) %2 találkozón %3 nevében."
2741
2820
 
2742
 
#: scheduler.cpp:670
 
2821
#: scheduler.cpp:674
2743
2822
msgctxt "@title"
2744
2823
msgid "Uninvited attendee"
2745
2824
msgstr "Meghívó nélküli résztvevő"
2746
2825
 
2747
 
#: scheduler.cpp:671
 
2826
#: scheduler.cpp:675
2748
2827
msgctxt "@option"
2749
2828
msgid "Accept Attendance"
2750
2829
msgstr "Részvétel elfogadása"
2751
2830
 
2752
 
#: scheduler.cpp:672
 
2831
#: scheduler.cpp:676
2753
2832
msgctxt "@option"
2754
2833
msgid "Reject Attendance"
2755
2834
msgstr "Részvétel elutasítása"
2756
2835
 
2757
 
#: scheduler.cpp:677
 
2836
#: scheduler.cpp:681
2758
2837
msgctxt "@info"
2759
2838
msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting."
2760
2839
msgstr "A szervező elutasította az Ön részvételei kérését."
2761
2840
 
2762
 
#: scheduler.cpp:706
 
2841
#: scheduler.cpp:710
2763
2842
msgctxt "@info"
2764
2843
msgid ""
2765
2844
"An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees "
2766
2845
"an update message?"
2767
2846
msgstr ""
2768
2847
 
2769
 
#: scheduler.cpp:708
 
2848
#: scheduler.cpp:712
2770
2849
#, fuzzy
2771
2850
#| msgctxt "@title:column event attendees"
2772
2851
#| msgid "Attendees"
2774
2853
msgid "Attendee Added"
2775
2854
msgstr "Résztvevők"
2776
2855
 
2777
 
#: scheduler.cpp:709
 
2856
#: scheduler.cpp:713
2778
2857
#, fuzzy
2779
2858
#| msgctxt "@item new message posting"
2780
2859
#| msgid "New Message Publish"
2782
2861
msgid "Send Messages"
2783
2862
msgstr "Új üzenet publikálása"
2784
2863
 
2785
 
#: scheduler.cpp:710
 
2864
#: scheduler.cpp:714
2786
2865
#, fuzzy
2787
2866
#| msgid "Date end"
2788
2867
msgctxt "@option"
2789
2868
msgid "Do Not Send"
2790
2869
msgstr "Záródátum"
2791
2870
 
 
2871
#, fuzzy
 
2872
#~| msgctxt "@item new message posting"
 
2873
#~| msgid "New Message Publish"
 
2874
#~ msgctxt "@item new message posting"
 
2875
#~ msgid "New Message Published"
 
2876
#~ msgstr "Új üzenet publikálása"
 
2877
 
 
2878
#~ msgctxt "@item request new message posting"
 
2879
#~ msgid "Request New Message"
 
2880
#~ msgstr "Új üzenet kérése"
 
2881
 
 
2882
#~ msgctxt "@title:column event locatin"
 
2883
#~ msgid "Location"
 
2884
#~ msgstr "Hely"
 
2885
 
2792
2886
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
2793
2887
#~ msgid "Your emails"
2794
2888
#~ msgstr "tszanto@interware.hu"
2869
2963
#~ msgid "Categories"
2870
2964
#~ msgstr "Kategóriák"
2871
2965
 
2872
 
#~ msgid "Location"
2873
 
#~ msgstr "Hely"
2874
 
 
2875
2966
#~ msgid "Date"
2876
2967
#~ msgstr "Dátum"
2877
2968