1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2007.
5
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
8
"Project-Id-Version: KDE 4.1\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 21:08+0200\n"
12
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgstr "Kiszel Kristóf"
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
31
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:14
32
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddLayoutDialog)
35
msgstr "Kiosztás hozzáadása"
37
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:20
38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
40
msgid "Limit selection by language:"
43
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:37
44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
49
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:47
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
55
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:57
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel)
61
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:74
62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel_2)
65
msgstr "Billentyűparancs:"
67
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:18
68
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHardware)
73
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:30
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
76
msgid "Keyboard &model:"
77
msgstr "Billentyűzet&modell:"
79
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:50
80
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, keyboardModelComboBox)
83
"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your "
84
"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your "
85
"keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer "
86
"usually have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which "
87
"is probably what you want if you do not know what kind of keyboard you "
91
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:91
92
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayouts)
97
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:99
98
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
100
msgid "Layout Indicator"
101
msgstr "Kiosztásjelző"
103
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:105
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIndicatorChk)
106
msgid "Show layout indicator"
107
msgstr "Kiosztásjelző megjelenítése"
109
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:112
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSingleChk)
112
msgid "Show for single layout"
115
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:119
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showFlagRadioBtn)
119
msgstr "Zászló megjelenítése"
121
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:126
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showLabelRadioBtn)
125
msgstr "Címke megjelenítése"
127
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:136
128
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup)
131
"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
132
"keyboard layout will only affect the current application or window."
135
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:139
136
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup)
138
msgid "Switching Policy"
141
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:145
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByGlobalRadioBtn)
147
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:155
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByDesktopRadioBtn)
153
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:162
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByApplicationRadioBtn)
159
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:169
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByWindowRadioBtn)
165
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:179
166
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox)
168
msgid "Shortcuts for Switching Layout"
171
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:185
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
174
msgid "Main shortcuts:"
177
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:198
178
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn)
181
"This is a shortcut for switching layouts which is handled by X.org. It "
182
"allows modifier-only shortcuts."
185
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:201
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn)
187
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:231
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn)
189
#: rc.cpp:78 rc.cpp:90
190
msgctxt "no shortcut defined"
194
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:208
195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkbGrpClearBtn)
196
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:238
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkb3rdLevelClearBtn)
198
#: rc.cpp:81 rc.cpp:93
202
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:215
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
205
msgid "3rd level shortcuts:"
208
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:228
209
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn)
212
"This is a shortcut for switching to a third level of the active layout (if "
213
"it has one) which is handled by X.org. It allows modifier-only shortcuts."
216
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:245
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
219
msgid "Alternative shortcut:"
222
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:258
223
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KKeySequenceWidget, kdeKeySequence)
226
"This is a shortcut for switching layouts which is handled by KDE. It does "
227
"not support modifier-only shortcuts and also may not work in some situations "
228
"(e.g. if popup is active or from screensaver)."
231
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:276
232
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, layoutsGroupBox)
234
msgid "Configure layouts"
235
msgstr "Kiosztások beállítása"
237
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:290
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addLayoutBtn)
243
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:300
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeLayoutBtn)
249
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:310
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpBtn)
255
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:320
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownBtn)
261
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:355
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, layoutLoopingCheckBox)
264
msgid "Spare layouts"
267
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:387
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
270
msgid "Main layout count:"
273
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:417
274
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
279
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:423
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, configureKeyboardOptionsChk)
282
msgid "&Configure keyboard options"
283
msgstr "Billentyűop&ciók beállítása"
285
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:17
286
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox)
289
"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
290
"startup.<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure "
291
"KDE not to set NumLock state."
293
"Ha a hardver támogatja, itt lehet beállítani a NumLock állapotát a KDE "
294
"indulásakor.<p>A NumLock ki- vagy bekapcsolható, illetve meghagyható az "
297
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20
298
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox)
300
msgid "NumLock on KDE Startup"
301
msgstr "A NumLock állapota induláskor"
303
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:32
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
305
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:71
306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOnRadioButton)
307
#: rc.cpp:135 rc.cpp:147
311
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:39
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
313
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:78
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOffRadioButton)
315
#: rc.cpp:138 rc.cpp:150
319
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:46
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_3)
321
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:85
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatUnchangedRadioButton)
323
#: rc.cpp:141 rc.cpp:153
324
msgid "Leave unchan&ged"
325
msgstr "Ne &változzon"
327
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59
328
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardRepeatGroupBox)
330
msgid "Keyboard Repeat"
331
msgstr "Billentyűismétlés"
333
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:123
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay)
337
msgstr "Az ismétlődés ke&zdete:"
339
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:133
340
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider)
341
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:161
342
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay)
343
#: rc.cpp:159 rc.cpp:162
345
"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed "
346
"key will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the "
347
"frequency of these keycodes."
349
"Ha a hardver támogatja ezt a lehetőséget, ennyi idő eltelte után kezdődik az "
350
"ismétlés egy billentyű lenyomva tartásakor. Az ismétlődési sebesség érték "
351
"adja meg a kibocsátott karakterek időközét."
353
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:164
354
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, delay)
359
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:177
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRate)
363
msgstr "Ismé&tlődési sebesség:"
365
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:187
366
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider)
367
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:215
368
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate)
369
#: rc.cpp:171 rc.cpp:174
371
"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are "
372
"generated while a key is pressed."
374
"Ha a hardver támogatja, ilyen gyorsasággal keletkeznek új karakterek egy "
375
"billentyű lenyomva tartásakor."
377
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:218
378
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, rate)
383
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:236
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
387
msgstr "Tesztterület:"
389
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:243
390
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit)
393
"Allows to test keyboard repeat and click volume (just don't forget to apply "
397
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:252
398
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
403
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:260
404
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
408
"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your "
409
"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be "
410
"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that "
411
"the keys make is very soft.<p>You can change the loudness of the key click "
412
"feedback by dragging the slider button or by clicking the up/down arrows on "
413
"the spin box. Setting the volume to 0% turns off the key click."
415
"Ha a hardver támogatja, beállítható, hogy billentyűleütéskor hangjelzést "
416
"adjon a rendszer. Elsősorban akkor lehet hasznos, ha nem mechanikusak a "
417
"billentyűk vagy alig hallható a leütés. <p>A hangjelzés ereje beállítható a "
418
"csúszkával vagy a számbeállító gomb nyilaival. 0% esetén nem lesz hangjelzés."
420
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:263
421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
423
msgid "Key click &volume:"
424
msgstr "A hangjelzés &ereje:"
427
#~ "If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
428
#~ "character over and over again. For example, pressing and holding down the "
429
#~ "Tab key will have the same effect as that of pressing that key several "
430
#~ "times in succession: Tab characters continue to be emitted until you "
431
#~ "release the key."
433
#~ "Ha ez be van jelölve, billentyű lenyomva tartásakor a kibocsátott "
434
#~ "karakter ismétlődni fog. Ha például lenyomva tartja a Tab billentyűt, "
435
#~ "akkor az olyan, mintha egymás után megnyomná újból, azaz Tab karakterek "
436
#~ "keletkeznek egészen addig, amíg fel nem engedi a billentyűt."
438
#~ msgid "&Enable keyboard repeat"
439
#~ msgstr "Billentyű&ismétlés"