~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_kwindesktop.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2007.
5
 
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 18:58+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
13
 
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
14
 
"Language: hu\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
 
 
21
 
#: desktopnameswidget.cpp:66
22
 
#, kde-format
23
 
msgid "Desktop %1:"
24
 
msgstr "%1. asztal:"
25
 
 
26
 
#: desktopnameswidget.cpp:68 desktopnameswidget.cpp:69
27
 
#, kde-format
28
 
msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
29
 
msgstr "Itt lehet megadni a(z) %1. asztal nevét"
30
 
 
31
 
#: desktopnameswidget.cpp:107 main.cpp:235
32
 
#, kde-format
33
 
msgid "Desktop %1"
34
 
msgstr "%1 asztal"
35
 
 
36
 
#: main.cpp:87
37
 
msgid ""
38
 
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
39
 
"desktops you want and how these should be labeled."
40
 
msgstr ""
41
 
"<h1>Több asztal</h1>Itt lehet megadni a használni kívánt asztalok számát és "
42
 
"az asztalok nevét."
43
 
 
44
 
#: main.cpp:101
45
 
msgid "Switch to Next Desktop"
46
 
msgstr "Váltás a következő asztalra"
47
 
 
48
 
#: main.cpp:106
49
 
msgid "Switch to Previous Desktop"
50
 
msgstr "Váltás az előző asztalra"
51
 
 
52
 
#: main.cpp:111
53
 
msgid "Switch One Desktop to the Right"
54
 
msgstr "Váltás a jobbra eső asztalra"
55
 
 
56
 
#: main.cpp:116
57
 
msgid "Switch One Desktop to the Left"
58
 
msgstr "Váltás a balra eső asztalra"
59
 
 
60
 
#: main.cpp:121
61
 
msgid "Switch One Desktop Up"
62
 
msgstr "Váltás a felfelé eső asztalra"
63
 
 
64
 
#: main.cpp:126
65
 
msgid "Switch One Desktop Down"
66
 
msgstr "Váltás a lefelé eső asztalra"
67
 
 
68
 
#: main.cpp:129 main.cpp:148 main.cpp:482 main.cpp:483
69
 
msgid "Desktop Switching"
70
 
msgstr "Asztalváltás"
71
 
 
72
 
#: main.cpp:139 main.cpp:462
73
 
#, kde-format
74
 
msgid "Switch to Desktop %1"
75
 
msgstr "Váltás a(z) %1. asztalra"
76
 
 
77
 
#: main.cpp:168
78
 
msgid "No Animation"
79
 
msgstr "Nincs animáció"
80
 
 
81
 
#: main.cpp:466
82
 
#, kde-format
83
 
msgid "No suitable Shortcut for Desktop %1 found"
84
 
msgstr "Nem található megfelelő gyorsbillentyű a(z) %1. asztalhoz"
85
 
 
86
 
#: main.cpp:472
87
 
#, kde-format
88
 
msgid "Assigned global Shortcut \"%1\" to Desktop %2"
89
 
msgstr ""
90
 
"A(z) „%1” globális gyorsbillentyű hozzá lett rendelve a(z) %2. asztalhoz"
91
 
 
92
 
#: main.cpp:475
93
 
#, kde-format
94
 
msgid "Shortcut conflict: Could not set Shortcut %1 for Desktop %2"
95
 
msgstr ""
96
 
"Gyorsbillentyű-ütközés: a(z) %1 gyorsbillentyű nem állítható be a(z) %2. "
97
 
"asztalhoz"
98
 
 
99
 
#: rc.cpp:1
100
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
101
 
msgid "Your names"
102
 
msgstr "Kiszel Kristóf"
103
 
 
104
 
#: rc.cpp:2
105
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
106
 
msgid "Your emails"
107
 
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
108
 
 
109
 
#. i18n: file: main.ui:24
110
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, desktop)
111
 
#: rc.cpp:5
112
 
msgid "Desktops"
113
 
msgstr "Asztalok"
114
 
 
115
 
#. i18n: file: main.ui:30
116
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
117
 
#: rc.cpp:8
118
 
msgid "Layout"
119
 
msgstr "Elrendezés"
120
 
 
121
 
#. i18n: file: main.ui:39
122
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
123
 
#. i18n: file: main.ui:52
124
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numberSpinBox)
125
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:17
126
 
msgid ""
127
 
"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop."
128
 
msgstr "Itt adhatja meg a virtuális munkaasztalok számát."
129
 
 
130
 
#. i18n: file: main.ui:42
131
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
132
 
#: rc.cpp:14
133
 
msgid "Number of desktops:"
134
 
msgstr "Asztalok száma: "
135
 
 
136
 
#. i18n: file: main.ui:71
137
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
138
 
#: rc.cpp:20
139
 
msgid "Number of rows:"
140
 
msgstr "Sorok száma:"
141
 
 
142
 
#. i18n: file: main.ui:88
143
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activityCheckBox)
144
 
#: rc.cpp:23
145
 
msgid "Different widgets for each desktop"
146
 
msgstr "Különböző widgetek minden asztalon"
147
 
 
148
 
#. i18n: file: main.ui:98
149
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nameGroup)
150
 
#: rc.cpp:26
151
 
msgid "Desktop Names"
152
 
msgstr "Asztalnevek"
153
 
 
154
 
#. i18n: file: main.ui:131
155
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, switching)
156
 
#: rc.cpp:29
157
 
msgid "Switching"
158
 
msgstr "Váltás"
159
 
 
160
 
#. i18n: file: main.ui:137
161
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, wrapAroundBox)
162
 
#: rc.cpp:32
163
 
msgid ""
164
 
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
165
 
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
166
 
"desktop."
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#. i18n: file: main.ui:140
170
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapAroundBox)
171
 
#: rc.cpp:35
172
 
msgid "Desktop navigation wraps around"
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
 
#. i18n: file: main.ui:147
176
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
177
 
#: rc.cpp:38
178
 
msgid "Desktop Effect Animation"
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#. i18n: file: main.ui:156
182
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
183
 
#: rc.cpp:41
184
 
msgid "Animation:"
185
 
msgstr "Animáció:"
186
 
 
187
 
#. i18n: file: main.ui:196
188
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, popupInfoCheckBox)
189
 
#: rc.cpp:44
190
 
msgid "Desktop Switch On-Screen Display"
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#. i18n: file: main.ui:211
194
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hideLabel)
195
 
#: rc.cpp:47
196
 
msgid "Duration:"
197
 
msgstr "Időtartam:"
198
 
 
199
 
#. i18n: file: main.ui:221
200
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popupHideSpinBox)
201
 
#: rc.cpp:50
202
 
msgid " msec"
203
 
msgstr " ms"
204
 
 
205
 
#. i18n: file: main.ui:234
206
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox)
207
 
#: rc.cpp:53
208
 
msgid ""
209
 
"Enabling this option will show a small preview of the desktop layout "
210
 
"indicating the selected desktop."
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#. i18n: file: main.ui:237
214
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox)
215
 
#: rc.cpp:56
216
 
msgid "Show desktop layout indicators"
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#. i18n: file: main.ui:247
220
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox)
221
 
#: rc.cpp:59
222
 
msgid "Shortcuts"
223
 
msgstr "Gyorsbillentyűk"
224
 
 
225
 
#. i18n: file: main.ui:266
226
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allShortcutsCheckBox)
227
 
#: rc.cpp:62
228
 
msgid "Show shortcuts for all possible desktops"
229
 
msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése az összes lehetséges asztalhoz"
230
 
 
231
 
#~ msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
232
 
#~ msgstr "A háttéren használva az egérgörgő asztalt vált"