~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma-overlay.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2009.
5
 
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 21:45+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
13
 
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
 
"Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
 
 
21
 
#: backgrounddialog.cpp:46
22
 
msgid "Background Settings"
23
 
msgstr "Háttérbeállítások"
24
 
 
25
 
#: backgrounddialog.cpp:60
26
 
msgid ""
27
 
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
28
 
"will look like on your desktop."
29
 
msgstr ""
30
 
"Az ábrán látható, hogyan fog kinézni az asztal a jelenlegi beállításokkal."
31
 
 
32
 
#: backgrounddialog.cpp:121
33
 
msgid "No Wallpaper"
34
 
msgstr "Nincs háttérkép"
35
 
 
36
 
#: main.cpp:29
37
 
msgid "Plasma widgets over the screensaver"
38
 
msgstr "Plazmoidok lehetnek a képernyővédőn"
39
 
 
40
 
#: main.cpp:35
41
 
msgid "Plasma for the Screensaver"
42
 
msgstr "Plasma-képernyővédő"
43
 
 
44
 
#: main.cpp:37
45
 
msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team"
46
 
msgstr "© A KDE fejlesztői, 2006-2008."
47
 
 
48
 
#: main.cpp:38
49
 
msgid "Chani Armitage"
50
 
msgstr "Chani Armitage"
51
 
 
52
 
#: main.cpp:39
53
 
msgid "Author and maintainer"
54
 
msgstr "Szerző és karbantartó"
55
 
 
56
 
#: main.cpp:41
57
 
msgid "Aaron J. Seigo"
58
 
msgstr "Aaron J. Seigo"
59
 
 
60
 
#: main.cpp:42
61
 
msgid "Plasma Author and maintainer"
62
 
msgstr "A Plasma szerzője és karbantartója"
63
 
 
64
 
#: main.cpp:44
65
 
msgid "John Lions"
66
 
msgstr "John Lions"
67
 
 
68
 
#: main.cpp:45
69
 
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
70
 
msgstr "Közreműködésének emlékére, 1937-1998."
71
 
 
72
 
#: main.cpp:51
73
 
msgid "Enables some cheats that are useful for debugging."
74
 
msgstr "Bekapcsol néhány olyan opciót, ami segíthet hibakeresésnél."
75
 
 
76
 
#: main.cpp:52
77
 
msgid "Start unlocked for configuration."
78
 
msgstr "Indítás feloldott állapotban."
79
 
 
80
 
#: rc.cpp:1
81
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
82
 
msgid "Your names"
83
 
msgstr "Szántó Tamás"
84
 
 
85
 
#: rc.cpp:2
86
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
87
 
msgid "Your emails"
88
 
msgstr "tszanto@interware.hu"
89
 
 
90
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:37
91
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel_2)
92
 
#: rc.cpp:5
93
 
msgid "Widget Translucency"
94
 
msgstr "Áttetszőség"
95
 
 
96
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:60
97
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
98
 
#: rc.cpp:8
99
 
msgid "User activity:"
100
 
msgstr "Felhasználói aktivitás:"
101
 
 
102
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:89
103
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
104
 
#: rc.cpp:11
105
 
msgid "While idle:"
106
 
msgstr "Üresjáratban:"
107
 
 
108
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:143
109
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
110
 
#: rc.cpp:14
111
 
msgid "Wallpaper"
112
 
msgstr "Háttérkép"
113
 
 
114
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:166
115
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
116
 
#: rc.cpp:17
117
 
msgid "Type:"
118
 
msgstr "Típus:"
119
 
 
120
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:205
121
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor)
122
 
#: rc.cpp:20
123
 
msgid "Monitor"
124
 
msgstr "Monitor"
125
 
 
126
 
#: savercorona.cpp:73 savercorona.cpp:139
127
 
msgid "Lock Screen"
128
 
msgstr "Képernyő zárolása"
129
 
 
130
 
#: savercorona.cpp:73 savercorona.cpp:139
131
 
msgid "Configure Widgets"
132
 
msgstr "Widgetek beállítása"
133
 
 
134
 
#: savercorona.cpp:77 savercorona.cpp:143
135
 
msgid "Leave Screensaver"
136
 
msgstr "Kilépés a képernyővédőből"
137
 
 
138
 
#: savercorona.cpp:77 savercorona.cpp:143
139
 
msgid "Unlock"
140
 
msgstr "Feloldás"
141
 
 
142
 
#: savercorona.cpp:158
143
 
msgid "Unlock widgets to configure them"
144
 
msgstr "Widgetek feloldása a beállításukhoz"
145
 
 
146
 
#: saverview.cpp:163
147
 
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
148
 
msgstr "Szerkesztési mód - a képernyő nem lesz zárolva!"
149
 
 
150
 
#~ msgid "Add Widgets"
151
 
#~ msgstr "Új grafikus elem"