1
# Kcm_Phonon Hungarian translation
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2007.
6
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
9
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
13
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
14
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
23
msgid "KDE Audio Hardware Setup"
24
msgstr "KDE hangeszköz-beállítás"
29
msgstr "Lejátszás (%1)"
33
msgid "Recording (%1)"
34
msgstr "Felvétel (%1)"
37
msgid "Independent Devices"
38
msgstr "Független eszközök"
40
#: devicepreference.cpp:105
41
msgid "Audio Playback"
42
msgstr "Hanglejátszás"
44
#: devicepreference.cpp:119
45
msgid "Audio Recording"
48
#: devicepreference.cpp:122
49
msgid "Video Recording"
50
msgstr "Videofelvétel"
52
#: devicepreference.cpp:125
56
#: devicepreference.cpp:165
57
msgid "Test the selected device"
58
msgstr "A kijelölt eszköz tesztelése"
60
#: devicepreference.cpp:188 devicepreference.cpp:195 devicepreference.cpp:202
62
"Defines the default ordering of devices which can be overridden by "
63
"individual categories."
65
"Beállítja az eszközök alapértelmezett sorrendjét. Ez a sorrend "
66
"kategóriánként felülbírálható."
68
#: devicepreference.cpp:321
70
#| msgid "Default Capture Device Preference"
71
msgid "Default Audio Playback Device Preference"
72
msgstr "Alapértelmezett felvételi eszköz"
74
#: devicepreference.cpp:324
76
#| msgid "Default Capture Device Preference"
77
msgid "Default Audio Recording Device Preference"
78
msgstr "Alapértelmezett felvételi eszköz"
80
#: devicepreference.cpp:327
82
#| msgid "Default Capture Device Preference"
83
msgid "Default Video Recording Device Preference"
84
msgstr "Alapértelmezett felvételi eszköz"
86
#: devicepreference.cpp:334
88
#| msgid "Capture Device Preference for the '%1' Category"
89
msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category"
90
msgstr "Alapértelmezett felvételi eszköz ebben a kategóriában: „%1”"
92
#: devicepreference.cpp:338
94
#| msgid "Capture Device Preference for the '%1' Category"
95
msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category"
96
msgstr "Alapértelmezett felvételi eszköz ebben a kategóriában: „%1”"
98
#: devicepreference.cpp:342
100
#| msgid "Capture Device Preference for the '%1' Category"
101
msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category "
102
msgstr "Alapértelmezett felvételi eszköz ebben a kategóriában: „%1”"
104
#: devicepreference.cpp:758
107
#| "Apply the currently shown device preference list to the following other "
108
#| "audio output categories:"
110
"Apply the currently shown device preference list to the following other "
111
"audio playback categories:"
112
msgstr "A beállított eszközsorrend alkalmazása további kategóriákra:"
114
#: devicepreference.cpp:771 devicepreference.cpp:777
115
msgid "Default/Unspecified Category"
116
msgstr "Alapértelmezett kategória"
118
#: devicepreference.cpp:892
119
msgid "Your backend may not support audio recording"
122
#: devicepreference.cpp:911
123
msgid "Your backend may not support video recording"
126
#: devicepreference.cpp:921
129
msgstr "%1 tesztelése"
132
msgid "Phonon Configuration Module"
133
msgstr "Phonon beállítómodul"
136
msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz"
137
msgstr "© Matthias Kretz, 2006."
140
msgid "Matthias Kretz"
141
msgstr "Matthias Kretz"
144
msgid "Colin Guthrie"
145
msgstr "Colin Guthrie"
148
msgid "Device Preference"
149
msgstr "Eszközbeállítás"
153
msgstr "Rendszermodulok"
156
msgid "Audio Hardware Setup"
157
msgstr "Hangeszköz-beállítás"
159
#: testspeakerwidget.cpp:154
163
#: testspeakerwidget.cpp:157
164
msgid "Front Left of Center"
165
msgstr "Bal első-középső"
167
#: testspeakerwidget.cpp:160
171
#: testspeakerwidget.cpp:163
175
#: testspeakerwidget.cpp:166
176
msgid "Front Right of Center"
177
msgstr "Jobb első-középső"
179
#: testspeakerwidget.cpp:169
183
#: testspeakerwidget.cpp:172
187
#: testspeakerwidget.cpp:175
189
msgstr "Jobb oldalsó"
191
#: testspeakerwidget.cpp:178
195
#: testspeakerwidget.cpp:181
197
msgstr "Hátsó középső"
199
#: testspeakerwidget.cpp:184
203
#: testspeakerwidget.cpp:187
207
#: testspeakerwidget.cpp:192
208
msgid "Unknown Channel"
209
msgstr "Ismeretlen csatorna"
212
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
214
msgstr "Kiszel Kristóf"
217
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
219
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
221
#. i18n: file: audiosetup.ui:18
222
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox)
227
#. i18n: file: audiosetup.ui:44
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel)
233
#. i18n: file: audiosetup.ui:54
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel)
239
#. i18n: file: audiosetup.ui:67
240
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox)
242
msgid "Device Configuration"
243
msgstr "Eszközbeállítás"
245
#. i18n: file: audiosetup.ui:83
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
251
#. i18n: file: audiosetup.ui:103
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
255
msgstr "Hangeszközök"
257
#. i18n: file: audiosetup.ui:144
258
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox)
260
msgid "Speaker Placement and Testing"
261
msgstr "Hangszóró-elhelyezés és tesztelés"
263
#. i18n: file: audiosetup.ui:181
264
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox)
267
msgstr "Bemeneti szintek"
269
#. i18n: file: backendselection.ui:39
270
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select)
271
#. i18n: file: backendselection.ui:42
272
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select)
273
#: rc.cpp:29 rc.cpp:32
275
"A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines "
276
"the order Phonon will use them in."
278
"A telepített Phonon rendszermodulok listája. A beállított prioritási "
279
"sorrendnek megfelelően lesznek felhasználva."
281
#. i18n: file: backendselection.ui:58
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up)
283
#. i18n: file: devicepreference.ui:190
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton)
285
#: rc.cpp:35 rc.cpp:71
289
#. i18n: file: backendselection.ui:71
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down)
291
#. i18n: file: devicepreference.ui:206
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton)
293
#: rc.cpp:38 rc.cpp:77
297
#. i18n: file: devicepreference.ui:29
298
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
299
#. i18n: file: devicepreference.ui:32
300
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree)
301
#: rc.cpp:41 rc.cpp:44
304
#| "Various categories of outputs. For each category you may choose what "
305
#| "device you wish to output to."
307
"Various categories of media use cases. For each category, you may choose "
308
"what device you prefer to be used by the Phonon applications."
310
"A kimenetek kategóriái. Minden kategórián belül megadható, melyik eszköz "
311
"fogadja a kimenetet."
313
#. i18n: file: devicepreference.ui:47
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAdvancedDevicesCheckBox)
316
msgid "Show advanced devices"
317
msgstr "Speciális eszközök"
319
#. i18n: file: devicepreference.ui:77
320
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
321
#. i18n: file: devicepreference.ui:80
322
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
323
#: rc.cpp:50 rc.cpp:53
326
#| "Apply the currently shown device preference list to the following other "
327
#| "audio output categories:"
328
msgid "Use the currently shown device list for more categories."
329
msgstr "A beállított eszközsorrend alkalmazása további kategóriákra:"
331
#. i18n: file: devicepreference.ui:83
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
334
msgid "Apply Device List To..."
335
msgstr "Eszközsorrend alkalmazása…"
337
#. i18n: file: devicepreference.ui:113
338
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
342
#| "Audio Outputs found on your system. Choose the device that you wish "
343
#| "sound to come out of."
345
"Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose "
346
"the device that you wish to be used by the applications."
348
"A számítógépben elérhető hangkimenetek. Válassza ki, melyik eszközön "
349
"keresztül történjen a hangkimenet."
351
#. i18n: file: devicepreference.ui:116
352
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
355
"The order determines the preference of the devices. If for some reason the "
356
"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
358
"A sorrend határozza meg a kimeneti eszköz prioritását. Ha valamilyen ok "
359
"miatt az első eszköz nem használható, a Phonon a másodikkal próbálkozik (és "
362
#. i18n: file: devicepreference.ui:171
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton)
368
#. i18n: file: devicepreference.ui:187
369
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton)
371
msgid "prefer the selected device"
372
msgstr "a kiválasztott eszköz kijelölése"
374
#. i18n: file: devicepreference.ui:203
375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton)
377
msgid "no preference for the selected device"
378
msgstr "nincs prioritás a kiválasztott eszközre"
380
#~ msgid "Speaker Setup"
381
#~ msgstr "Hangszóró-beállítás"
383
#~ msgid "Audio Output"
384
#~ msgstr "Hangkimenet"
386
#~ msgid "Audio Capture"
387
#~ msgstr "Hangfelvétel"
390
#~| msgid "Audio Capture"
391
#~ msgid "Video Capture"
392
#~ msgstr "Hangfelvétel"
395
#~| msgid "Default Output Device Preference"
396
#~ msgid "Default Audio Output Device Preference"
397
#~ msgstr "Alapértelmezett kimeneti eszköz"
400
#~| msgid "Output Device Preference for the '%1' Category"
401
#~ msgid "Audio Output Device Preference for the '%1' Category"
402
#~ msgstr "Alapértelmezett kimeneti eszköz ebben a kategóriában: „%1”"
405
#~ msgstr "Eltávolítás"
410
#~ msgid "Sound Output"
411
#~ msgstr "Hangkimenet"
413
#~ msgid "Play a test sound on the selected device"
414
#~ msgstr "Hanglejátszási próba a kijelölt eszközön"