~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/katomic.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
#
1
2
# Biro Szabolcs  <szbiro@index.hu>, 1999.
2
 
#
 
3
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
3
4
msgid ""
4
5
msgstr ""
5
6
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
6
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:49+0200\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 11:11+0100\n"
9
 
"Last-Translator: Tamas Szanto <taszanto@gmail.com>\n"
10
 
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:07+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 22:07+0100\n"
 
10
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
 
11
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
11
12
"Language: hu\n"
12
13
"MIME-Version: 1.0\n"
13
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
15
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
16
18
 
17
19
#: chooselevelsetdialog.cpp:39
18
 
#, fuzzy
19
 
#| msgid "Level: %1"
20
20
msgid "Level Sets"
21
 
msgstr "Szint: %1"
 
21
msgstr "Szintek"
22
22
 
23
23
#: gamewidget.cpp:97
24
24
#, kde-format
25
25
msgid ""
26
26
"Failed to load level set \"%1\". Check if it is installed on your computer."
27
27
msgstr ""
 
28
"Nem sikerült betölteni a(z) „%1” szintet. Ellenőrizze, hogy telepítve van-e "
 
29
"a számítógépére."
28
30
 
29
31
#: gamewidget.cpp:153
30
32
#, kde-format
31
33
msgid "Level %1 finished. "
32
 
msgstr "Befejeződött: %1. szint. "
 
34
msgstr "A(z) %1. szint befejeződött. "
33
35
 
34
36
#: gamewidget.cpp:157
35
37
msgid "Congratulations! You have a new highscore!"
48
50
#, kde-format
49
51
msgid ", contains 1 level"
50
52
msgid_plural ", contains %1 levels"
51
 
msgstr[0] ""
52
 
msgstr[1] ""
 
53
msgstr[0] ", 1 szintet tartalmaz"
 
54
msgstr[1] ", %1 szintet tartalmaz"
53
55
 
54
56
#: main.cpp:36
55
57
msgid "KDE Atomic Entertainment Game"
60
62
msgstr "KAtomic"
61
63
 
62
64
#: main.cpp:48
63
 
#, fuzzy
64
 
#| msgid "(c) 1998, Andreas Wuest"
65
65
msgid ""
66
66
"(c) 1998, Andreas Wuest\n"
67
67
"(c) 2007-2009 Dmitry Suzdalev"
68
 
msgstr "(c) Andreas Wuerst, 1998."
 
68
msgstr ""
 
69
"(c) Andreas Wuerst, 1998\n"
 
70
"(c) Dmitry Suzdalev, 2007-2009"
69
71
 
70
72
#: main.cpp:49
71
73
msgid "Andreas Wuest"
73
75
 
74
76
#: main.cpp:49
75
77
msgid "Original author"
76
 
msgstr ""
 
78
msgstr "Eredeti szerző"
77
79
 
78
80
#: main.cpp:50
79
81
msgid "Dmitry Suzdalev"
125
127
 
126
128
#: main.cpp:58
127
129
msgid "Brian Croom"
128
 
msgstr ""
 
130
msgstr "Brian Croom"
129
131
 
130
132
#: main.cpp:58
131
133
msgid "Port to use KGameRenderer"
132
 
msgstr ""
 
134
msgstr "Átírva a KGameRenderer használatára"
133
135
 
134
136
#: main.cpp:63
135
137
msgid "Enable access to all levels"
140
142
"KAtomic failed to find its default level set and will quit. Please check "
141
143
"your installation."
142
144
msgstr ""
 
145
"A KAtomicnak nem sikerült megtalálnia az alapértelmezett szintet és ki fog "
 
146
"lépni. Kérem ellenőrizze le a telepítését."
143
147
 
144
148
#: rc.cpp:1
145
149
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
146
150
msgid "Your names"
147
 
msgstr "Bíró Szabolcs,Szántó Tamás"
 
151
msgstr "Kiszel Kristóf,Úr Balázs,Bíró Szabolcs,Szántó Tamás"
148
152
 
149
153
#: rc.cpp:2
150
154
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
151
155
msgid "Your emails"
152
 
msgstr "szbiro@index.hu,tszanto@interware.hu"
 
156
msgstr ""
 
157
"ulysses@kubuntu.org,urbalazs@gmail.com,szbiro@index.hu,tszanto@interware.hu"
153
158
 
154
159
#. i18n: file: katomicui.rc:16
155
160
#. i18n: ectx: Menu (settings)
167
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
168
173
#: rc.cpp:11
169
174
msgid "Choose a level set to play:"
170
 
msgstr ""
 
175
msgstr "Válaszon szintet a játékhoz:"
171
176
 
172
177
#. i18n: file: levelsetwidget.ui:45
173
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (KNS3::Button, m_pbNewStuff)
174
179
#: rc.cpp:14
175
 
#, fuzzy
176
 
#| msgid "6 new levels"
177
180
msgid "Get new levels"
178
 
msgstr "6 új szint"
 
181
msgstr "Új szintek beszerzése"
179
182
 
180
183
#. i18n: file: katomic.kcfg:9
181
184
#. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
198
201
#. i18n: file: katomic.kcfg:28
199
202
#. i18n: ectx: label, entry (LastPlayedLevelSet), group (General)
200
203
#: rc.cpp:26
201
 
#, fuzzy
202
 
#| msgid "Last Played Level"
203
204
msgid "Last played levelset"
204
205
msgstr "A legutóbb játszott szint"
205
206
 
225
226
 
226
227
#: toplevel.cpp:119
227
228
msgid "Choose level set..."
228
 
msgstr ""
 
229
msgstr "Válasszon szintet..."
229
230
 
230
231
#: toplevel.cpp:123
231
232
msgid "Animation Speed"
276
277
msgstr "Előző atom"
277
278
 
278
279
#: toplevel.cpp:202
279
 
#, fuzzy, kde-format
280
 
#| msgid "Level: %1"
 
280
#, kde-format
281
281
msgid "Level: %1 (%2)"
282
 
msgstr "Szint: %1"
 
282
msgstr "Szint: %1 (%2)"
283
283
 
284
284
#: toplevel.cpp:203
285
285
#, kde-format