1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2008.
5
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
8
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-11-15 06:04+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 10:08+0200\n"
12
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
13
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
22
msgid "Run Plasma widgets in their own window"
23
msgstr "Plazmoidok futtatása önálló ablakban"
26
msgid "No description available"
30
msgid "Plasma Widget Viewer"
31
msgstr "Megjelenítő plazmoidokhoz"
34
msgid "2007-2008, Frerich Raabe"
35
msgstr "© Frerich Raabe, 2007-2008."
39
msgstr "Frerich Raabe"
42
msgid "Original author"
43
msgstr "Eredeti szerző"
46
msgid "Name of the containment plugin"
47
msgstr "Tartalmazó modul"
50
msgctxt "Do not translate horizontal, vertical, mediacenter nor planar"
51
msgid "The formfactor to use (horizontal, vertical, mediacenter or planar)"
52
msgstr "Alak (horizontal, vertical, mediacenter vagy planar)"
55
msgid "Displays a list of known applets"
56
msgstr "Kilistázza az ismert plazmoidokat"
59
msgid "Displays a list of known wallpapers"
60
msgstr "Ismert háttérképek megjelenítése"
63
msgid "Displays a list of known containments"
64
msgstr "Kilistázza az ismert tartalmazó modulokat"
68
"Do not translate floating, desktop, fullscreen, top, bottom, left nor right"
70
"The location constraint to start the Containment with (floating, desktop, "
71
"fullscreen, top, bottom, left, right)"
73
"A tartó helyzetének meghatározása (floating, desktop, fullscreen, top, "
74
"bottom, left, right)"
77
msgid "The size in kB to set the pixmap cache to"
78
msgstr "A képgyorsító tár mérete (kB)"
82
"Takes a screenshot of the widget and saves it the working directory as "
85
"Képernyőképet készít a widgetről és elmenti a munkakönyvtárba <modulnév>.png "
90
"Takes a screenshot of each widget and saves it the working directory as "
93
"Képernyőképet készít mindegyik widgetről és elmenti a munkakönyvtárba "
94
"<modulnév>.png néven."
97
msgid "Desktop SVG theme to use"
98
msgstr "A használandó asztali téma"
102
"Name of the wallpaper plugin. Requires a containment plugin to be specified."
103
msgstr "A háttérképmodul neve, ehhez meg kell adni a tartalmazó modult."
107
"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute "
108
"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
109
"a package from the current directory."
111
"A megjelenítendő kisalkalmazás neve: lehet a modul neve, vagy egy abszolút "
112
"vagy relatív elérési út egy csomaghoz. Ha nincs megadva, az aktuális "
113
"könyvtárból próbálja meg betölteni a csomagot."
116
msgid "Optional arguments of the applet to add"
117
msgstr "Az új kisalkalmazás paraméterei"
120
msgid "List zeroconf announced remote widgets"
121
msgstr "A zeroconfon bejelentett távoli widgetek listája"
124
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
126
msgstr "Szántó Tamás"
129
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
131
msgstr "tszanto@interware.hu"
133
#~ msgid "Name of the wallpaper plugin"
134
#~ msgstr "Háttérkép-modul"
136
#~ msgid "Name of applet to add (required)"
137
#~ msgstr "Az új kisalkalmazás neve (kötelező)"
139
#~ msgid "No applet name specified"
140
#~ msgstr "Nincs megadva kisalkalmazásnév"