1
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2003.
5
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2011-11-04 04:18+0100\n"
8
"PO-Revision-Date: 2009-03-31 11:11+0100\n"
9
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
10
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
msgid "Get New Themes..."
19
msgstr "Új téma letöltése..."
22
msgid "Get new themes from the Internet"
23
msgstr "Új témák letöltése az internetről"
27
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
28
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
29
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
31
"A művelethez működő internetkapcsolat szükséges. Egy listában megjelennek a "
32
"http://www.kde.org weboldalról letölthető témák. Ha rákattint a téma neve "
33
"melletti Telepítés gombra, a téma települ a helyi gépre."
36
msgid "Install Theme File..."
37
msgstr "Téma telepítése..."
40
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
41
msgstr "Téma telepítése helyi fájlból"
45
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
46
"make it available for KDE applications"
48
"Ha egy témafájl már a helyi fájlrendszerben található, ezzel a gombbal "
56
msgid "Remove the selected theme from your disk"
57
msgstr "A kijelölt téma eltávolítása a helyi lemezről"
60
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
61
msgstr "Eltávolítja a kijelölt témát a rendszerből."
65
msgstr "Téma kipróbálása"
68
msgid "Test the selected theme"
69
msgstr "Kipróbálja a kijelölt témát"
72
msgid "This will test the selected theme."
73
msgstr "Teszteli a kijelölt témát."
77
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
78
msgstr "Le szeretné törölni a(z) %1 könyvtárt és annak teljes tartalmát?"
86
msgid "Failed to remove theme '%1'"
87
msgstr "Nem sikerült eltávolítani ezt a témát: '%1'."
89
#: installer.cpp:393 installer.cpp:465
90
msgid "(Could not load theme)"
91
msgstr "(A témát nem sikerült betölteni)"
94
msgctxt "Unknown name"
100
msgid "<b>Name:</b> %1"
101
msgstr "<b>Név:</b> %1"
104
msgctxt "Unknown description"
110
msgid "<b>Description:</b> %1"
111
msgstr "<b>Leírás:</b> %1"
114
msgctxt "Unknown version"
120
msgid "<b>Version:</b> %1"
121
msgstr "<b>Verzió:</b> %1"
124
msgctxt "Unknown author"
130
msgid "<b>Author:</b> %1"
131
msgstr "<b>Szerző:</b> %1"
134
msgctxt "Unknown homepage"
140
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
141
msgstr "<b>Honlap:</b> %1"
145
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
146
msgstr "Ez a téma csak a(z) %1 bővítőmodullal működik, de az nincs telepítve."
149
msgid "Could not load theme configuration file."
150
msgstr "Nem sikerült betölteni a téma konfigurációs fájlját."
153
msgid "No preview available."
154
msgstr "Nem áll rendelkezésre előnézet."
157
msgid "KSplash Theme Files"
158
msgstr "KSplash-témafájlok"
162
msgstr "Téma hozzáadása"
164
#: installer.cpp:551 installer.cpp:559 installer.cpp:567 installer.cpp:575
165
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
166
msgstr "Nem sikerült kipróbálni a nyitóképernyőt."
169
msgid "&Theme Installer"
170
msgstr "Téma &telepítése"
173
msgid "KDE splash screen theme manager"
174
msgstr "Kezelőprogram a KDE-s nyitóképtémákhoz"
177
msgid "(c) 2003 KDE developers"
178
msgstr "(c) A KDE fejlesztői, 2003."
181
msgid "Ravikiran Rajagopal"
182
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
185
msgid "Brian Ledbetter"
186
msgstr "Brian Ledbetter"
189
msgid "Original KSplash/ML author"
190
msgstr "Az eredeti KSplash/ML szerzője"
193
msgid "KDE Theme Manager authors"
194
msgstr "A KDE témakezelő szerzői"
197
msgid "Original installer code"
198
msgstr "Az eredeti telepítőprogram"
201
msgid "Hans Karlsson"
202
msgstr "Hans Karlsson"
206
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
208
"<h1>Nyitóképtémák telepítőprogramja </h1> Nyitóképtémák telepítése és "
212
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
214
msgstr "Szántó Tamás"
217
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
219
msgstr "tszanto@interware.hu"