~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/katetabbarextension.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 
2
#
 
3
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2004.
 
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:15+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-31 21:56+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
 
12
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
 
13
"Language: hu\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19
 
 
20
#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
 
21
msgid "Configure Tab Bar"
 
22
msgstr "Beállítások: Lapozósáv"
 
23
 
 
24
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
 
25
msgid "minimum size"
 
26
msgstr "minimális méret"
 
27
 
 
28
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
 
29
msgid "maximum size"
 
30
msgstr "maximális méret"
 
31
 
 
32
#: ktinytabbutton.cpp:159
 
33
msgid "&Highlight Tab"
 
34
msgstr "La&p kiemelése"
 
35
 
 
36
#: ktinytabbutton.cpp:160
 
37
msgid "&None"
 
38
msgstr "Nin&cs"
 
39
 
 
40
#: ktinytabbutton.cpp:163
 
41
msgid "&Red"
 
42
msgstr "&Vörös"
 
43
 
 
44
#: ktinytabbutton.cpp:165
 
45
msgid "&Yellow"
 
46
msgstr "&Sárga"
 
47
 
 
48
#: ktinytabbutton.cpp:167
 
49
msgid "&Green"
 
50
msgstr "&Zöld"
 
51
 
 
52
#: ktinytabbutton.cpp:169
 
53
msgid "&Cyan"
 
54
msgstr "&Ciánkék"
 
55
 
 
56
#: ktinytabbutton.cpp:171
 
57
msgid "&Blue"
 
58
msgstr "&Kék"
 
59
 
 
60
#: ktinytabbutton.cpp:173
 
61
msgid "&Magenta"
 
62
msgstr "Magen&ta"
 
63
 
 
64
#: ktinytabbutton.cpp:176
 
65
msgid "C&ustom Color..."
 
66
msgstr "&Egyedi szín..."
 
67
 
 
68
#: ktinytabbutton.cpp:179
 
69
msgid "&Close Tab"
 
70
msgstr "Lap be&zárása"
 
71
 
 
72
#: ktinytabbutton.cpp:180
 
73
msgid "Close &Other Tabs"
 
74
msgstr "A &többi lap bezárása"
 
75
 
 
76
#: ktinytabbutton.cpp:181
 
77
msgid "Close &All Tabs"
 
78
msgstr "Az összes &lap bezárása"
 
79
 
 
80
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
 
81
msgid "TabBarExtension"
 
82
msgstr "Lapozósáv"
 
83
 
 
84
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
 
85
msgid "TabBar extension"
 
86
msgstr "Lapozósáv kiterjesztés"
 
87
 
 
88
#: rc.cpp:1
 
89
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
90
msgid "Your names"
 
91
msgstr "Szántó Tamás"
 
92
 
 
93
#: rc.cpp:2
 
94
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
95
msgid "Your emails"
 
96
msgstr "tszanto@interware.hu"
 
97
 
 
98
#. i18n: file: ui.rc:4
 
99
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
 
100
#: rc.cpp:5
 
101
msgid "Tab Bar Extension"
 
102
msgstr "Lapozósáv kiterjesztés"
 
103
 
 
104
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:16
 
105
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
 
106
#: rc.cpp:8
 
107
msgid "Behavior"
 
108
msgstr "Működés"
 
109
 
 
110
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:22
 
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
 
112
#: rc.cpp:11
 
113
msgid "Location:"
 
114
msgstr "Hely:"
 
115
 
 
116
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:33
 
117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
 
118
#: rc.cpp:14
 
119
msgid "Top"
 
120
msgstr "Felül"
 
121
 
 
122
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:38
 
123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
 
124
#: rc.cpp:17
 
125
msgid "Bottom"
 
126
msgstr "Alul"
 
127
 
 
128
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:62
 
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
 
130
#: rc.cpp:20
 
131
msgid "Rows:"
 
132
msgstr "Sorok:"
 
133
 
 
134
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:72
 
135
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
 
136
#: rc.cpp:23
 
137
msgid " rows"
 
138
msgstr " sor"
 
139
 
 
140
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:85
 
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
 
142
#: rc.cpp:26
 
143
msgid "Sorting:"
 
144
msgstr "Rendezés:"
 
145
 
 
146
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:97
 
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
 
148
#: rc.cpp:29
 
149
msgid "Keep activated tab visible"
 
150
msgstr "Az aktivált lapok láthatóak maradjanak"
 
151
 
 
152
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:125
 
153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 
154
#: rc.cpp:32
 
155
msgid "Opening Order"
 
156
msgstr "Megnyitási sorrend"
 
157
 
 
158
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:130
 
159
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 
160
#: rc.cpp:35
 
161
msgid "Document Name"
 
162
msgstr "Dokumentumnév"
 
163
 
 
164
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:135
 
165
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 
166
#: rc.cpp:38
 
167
msgid "Document URL"
 
168
msgstr "Dokumentum-URL"
 
169
 
 
170
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:140
 
171
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 
172
#: rc.cpp:41
 
173
msgid "File Extension"
 
174
msgstr "Fájlkiterjesztés"
 
175
 
 
176
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:169
 
177
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
 
178
#: rc.cpp:44
 
179
msgid "Tabs"
 
180
msgstr "Fülek"
 
181
 
 
182
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:175
 
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
 
184
#: rc.cpp:47
 
185
msgid "Minimum width:"
 
186
msgstr "Minimális szélesség:"
 
187
 
 
188
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:185
 
189
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
 
190
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:224
 
191
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
 
192
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:250
 
193
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
 
194
#: rc.cpp:50 rc.cpp:59 rc.cpp:68
 
195
msgid " pixels"
 
196
msgstr " képpont"
 
197
 
 
198
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:211
 
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
 
200
#: rc.cpp:53
 
201
msgid "Maximum width:"
 
202
msgstr "Maximális szélesség:"
 
203
 
 
204
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:221
 
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
 
206
#: rc.cpp:56
 
207
msgid "20 pixels"
 
208
msgstr "20 képpont"
 
209
 
 
210
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:237
 
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
 
212
#: rc.cpp:62
 
213
msgid "Height:"
 
214
msgstr "Magasság:"
 
215
 
 
216
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:247
 
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
 
218
#: rc.cpp:65
 
219
msgid "16 pixels"
 
220
msgstr "16 képpont"
 
221
 
 
222
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:263
 
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
 
224
#: rc.cpp:71
 
225
msgid "Style:"
 
226
msgstr "Stílus:"
 
227
 
 
228
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:274
 
229
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
 
230
#: rc.cpp:74
 
231
msgid "Buttons"
 
232
msgstr "Nyomógombok"
 
233
 
 
234
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:279
 
235
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
 
236
#: rc.cpp:77
 
237
msgid "Flat"
 
238
msgstr "Sima"
 
239
 
 
240
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:290
 
241
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
 
242
#: rc.cpp:80
 
243
msgid "Highlighting"
 
244
msgstr "Lapkiemelés"
 
245
 
 
246
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:307
 
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
 
248
#: rc.cpp:83
 
249
msgid "Highlight modified tabs"
 
250
msgstr "A módosult lapok ki legyenek emelve"
 
251
 
 
252
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:321
 
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
 
254
#: rc.cpp:86
 
255
msgid "Highlight active tab"
 
256
msgstr "Az aktív lap kiemelése"
 
257
 
 
258
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:335
 
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
 
260
#: rc.cpp:89
 
261
msgid "Highlight previous tab"
 
262
msgstr "Az előző lap kiemelése"
 
263
 
 
264
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:342
 
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
 
266
#: rc.cpp:92
 
267
msgid "Opacity:"
 
268
msgstr "Áttetszőség:"
 
269
 
 
270
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:387
 
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
 
272
#: rc.cpp:95
 
273
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
 
274
msgstr "Megjegyzés: lapot kiemelni a felbukkanó menüben lehet"
 
275
 
 
276
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:407
 
277
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
 
278
#: rc.cpp:98
 
279
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
 
280
msgstr "Minden kiemelési jel eltávolítása az aktuális munkamenetből."
 
281
 
 
282
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:410
 
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
 
284
#: rc.cpp:101
 
285
msgid "Clear Highlight Cache"
 
286
msgstr "A kiemelési gyorsítótár kiürítése"
 
287
 
 
288
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:422
 
289
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
 
290
#: rc.cpp:104
 
291
msgid "Preview"
 
292
msgstr "Előnézet"
 
293
 
 
294
#~ msgid "Sorting Behavior"
 
295
#~ msgstr "Rendezési beállítások"
 
296
 
 
297
#~ msgid "Sort files alphabetically"
 
298
#~ msgstr "Rendezés fájlnév szerint"
 
299
 
 
300
#~ msgid "Configure Tab Bar Extension"
 
301
#~ msgstr "Beállítás: Lapozósáv kiterjesztés"