1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2007.
5
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
8
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 22:02+0200\n"
12
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
22
msgid "Click to eject this disc."
23
msgstr "Kattintson a lemez kiadásához."
26
msgid "Click to safely remove this device."
27
msgstr "Kattintson az eszköz biztonságos eltávolításához."
30
msgid "Click to unmount this device."
31
msgstr "Kattintson az eszköz lecsatolásához."
35
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
36
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
38
"Az eszköz eltávolítása jelenleg <b>nem biztonságos</b>: alkalmazások "
39
"használhatják. Kattintson a kiadás gombra a biztonságos eltávolításhoz."
42
msgid "This device is currently accessible."
43
msgstr "Az eszköz elérhető."
46
msgid "Click to access this device from other applications."
47
msgstr "Kattintson, hogy az eszköz egyén alkalmazásokból is elérhető legyen."
50
msgid "It is currently safe to remove this device."
51
msgstr "Az eszköz biztonságosan eltávolítható."
55
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
56
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
57
"other volumes to safely remove this device."
59
"Az eszköz eltávolítása jelenleg <b>nem biztonságos</b>: alkalmazások egyéb "
60
"köteteket használhatnak az eszközön. Kattintson a kiadás gombra ezeken a "
61
"köteteken az eszköz biztonságos eltávolításához."
64
msgid "This device is currently not accessible."
65
msgstr "Az eszköz jelenleg nem érhető el."
69
msgctxt "@info:status Free disk space"
75
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
76
"and mean 'Currently mounting this device'"
78
msgstr "Csatlakoztatás…"
82
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
83
"and mean 'Currently unmounting this device'"
87
#: devicenotifier.cpp:102
89
msgid "1 action for this device"
90
msgid_plural "%1 actions for this device"
91
msgstr[0] "1 művelet alkalmazható az eszközre"
92
msgstr[1] "%1 művelet alkalmazható az eszközre"
94
#: devicenotifier.cpp:334
95
msgid "No devices available."
96
msgstr "Nem érhetők el eszközök."
98
#: devicenotifier.cpp:338
99
msgid "Most recent device"
100
msgstr "Utoljára csatlakoztatott eszköz"
102
#: devicenotifier.cpp:468
104
msgstr "Megjelenítés"
106
#: devicenotifier.cpp:471
108
msgstr "Automatikus csatolás"
110
#: notifierdialog.cpp:69
111
msgid "Show hidden devices"
112
msgstr "Rejtett eszközök megjelenítése"
114
#: notifierdialog.cpp:973
116
msgctxt "Hide a device"
118
msgstr "%1 elrejtése"
120
#: notifierdialog.cpp:1037
121
msgid "Available Devices"
122
msgstr "Elérhető eszközök"
124
#: notifierdialog.cpp:1039
125
msgid "No Devices Available"
126
msgstr "Nem érhetők el eszközök"
128
#. i18n: file: configurationpage.ui:17
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, removableDevices)
131
msgid "Removable devices only"
132
msgstr "Csak a cserélhető eszközök"
134
#. i18n: file: configurationpage.ui:24
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nonRemovableDevices)
137
msgid "Non-removable devices only"
138
msgstr "Csak a nem cserélhető eszközök"
140
#. i18n: file: configurationpage.ui:44
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allDevices)
144
msgstr "Minden eszköz"
148
#~| "Could not unmount the device.\n"
149
#~| "One or more files on this device are open within an application."
151
#~ "Could not unmount device %1.\n"
152
#~ "One or more files on this device are open within an application."
154
#~ "Nem sikerült leválasztani az eszközt.\n"
155
#~ "Legalább egy fájlt nyitva tart rajta valamelyik alkalmazás."
158
#~ "Cannot eject the disc.\n"
159
#~ "One or more files on this disc are open within an application."
161
#~ "Nem sikerült kilökni a lemezt.\n"
162
#~ "Legalább egy fájlt a lemezről nyitva tart valamelyik alkalmazás."
165
#~| msgid "Last plugged in device: %1"
166
#~ msgid "Could not mount device %1."
167
#~ msgstr "Utoljára csatlakoztatott eszköz: %1"
169
#~ msgid "No devices plugged in"
170
#~ msgstr "Nincs csatlakoztatva eszköz"
173
#~| msgid "<font color=\"%1\">Devices recently plugged in:</font>"
174
#~ msgid "Devices recently plugged in:"
175
#~ msgstr "<font color=\"%1\">Nemrég csatlakoztatott eszközök:</font>"