~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kdialog.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
#
2
 
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2002.
3
 
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:45+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2011-08-07 22:00+0200\n"
10
 
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
11
 
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
12
 
"Language: hu\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
 
 
19
 
#: kdialog.cpp:563 kdialog.cpp:675
20
 
msgctxt "@title:window"
21
 
msgid "Open"
22
 
msgstr "Megnyitás"
23
 
 
24
 
#: kdialog.cpp:604
25
 
msgctxt "@title:window"
26
 
msgid "Save As"
27
 
msgstr "Mentés másként"
28
 
 
29
 
#: kdialog.cpp:776
30
 
msgctxt "@title:window"
31
 
msgid "Choose Color"
32
 
msgstr "Színválasztás"
33
 
 
34
 
#: kdialog.cpp:827
35
 
msgid "KDialog"
36
 
msgstr "KDialog"
37
 
 
38
 
#: kdialog.cpp:828
39
 
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
40
 
msgstr ""
41
 
"A KDialog segítségével parancsfájlokból lehet párbeszédablakokat "
42
 
"megjeleníteni"
43
 
 
44
 
#: kdialog.cpp:830
45
 
msgid "(C) 2000, Nick Thompson"
46
 
msgstr "© Nick Thompson, 2000."
47
 
 
48
 
#: kdialog.cpp:831
49
 
msgid "David Faure"
50
 
msgstr "David Faure"
51
 
 
52
 
#: kdialog.cpp:831
53
 
msgid "Current maintainer"
54
 
msgstr "A jelenlegi karbantartó"
55
 
 
56
 
#: kdialog.cpp:832
57
 
msgid "Brad Hards"
58
 
msgstr "Brad Hards"
59
 
 
60
 
#: kdialog.cpp:833
61
 
msgid "Nick Thompson"
62
 
msgstr "Nick Thompson"
63
 
 
64
 
#: kdialog.cpp:834
65
 
msgid "Matthias Hölzer"
66
 
msgstr "Matthias Hölzer"
67
 
 
68
 
#: kdialog.cpp:835
69
 
msgid "David Gümbel"
70
 
msgstr "David Gümbel"
71
 
 
72
 
#: kdialog.cpp:836
73
 
msgid "Richard Moore"
74
 
msgstr "Richard Moore"
75
 
 
76
 
#: kdialog.cpp:837
77
 
msgid "Dawit Alemayehu"
78
 
msgstr "Dawit Alemayehu"
79
 
 
80
 
#: kdialog.cpp:838
81
 
msgid "Kai Uwe Broulik"
82
 
msgstr "Kai Uwe Broulik"
83
 
 
84
 
#: kdialog.cpp:845
85
 
msgid "Question message box with yes/no buttons"
86
 
msgstr "Kérdező üzenetablak Igen/Nem nyomógombokkal"
87
 
 
88
 
#: kdialog.cpp:846
89
 
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
90
 
msgstr "Kérdező üzenetablak Igen/Nem/Mégsem nyomógombokkal"
91
 
 
92
 
#: kdialog.cpp:847
93
 
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
94
 
msgstr "Figyelmeztető ablak Igen/Nem gombokkal"
95
 
 
96
 
#: kdialog.cpp:848
97
 
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
98
 
msgstr "Figyelmeztető ablak Folytatás/Mégsem gombokkal"
99
 
 
100
 
#: kdialog.cpp:849
101
 
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
102
 
msgstr "Figyelmeztető ablak Igen/Nem/Mégsem gombokkal"
103
 
 
104
 
#: kdialog.cpp:850
105
 
msgid "Use text as Yes button label"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: kdialog.cpp:851
109
 
msgid "Use text as No button label"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: kdialog.cpp:852
113
 
msgid "Use text as Cancel button label"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: kdialog.cpp:853
117
 
msgid "Use text as Continue button label"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: kdialog.cpp:854
121
 
msgid "'Sorry' message box"
122
 
msgstr "„Elnézést” üzenetablak"
123
 
 
124
 
#: kdialog.cpp:855
125
 
msgid "'Error' message box"
126
 
msgstr "„Hiba” üzenetablak"
127
 
 
128
 
#: kdialog.cpp:856
129
 
msgid "Message Box dialog"
130
 
msgstr "Üzenetablak-párbeszédablak"
131
 
 
132
 
#: kdialog.cpp:857
133
 
msgid "Input Box dialog"
134
 
msgstr "Adatbeviteli ablak"
135
 
 
136
 
#: kdialog.cpp:858
137
 
msgid "Password dialog"
138
 
msgstr "Jelszóbeviteli ablak"
139
 
 
140
 
#: kdialog.cpp:859
141
 
msgid "Text Box dialog"
142
 
msgstr "Szöveges üzenetablak"
143
 
 
144
 
#: kdialog.cpp:860
145
 
msgid "Text Input Box dialog"
146
 
msgstr "Szövegbeviteli ablak"
147
 
 
148
 
#: kdialog.cpp:861
149
 
msgid "ComboBox dialog"
150
 
msgstr "Kombinált listás ablak"
151
 
 
152
 
#: kdialog.cpp:862
153
 
msgid "Menu dialog"
154
 
msgstr "Menüablak"
155
 
 
156
 
#: kdialog.cpp:863
157
 
msgid "Check List dialog"
158
 
msgstr "Jelölőnégyzetes ablak"
159
 
 
160
 
#: kdialog.cpp:864
161
 
msgid "Radio List dialog"
162
 
msgstr "Választógombos ablak"
163
 
 
164
 
#: kdialog.cpp:865
165
 
msgid "Passive Popup"
166
 
msgstr "Passzív felbukkanó ablak"
167
 
 
168
 
#: kdialog.cpp:866
169
 
msgid "File dialog to open an existing file"
170
 
msgstr "Fájlmegnyitási párbeszédablak"
171
 
 
172
 
#: kdialog.cpp:867
173
 
msgid "File dialog to save a file"
174
 
msgstr "Fájlmentési párbeszédablak"
175
 
 
176
 
#: kdialog.cpp:868
177
 
msgid "File dialog to select an existing directory"
178
 
msgstr "Párbeszédablak egy már létező könyvtár kiválasztásához"
179
 
 
180
 
#: kdialog.cpp:869
181
 
msgid "File dialog to open an existing URL"
182
 
msgstr "Párbeszédablak egy létező URL megnyitásához"
183
 
 
184
 
#: kdialog.cpp:870
185
 
msgid "File dialog to save a URL"
186
 
msgstr "Párbeszédablak egy URL mentéséhez"
187
 
 
188
 
#: kdialog.cpp:871
189
 
msgid "Icon chooser dialog"
190
 
msgstr "Ikonválasztó párbeszédablak"
191
 
 
192
 
#: kdialog.cpp:872
193
 
msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication"
194
 
msgstr "Folyamatjelző ablak, D-Bus-hivatkozást ad vissza a kommunikációhoz"
195
 
 
196
 
#: kdialog.cpp:873
197
 
msgid "Color dialog to select a color"
198
 
msgstr "Párbeszédablak szín kiválasztásához"
199
 
 
200
 
#: kdialog.cpp:875
201
 
msgid "Dialog title"
202
 
msgstr "Az ablak felirata"
203
 
 
204
 
#: kdialog.cpp:876
205
 
msgid "Default entry to use for combobox, menu and color"
206
 
msgstr "Alapértelmezett bejegyzés kombinált listáknál, menüknél és színeknél"
207
 
 
208
 
#: kdialog.cpp:877
209
 
msgid ""
210
 
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
211
 
"files"
212
 
msgstr ""
213
 
"Lehetővé teszi, hogy a --getopenurl és --getopenfilename opciókkal több "
214
 
"fájlnevet lehessen visszaadni"
215
 
 
216
 
#: kdialog.cpp:878
217
 
msgid ""
218
 
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
219
 
"--multiple)"
220
 
msgstr ""
221
 
"A listaelemek visszaadása több sorban történjen (jelölőnégyzeteknél és --"
222
 
"multiple opcióval való fájlmegnyitáskor)"
223
 
 
224
 
#: kdialog.cpp:879
225
 
msgid "Outputs the winId of each dialog"
226
 
msgstr "Kiírja mindegyik párbeszédablak azonosítóját"
227
 
 
228
 
#: kdialog.cpp:880
229
 
msgid ""
230
 
"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state"
231
 
msgstr ""
232
 
"Konfigurációs fájl és opciónév a „ne jelenjen meg/ne kérdezze meg újból” "
233
 
"állapotjelzőhöz"
234
 
 
235
 
#: kdialog.cpp:881
236
 
msgid "Slider dialog box, returns selected value"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: kdialog.cpp:882
240
 
msgid "Calendar dialog box, returns selected date"
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: kdialog.cpp:885
244
 
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
245
 
msgstr ""
246
 
"A párbeszédablakot tranzienssé teszi a megadott azonosítójú X-alkalmazás "
247
 
"számára"
248
 
 
249
 
#: kdialog.cpp:888
250
 
msgid "Arguments - depending on main option"
251
 
msgstr "Argumentumok - a fő opciótól függően"
252
 
 
253
 
#: rc.cpp:1
254
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
255
 
msgid "Your names"
256
 
msgstr "Kiszel Kristóf,Szántó Tamás"
257
 
 
258
 
#: rc.cpp:2
259
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
260
 
msgid "Your emails"
261
 
msgstr "ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu"
262
 
 
263
 
#: widgets.cpp:116
264
 
#, kde-format
265
 
msgid "kdialog: could not open file %1"
266
 
msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %1"