376
#: messagelistsettingscontroller.cpp:35
377
msgid "Change Sorting/Grouping..."
380
#: savemailcommand.cpp:47
382
"*.mbox|email messages (*.mbox)\n"
386
#: savemailcommand.cpp:185 savemailcommand.cpp:272
390
"Do you want to replace it?"
393
#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273
397
#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273
401
#: vacationmanager.cpp:43
402
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies"
405
#: vacationmanager.cpp:90
407
"KMail Mobile's Out of Office Reply functionality relies on server-side "
408
"filtering. You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
409
"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
412
#: vacationmanager.cpp:95
413
msgid "No Server-Side Filtering Configured"
417
msgid "Messagelist Display Format"
420
#: mainview.cpp:387 KMailActions.qml:213
433
msgid "Export Emails From This Account"
437
msgid "Export Displayed Emails"
445
msgid "Email Encoding"
449
msgid "Show All Recipients"
453
msgid "Could not recover a saved message."
457
msgid "Recover Message Error"
461
msgid "Could not restore a draft."
464
#: mainview.cpp:599 mainview.cpp:608 mainview.cpp:617
465
msgid "Restore Draft Error"
469
msgid "Invalid draft message."
473
msgid "Message content error"
477
msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
481
msgid "Online/Offline"
492
#: mainview.cpp:718 mainview.cpp:725
493
msgid "Send Queued Email Via"
496
#: mainview.cpp:738 ForwardOptionsPage.qml:69 MarkAsPage.qml:77
497
#: NewMailPage.qml:67 ReplyOptionsPage.qml:85
502
msgid "Error trying to set item status"
506
msgid "Messages status error"
510
msgid "Cannot delete draft."
514
msgid "Delete Draft Error"
518
msgid "Mark Displayed Emails As Read"
522
msgid "Move To Trash"
526
msgid "Remove Duplicate Emails"
529
#: mainview.cpp:1266 mainview.cpp:1314
533
#: mainview.cpp:1267 mainview.cpp:1312
546
msgid "New Subfolder"
550
msgid "Synchronize This Folder"
551
msgid_plural "Synchronize These Folders"
556
msgid "Folder Properties"
560
msgid "Delete Folder"
561
msgid_plural "Delete Folders"
566
msgid "Move Folder To"
570
msgid "Copy Folder To"
574
msgid "Synchronize All Accounts"
582
msgid "No Action Item"
593
#: mainview.cpp:1344 KMailActions.qml:104 KMailActions.qml:203
594
#: KMailComposerActions.qml:46
599
msgctxt "@title:window"
605
msgid "Could not create account: %1"
609
msgid "Account creation failed"
613
msgctxt "@title:window"
614
msgid "Delete Account?"
618
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
623
msgstr "Kuka ürítése"
626
msgid "Could not fetch template."
630
msgid "Template Fetching Error"
634
46
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
635
47
msgid "Your names"
48
msgstr "Kiszel Kristóf"
639
51
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
640
52
msgid "Your emails"
53
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
643
#. i18n: file: configwidget.ui:49
55
#. i18n: file: searchwidget.ui:20
644
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
61
#. i18n: file: searchwidget.ui:34
62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
67
#. i18n: file: searchwidget.ui:56
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSubjects)
73
#. i18n: file: searchwidget.ui:63
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSenders)
79
#. i18n: file: searchwidget.ui:70
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inRecipients)
81
#: rc.cpp:17 kmail-composer.qml:50
85
#. i18n: file: searchwidget.ui:77
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inBodyContents)
91
#. i18n: file: searchwidget.ui:87
92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
97
#. i18n: file: searchwidget.ui:109
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
103
#. i18n: file: searchwidget.ui:128
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange)
106
msgid "Include messages within the specified date range"
107
msgstr "A megadott időintervallumba eső üzeneteket is beleértve"
109
#. i18n: file: searchwidget.ui:135
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
115
#. i18n: file: searchwidget.ui:157
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection)
119
msgstr "bármely mappa"
121
#. i18n: file: searchwidget.ui:167
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection)
124
msgid "only in folder"
125
msgstr "csak mappában"
127
#. i18n: file: configwidget.ui:25
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
646
130
msgid "Appearance"
649
#. i18n: file: configwidget.ui:74
133
#. i18n: file: configwidget.ui:50
650
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceShowHtmlStatusBar)
652
136
msgid "Show HTML statusbar"
137
msgstr "HTML állapotsáv megjelenítése"
655
#. i18n: file: configwidget.ui:81
139
#. i18n: file: configwidget.ui:57
656
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceReplaceSmileys)
658
142
msgid "Replace smileys by emoticons"
143
msgstr "Hangulatjelek cseréje emotikonokra"
661
#. i18n: file: configwidget.ui:88
145
#. i18n: file: configwidget.ui:64
662
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceReduceQuotedFontSize)
664
148
msgid "Reduce font size for quoted text"
149
msgstr "Idézett szöveg betűméretének csökkentése"
667
#. i18n: file: configwidget.ui:107
151
#. i18n: file: configwidget.ui:83
668
152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
669
#: rc.cpp:17 KMailComposerActions.qml:94
153
#: rc.cpp:53 KMailComposerActions.qml:96
673
#. i18n: file: configwidget.ui:132
157
#. i18n: file: configwidget.ui:108
674
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerInsertSignature)
676
160
msgid "Automatically insert signature"
161
msgstr "Automatikus aláírás-beszúrás"
679
#. i18n: file: configwidget.ui:139
163
#. i18n: file: configwidget.ui:115
680
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposertInsertSignatureAboveQuote)
682
166
msgid "Insert signature above quoted text"
167
msgstr "Aláírás beszúrása az idézett szöveg fölé"
685
#. i18n: file: configwidget.ui:146
169
#. i18n: file: configwidget.ui:122
686
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerPrependSeparator)
688
172
msgid "Prepend separator to signature"
173
msgstr "Elválasztó az aláírás elé"
691
#. i18n: file: configwidget.ui:153
175
#. i18n: file: configwidget.ui:129
692
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerUseSmartQuoting)
694
178
msgid "Use smart quoting"
179
msgstr "Intelligens idézés használata"
697
#. i18n: file: configwidget.ui:160
181
#. i18n: file: configwidget.ui:136
698
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerRequestMDN)
700
184
msgid "Automatically request MDN"
185
msgstr "MDN automatikus kérése"
703
#. i18n: file: configwidget.ui:167
187
#. i18n: file: configwidget.ui:143
704
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerUseRecentAddressCompletion)
706
190
msgid "Use recent addresses for autocompletion"
191
msgstr "A legutóbbi cím használata az automatikus kiegészítéshez"
709
#. i18n: file: configwidget.ui:176
193
#. i18n: file: configwidget.ui:152
710
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerWordWrapAtColumn)
712
196
msgid "Word wrap at column"
197
msgstr "A szótördelés oszlopa"
715
#. i18n: file: configwidget.ui:201
199
#. i18n: file: configwidget.ui:177
716
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureCompletionOrderButton)
718
202
msgid "Configure completion order"
203
msgstr "A kiegészítési sorrend beállítása"
721
#. i18n: file: configwidget.ui:208
205
#. i18n: file: configwidget.ui:184
722
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editRecentAddressesButton)
724
208
msgid "Edit recent addresses"
209
msgstr "A legutóbbi címek szerkesztése"
727
#. i18n: file: configwidget.ui:225
211
#. i18n: file: configwidget.ui:201
728
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
730
214
msgid "Templates"
733
#. i18n: file: configwidget.ui:248
217
#. i18n: file: configwidget.ui:224
734
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
736
220
msgid "New Message:"
739
#. i18n: file: configwidget.ui:299
223
#. i18n: file: configwidget.ui:275
740
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
742
226
msgid "Reply to All / Reply to List:"
227
msgstr "Válasz mindenkinek / válasz a listának:"
745
#. i18n: file: configwidget.ui:328
229
#. i18n: file: configwidget.ui:304
746
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
748
232
msgid "Forward Message:"
233
msgstr "Üzenet továbbítása:"
751
#. i18n: file: configwidget.ui:359
235
#. i18n: file: configwidget.ui:335
752
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, howDoesThisWorkLabel)
754
238
msgid "How does this work?"
239
msgstr "Hogyan működik ez?"
757
#. i18n: file: configwidget.ui:378
241
#. i18n: file: configwidget.ui:354
758
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
760
244
msgid "Reply to Sender:"
245
msgstr "Válasz a feladónak:"
763
#. i18n: file: configwidget.ui:389
247
#. i18n: file: configwidget.ui:365
764
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerReplaceReplyPrefixes)
766
250
msgid "Replace recognized reply prefixes"
251
msgstr "Felismert válasz előtagok cseréje"
769
#. i18n: file: configwidget.ui:396
253
#. i18n: file: configwidget.ui:372
770
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerReplaceForwardPrefixes)
772
256
msgid "Replace recognized forward prefixes"
257
msgstr "Felismert továbbítás előtagok cseréje"
775
#. i18n: file: configwidget.ui:403
259
#. i18n: file: configwidget.ui:379
776
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerOutlookCompatibleNaming)
778
262
msgid "Outlook compatible attachment naming"
263
msgstr "Outlook-kompatibilis mellékletnevek"
781
#. i18n: file: configwidget.ui:410
265
#. i18n: file: configwidget.ui:386
782
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerDetectMissingAttachments)
784
268
msgid "Enable detection of missing attachments"
269
msgstr "A hiányzó mellékletek automatikus felismerése"
787
#. i18n: file: configwidget.ui:429
271
#. i18n: file: configwidget.ui:405
788
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
790
274
msgid "Invitations"
793
#. i18n: file: configwidget.ui:454
277
#. i18n: file: configwidget.ui:430
794
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsOutlookCompatible)
796
280
msgid "Outlook compatible invitations"
281
msgstr "Outlook-kompatibilis meghívók"
799
#. i18n: file: configwidget.ui:461
283
#. i18n: file: configwidget.ui:437
800
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsAutomaticSending)
802
286
msgid "Automatic invitation sending"
287
msgstr "Automatikus meghívóküldés"
805
#. i18n: file: configwidget.ui:469
289
#. i18n: file: configwidget.ui:445
806
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsDeleteAfterReply)
809
293
"Delete invitation emails after the reply\n"
810
294
"to them has been sent"
296
"A meghívó e-mailek törlése, ha már elment\n"
813
#. i18n: file: configwidget.ui:488
299
#. i18n: file: configwidget.ui:464
814
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
819
#. i18n: file: configwidget.ui:511
305
#. i18n: file: configwidget.ui:487
820
306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MiscEmptyTrashAtExit)
822
308
msgid "Empty local trash folder on program exit"
309
msgstr "A helyi törölt üzenetek mappa kiürítése kilépéskor"
825
#. i18n: file: configwidget.ui:520
311
#. i18n: file: configwidget.ui:496
826
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
828
314
msgid "Close to quota threshold:"
315
msgstr "Közel a kvótahatár:"
831
#. i18n: file: configwidget.ui:527
317
#. i18n: file: configwidget.ui:503
832
318
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MiscQuotaWarningThreshold)
838
#. i18n: file: configwidget.ui:552
324
#. i18n: file: configwidget.ui:528
839
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
841
327
msgid "Message List"
844
#. i18n: file: configwidget.ui:590
330
#. i18n: file: configwidget.ui:566
845
331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
846
332
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:70
847
333
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
848
#: rc.cpp:106 rc.cpp:184
334
#: rc.cpp:142 rc.cpp:220
849
335
msgid "By Date/Time"
336
msgstr "Dátum és idő szerint"
852
#. i18n: file: configwidget.ui:595
338
#. i18n: file: configwidget.ui:571
853
339
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
854
340
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:75
855
341
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
856
#: rc.cpp:109 rc.cpp:187
342
#: rc.cpp:145 rc.cpp:223
857
343
msgid "By Most Recent in Discussion"
344
msgstr "A beszélgetés legfrissebb üzenete szerint"
860
#. i18n: file: configwidget.ui:600
346
#. i18n: file: configwidget.ui:576
861
347
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
862
#. i18n: file: configwidget.ui:655
348
#. i18n: file: configwidget.ui:631
863
349
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
864
350
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:80
865
351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
866
352
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:135
867
353
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
868
#: rc.cpp:112 rc.cpp:139 rc.cpp:190 rc.cpp:217
354
#: rc.cpp:148 rc.cpp:175 rc.cpp:226 rc.cpp:253
869
355
msgid "By Smart Sender/Receiver"
356
msgstr "Feladó vagy címzett szerint (felismeréssel)"
872
#. i18n: file: configwidget.ui:605
358
#. i18n: file: configwidget.ui:581
873
359
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
874
360
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:85
875
361
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
876
#: rc.cpp:115 rc.cpp:193
362
#: rc.cpp:151 rc.cpp:229
877
363
msgid "By Subject"
364
msgstr "Tárgy szerint"
880
#. i18n: file: configwidget.ui:610
366
#. i18n: file: configwidget.ui:586
881
367
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
882
368
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:90
883
369
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
884
#: rc.cpp:118 rc.cpp:196
370
#: rc.cpp:154 rc.cpp:232
372
msgstr "Méret szerint"
888
#. i18n: file: configwidget.ui:615
374
#. i18n: file: configwidget.ui:591
889
375
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
890
376
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:95
891
377
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
892
#: rc.cpp:121 rc.cpp:199
378
#: rc.cpp:157 rc.cpp:235
893
379
msgid "By Action Item Status"
380
msgstr "Műveleti állapot szerint"
896
#. i18n: file: configwidget.ui:624
382
#. i18n: file: configwidget.ui:600
897
383
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
898
384
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:104
899
385
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder)
900
#: rc.cpp:124 rc.cpp:202
386
#: rc.cpp:160 rc.cpp:238
901
387
msgid "Ascending"
904
#. i18n: file: configwidget.ui:629
390
#. i18n: file: configwidget.ui:605
905
391
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
906
392
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:109
907
393
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder)
908
#: rc.cpp:127 rc.cpp:205
394
#: rc.cpp:163 rc.cpp:241
909
395
msgid "Descending"
912
#. i18n: file: configwidget.ui:637
398
#. i18n: file: configwidget.ui:613
913
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
914
400
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:117
915
401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
916
#: rc.cpp:130 rc.cpp:208
402
#: rc.cpp:166 rc.cpp:244
917
403
msgid "Grouping:"
404
msgstr "Csoportosítás:"
920
#. i18n: file: configwidget.ui:645
406
#. i18n: file: configwidget.ui:621
921
407
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
922
408
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:125
923
409
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
924
#: rc.cpp:133 rc.cpp:211
410
#: rc.cpp:169 rc.cpp:247
928
#. i18n: file: configwidget.ui:650
414
#. i18n: file: configwidget.ui:626
929
415
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
930
416
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:130
931
417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
932
#: rc.cpp:136 rc.cpp:214
418
#: rc.cpp:172 rc.cpp:250
933
419
msgid "By Starting Date of Discussion"
420
msgstr "A beszélgetés kezdetének dátuma szerint"
936
#. i18n: file: configwidget.ui:663
422
#. i18n: file: configwidget.ui:639
937
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
938
424
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:62
939
425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
940
#: rc.cpp:142 rc.cpp:181
426
#: rc.cpp:178 rc.cpp:217
944
#. i18n: file: configwidget.ui:670
430
#. i18n: file: configwidget.ui:646
945
431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageListUseThreading)
946
432
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:143
947
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseThreading)
948
#: rc.cpp:145 rc.cpp:220
434
#: rc.cpp:181 rc.cpp:256
949
435
msgid "Show threads"
436
msgstr "Szálak megjelenítése"
952
#. i18n: file: configwidget.ui:692
438
#. i18n: file: configwidget.ui:668
953
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
955
441
msgid "Message Disposition Notifications"
442
msgstr "Üzenetfeldolgozási visszajelzések"
958
#. i18n: file: configwidget.ui:715
444
#. i18n: file: configwidget.ui:691
959
445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
961
447
msgid "Send policy:"
448
msgstr "Küldési eljárás:"
964
#. i18n: file: configwidget.ui:723
450
#. i18n: file: configwidget.ui:699
965
451
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
966
452
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:106
967
453
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
968
#: rc.cpp:154 rc.cpp:274
454
#: rc.cpp:190 rc.cpp:274
972
#. i18n: file: configwidget.ui:728
458
#. i18n: file: configwidget.ui:704
973
459
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
974
460
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:109
975
461
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
976
#: rc.cpp:157 rc.cpp:277
462
#: rc.cpp:193 rc.cpp:277
980
#. i18n: file: configwidget.ui:733
466
#. i18n: file: configwidget.ui:709
981
467
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
982
468
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:112
983
469
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
984
#: rc.cpp:160 rc.cpp:280
470
#: rc.cpp:196 rc.cpp:280
988
#. i18n: file: configwidget.ui:738
474
#. i18n: file: configwidget.ui:714
989
475
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
990
476
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:115
991
477
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
992
#: rc.cpp:163 rc.cpp:283
478
#: rc.cpp:199 rc.cpp:283
993
479
msgid "Always send"
480
msgstr "Küldés mindig"
996
#. i18n: file: configwidget.ui:746
482
#. i18n: file: configwidget.ui:722
997
483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
999
485
msgid "Quote original message:"
486
msgstr "Az eredeti üzenet idézése:"
1002
#. i18n: file: configwidget.ui:754
488
#. i18n: file: configwidget.ui:730
1003
489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
1004
490
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:124
1005
491
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
1006
#: rc.cpp:169 rc.cpp:289
492
#: rc.cpp:205 rc.cpp:289
1010
#. i18n: file: configwidget.ui:759
496
#. i18n: file: configwidget.ui:735
1011
497
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
1012
498
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:127
1013
499
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
1014
#: rc.cpp:172 rc.cpp:292
500
#: rc.cpp:208 rc.cpp:292
1015
501
msgid "Full message"
502
msgstr "A teljes üzenetet"
1018
#. i18n: file: configwidget.ui:764
504
#. i18n: file: configwidget.ui:740
1019
505
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
1020
506
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:130
1021
507
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
1022
#: rc.cpp:175 rc.cpp:295
508
#: rc.cpp:211 rc.cpp:295
1023
509
msgid "Only headers"
510
msgstr "Csak a fejléceket"
1026
512
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:17
1027
513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseGlobalSettings)
1029
515
msgid "Folder uses default settings"
1032
#. i18n: file: searchwidget.ui:20
1033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1038
#. i18n: file: searchwidget.ui:34
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1044
#. i18n: file: searchwidget.ui:56
1045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSubjects)
1050
#. i18n: file: searchwidget.ui:63
1051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSenders)
1056
#. i18n: file: searchwidget.ui:70
1057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inRecipients)
1058
#: rc.cpp:235 kmail-composer.qml:48
1062
#. i18n: file: searchwidget.ui:77
1063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inBodyContents)
1065
msgid "Body Contents"
1068
#. i18n: file: searchwidget.ui:87
1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1071
msgid "Sent between:"
1074
#. i18n: file: searchwidget.ui:109
1075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1080
#. i18n: file: searchwidget.ui:128
1081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange)
1083
msgid "Include messages within the specified date range"
1086
#. i18n: file: searchwidget.ui:135
1087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1092
#. i18n: file: searchwidget.ui:157
1093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection)
1098
#. i18n: file: searchwidget.ui:167
1099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection)
1101
msgid "only in folder"
516
msgstr "A mappa az alapértelmezett beállításoakt használja"
1104
518
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:37
1105
519
#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer)
1107
521
msgid "Warn if the number of recipients is larger than"
522
msgstr "Figyelmeztetés, ha a címzettek száma több, mint "
1110
524
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:39
1111
525
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer)
1139
557
"Specifies the default quoting action to take, when replying to a message "
1140
558
"(for internal use only)"
560
"Meghatározza az alapértelmezett idézési műveletet válaszüzenet írása esetére "
561
"(csak belső használatra)"
563
#: kmailmobileoptions.h:29
564
msgid "Send message to 'address'"
565
msgstr "Üzenet küldése a „cím” címre"
567
#: kmailmobileoptions.h:30
568
msgid "Set subject of message"
569
msgstr "Az üzenet tárgya"
571
#: kmailmobileoptions.h:31
572
msgid "Send CC: to 'address'"
573
msgstr "Másolat küldése a címekre"
575
#: kmailmobileoptions.h:32
576
msgid "Send BCC: to 'address'"
577
msgstr "Rejtett másolat küldése a címekre"
579
#: kmailmobileoptions.h:33
580
msgid "Set body of message"
581
msgstr "Az üzenettörzs beállítása"
583
#: kmailmobileoptions.h:34
584
msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated"
586
"Melléklet hozzáadása a levélhez. Tetszőleges számú melléklet lehetséges."
588
#: charsetselectiondialog.cpp:38
592
#: emailsexporthandler.cpp:30
593
msgid "Which emails shall be exported?"
594
msgstr "Mely e-maileket kell exportálni?"
596
#: emailsexporthandler.cpp:35
598
msgstr "Az összes e-mailt"
600
#: emailsexporthandler.cpp:40
601
msgid "Emails in current folder"
602
msgstr "Csak a jelenlegi mappában lévőket"
604
#: emailsexporthandler.cpp:63
606
msgid "Unable to open MBox file %1"
607
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 MBox-fájlt"
609
#: emailsexporthandler.cpp:72
611
msgid "Unable to save emails to MBox file %1"
612
msgstr "Nem sikerült elmenteni az e-maileket a(z) %1 MBox-fájlba"
614
#: emailsimporthandler.cpp:34
615
msgid "Select MBox to Import"
616
msgstr "Az importálandó MBox kiválasztása"
618
#: emailsimporthandler.cpp:39
619
msgid "Select the folder the imported email(s) shall be saved in:"
621
"Válassza ki, hogy melyik mappába legyenek mentve az importált e-mailek:"
623
#: emailsimporthandler.cpp:44
624
msgid "Select Folder"
625
msgstr "Mappa kiválasztása"
627
#: emailsimporthandler.cpp:49
629
msgid "Importing one email to %2"
630
msgid_plural "Importing %1 emails to %2"
631
msgstr[0] "Egy e-mail importálása ide: %2"
632
msgstr[1] "%1 e-mail importálása ide: %2"
634
#: emailsimporthandler.cpp:54 mainview.cpp:537
635
msgid "Import Emails"
636
msgstr "E-mailek importálása"
638
#: emailsimporthandler.cpp:84
639
msgid "MBox Import Failed"
640
msgstr "MBox importálás sikertelen"
642
#: emailsimporthandler.cpp:86
646
"<para>When trying to read the MBox, there was an error opening the file "
647
"<filename>%1</filename>:</para>"
649
"<para>Az MBox olvasásakor hiba történt a(z) <filename>%1</filename> fájl "
650
"megnyitása során:</para>"
652
#: emailsimporthandler.cpp:95
653
msgid "No emails were imported, due to errors with the MBox."
654
msgstr "Az MBox hibái miatt egy e-mail sem lett importálva."
656
#: emailsimporthandler.cpp:97
657
msgid "The MBox does not contain any emails."
658
msgstr "Az MBox nem tartalmaz e-maileket."
661
msgid "Kontact Touch Mail"
662
msgstr "Kontact Touch levelező"
664
#: attachmenteditor.cpp:43
665
msgid "Add Attachment"
666
msgstr "Melléklet hozzáadása"
668
#: attachmenteditor.cpp:45
669
msgid "Remove Attachment"
670
msgstr "Melléklet eltávolítása"
672
#: attachmenteditor.cpp:48 composerview.cpp:160
676
#: attachmenteditor.cpp:53 composerview.cpp:166
680
#: composerview.cpp:172
682
msgstr "Küldés később"
684
#: composerview.cpp:176
685
msgid "Save As Draft"
686
msgstr "Mentés piszkozatként"
688
#: composerview.cpp:181
689
msgid "Save As Template"
690
msgstr "Mentés sablonként"
692
#: composerview.cpp:185
694
msgstr "Szóközök normalizálása"
696
#: composerview.cpp:188
697
msgid "Add Quote Characters"
698
msgstr "Idézésjelző hozzáadása"
700
#: composerview.cpp:191
701
msgid "Remove Quote Characters"
702
msgstr "Idézésjelző eltávolítása"
704
#: composerview.cpp:194
705
msgid "Check Spelling"
706
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
708
#: composerview.cpp:197
709
msgid "Search in Email"
710
msgstr "Keresés e-mailben"
712
#: composerview.cpp:200
713
msgid "Continue Search"
714
msgstr "Keresés folytatása"
716
#: composerview.cpp:203
720
#: composerview.cpp:206
721
msgid "Append Signature"
722
msgstr "Aláírás hozzáfűzése"
724
#: composerview.cpp:209
725
msgid "Prepend Signature"
726
msgstr "Aláírás hozzáaddása az üzenet elején"
728
#: composerview.cpp:212
729
msgid "Insert Signature at Cursor Position"
730
msgstr "Aláírás beszúrása a kurzornál"
732
#: composerview.cpp:215
736
#: composerview.cpp:220
737
msgid "Request Notification"
738
msgstr "Visszajelzés kérése"
740
#: composerview.cpp:226
744
#: composerview.cpp:232 mailactionmanager.cpp:117
745
msgid "Use Fixed Font"
746
msgstr "Rögzített szélességű betűtípus használata"
748
#: composerview.cpp:238
749
msgid "Crypto Message Format"
750
msgstr "Titkosítási üzenetformátum"
752
#: composerview.cpp:241
753
msgid "Attach Public Key"
754
msgstr "Nyilvános kulcs csatolása"
756
#: composerview.cpp:242
757
msgid "Insert Signature At Cursor Position"
758
msgstr "Aláírás beszúrása a kurzornál"
760
#: composerview.cpp:342
761
msgid "You should specify at least one recipient for this message."
762
msgstr "Legalább egy feladót meg kell adnia az üzenethez."
764
#: composerview.cpp:343
765
msgid "No recipients found"
766
msgstr "Nincsenek címzettek"
768
#: composerview.cpp:349
770
"You did not specify a subject. Do you want to send the message without "
773
"Nem adott meg tárgyat. Szeretné elküldeni az üzenetet tárgy megadása nélkül?"
775
#: composerview.cpp:350
779
#: composerview.cpp:399
781
msgstr "Nincs új üzenet"
783
#: composerview.cpp:493
785
msgctxt "Notification when there was an error while trying to send an email"
786
msgid "Error while trying to send email. %1"
787
msgstr "Hiba történt az e-mail küldése során. %1"
789
#: composerview.cpp:539
790
msgid "&Save as Draft"
791
msgstr "Mentés &piszkozatként"
793
#: composerview.cpp:540
794
msgid "Save this message in the Drafts folder. "
795
msgstr "Az üzenet elmentése a Piszkozatok mappába. "
797
#: composerview.cpp:543
798
msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
799
msgstr "El szeretné dobni az üzenetet vagy inkább megőrzi piszkozatként?"
801
#: composerview.cpp:544 KMailComposerActions.qml:99
802
msgid "Close Composer"
803
msgstr "A szerkesztő bezárása"
805
#: composerview.cpp:668
807
"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you "
809
msgstr "A HTML mód kikapcsolása megszünteti a szöveg formázását. Biztos benne?"
811
#: composerview.cpp:670
812
msgid "Lose the formatting?"
813
msgstr "Megszünteti a formázást?"
815
#: composerview.cpp:670
816
msgid "Lose Formatting"
817
msgstr "A formázás megszüntetése"
819
#: configwidget.cpp:64
820
msgid "<a href=\"help\">How does this work?</a>"
821
msgstr "<a href=\"whatsthis\">Hogyan működik ez?</a>"
823
#: mailactionmanager.cpp:42 mainview.cpp:1384 mainview.cpp:1438
827
#: mailactionmanager.cpp:47 mainview.cpp:1385 mainview.cpp:1446
831
#: mailactionmanager.cpp:52
832
msgid "Write New Email"
833
msgstr "Új e-mail írása"
835
#: mailactionmanager.cpp:55 mailactionmanager.cpp:58
836
msgid "Send All Unsent Emails"
837
msgstr "Az összes elküldetlen e-mail elküldése"
839
#: mailactionmanager.cpp:61
843
#: mailactionmanager.cpp:64 ReplyOptionsPage.qml:61
845
msgstr "Válasz mindenkinek"
847
#: mailactionmanager.cpp:67 ReplyOptionsPage.qml:53
848
msgid "Reply to Author"
849
msgstr "Válasz a feladónak"
851
#: mailactionmanager.cpp:70
852
msgid "Reply to Mailing List"
853
msgstr "Válasz a levelezőlistának"
855
#: mailactionmanager.cpp:73 ReplyOptionsPage.qml:77
856
msgid "Reply Without Quoting"
857
msgstr "Válasz idézés nélkül"
859
#: mailactionmanager.cpp:78
863
#: mailactionmanager.cpp:81 ForwardOptionsPage.qml:53
864
msgid "Forward as Attachment"
865
msgstr "Továbbítás mellékletként"
867
#: mailactionmanager.cpp:84 ForwardOptionsPage.qml:61
871
#: mailactionmanager.cpp:87
872
msgid "Save Favorite"
873
msgstr "Kedvenc mentése"
875
#: mailactionmanager.cpp:90
877
msgstr "Elküldés újból"
879
#: mailactionmanager.cpp:93
880
msgid "Save Email As"
881
msgstr "E-mail mentése másként"
883
#: mailactionmanager.cpp:96
885
msgstr "E-mail szerkesztése"
887
#: mailactionmanager.cpp:99
888
msgid "Find in Email"
889
msgstr "Keresés e-mailben"
891
#: mailactionmanager.cpp:102 mailactionmanager.cpp:107
892
msgid "Prefer HTML To Plain Text"
893
msgstr "HTML használata egyszerű szöveg helyett"
895
#: mailactionmanager.cpp:112
896
msgid "Load External References"
897
msgstr "A külső hivatkozások betöltése"
899
#: mailactionmanager.cpp:122
900
msgid "Expiration Properties"
901
msgstr "Lejárati tulajdonságok"
903
#: mailactionmanager.cpp:125 mainview.cpp:1379 mainview.cpp:1678
904
msgid "Move Displayed Emails To Trash"
905
msgstr "Megjelenített e-mailek áthelyezése a Kukába"
907
#: mailactionmanager.cpp:128
908
msgid "Create Task From Email"
909
msgstr "Feladat létrehozása az e-mailből"
911
#: mailactionmanager.cpp:131
912
msgid "Create Event From Email"
913
msgstr "Esemény létrehozása az e-mailből"
915
#: mailactionmanager.cpp:134 mailactionmanager.cpp:137
916
msgid "Apply Filters"
917
msgstr "Szűrők alkalmazása"
919
#: mailactionmanager.cpp:141
923
#: messagelistsettingscontroller.cpp:35
924
msgid "Change Sorting/Grouping..."
925
msgstr "Rendezés/csoportosítás módosítása…"
927
#: savemailcommand.cpp:47
929
"*.mbox|email messages (*.mbox)\n"
932
"*.mbox|e-mail üzenetek (*.mbox)\n"
935
#: savemailcommand.cpp:185 savemailcommand.cpp:272
939
"Do you want to replace it?"
941
"A(z) %1 fájl már létezik.\n"
942
"Szeretné lecserélni?"
944
#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273
946
msgstr "Mentés fájlba"
948
#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273
952
#: vacationmanager.cpp:43
953
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies"
954
msgstr "A „Házon kívül vagyok” üzenetek beállítása"
956
#: vacationmanager.cpp:90
958
"KMail Mobile's Out of Office Reply functionality relies on server-side "
959
"filtering. You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
960
"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
962
"A KMail Mobile „Házon kívül vagyok” funkciója kiszolgálóoldali szűrésre "
963
"alapul, de az IMAP-kiszolgálón ez még nincs beállítva.\n"
964
"Ez megtehető a „Szűrés” lapon, az IMAP-azonosító beállításainál."
966
#: vacationmanager.cpp:95
967
msgid "No Server-Side Filtering Configured"
968
msgstr "Nincs beállítva kiszolgálóoldali szűrés"
971
msgid "Messagelist Display Format"
972
msgstr "Üzenetlista megjelenítési formátuma"
974
#: mainview.cpp:493 KMailActions.qml:216
987
msgid "Export Emails From This Account"
988
msgstr "E-mailek exportálása az azonosítóról"
991
msgid "Export Displayed Emails"
992
msgstr "Megjelenített e-mailek exportálása"
996
msgstr "Forrás megjelenítése"
999
msgid "Email Encoding"
1003
msgid "Show All Recipients"
1004
msgstr "Az összes címzett megjelenítése"
1007
msgid "Could not recover a saved message."
1008
msgstr "Nem lehet visszaállítani a mentett üzenetet."
1011
msgid "Recover Message Error"
1012
msgstr "Üzenetvisszaállítási hiba"
1015
msgid "Could not restore a draft."
1016
msgstr "Nem sikerült visszaállítani egy piszkozatot."
1018
#: mainview.cpp:705 mainview.cpp:714 mainview.cpp:723
1019
msgid "Restore Draft Error"
1020
msgstr "Piszkozatvisszaállítási hiba"
1023
msgid "Invalid draft message."
1024
msgstr "Érvénytelen piszkozatüzenet."
1027
msgid "Message content error"
1028
msgstr "Üzenettartalmi hiba"
1031
msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
1032
msgstr "A KMail jelenleg offline módban van, mit szeretne tenni?"
1035
msgid "Online/Offline"
1036
msgstr "Van/nincs kapcsolat"
1040
msgstr "Online módba váltás"
1043
msgid "Work Offline"
1044
msgstr "Offline módban maradjon"
1046
#: mainview.cpp:824 mainview.cpp:831
1047
msgid "Send Queued Email Via"
1048
msgstr "A sorban álló e-mailek elküldése ezzel"
1050
#: mainview.cpp:844 ForwardOptionsPage.qml:69 MarkAsPage.qml:77
1051
#: NewMailPage.qml:67 ReplyOptionsPage.qml:85
1055
#: mainview.cpp:1112
1056
msgid "Error trying to set item status"
1057
msgstr "Hiba történt az elem állapotának beállításakor"
1059
#: mainview.cpp:1113
1060
msgid "Messages status error"
1061
msgstr "Üzenetállapot-hiba"
1063
#: mainview.cpp:1322
1064
msgid "Cannot delete draft."
1065
msgstr "Nem sikerült törölni a piszkozatot."
1067
#: mainview.cpp:1323
1068
msgid "Delete Draft Error"
1069
msgstr "Piszkozathiba törlése"
1071
#: mainview.cpp:1378
1072
msgid "Mark Displayed Emails As Read"
1073
msgstr "Megjelenített e-mailek megjelölése olvasottként"
1075
#: mainview.cpp:1380
1076
msgid "Move To Trash"
1077
msgstr "Áthelyezés a Kukába"
1079
#: mainview.cpp:1381
1080
msgid "Remove Duplicate Emails"
1081
msgstr "Levélmásolatok eltávolítása"
1083
#: mainview.cpp:1382 mainview.cpp:1430
1087
#: mainview.cpp:1383 mainview.cpp:1428
1091
#: mainview.cpp:1387
1093
msgstr "Másolás ide"
1095
#: mainview.cpp:1388
1097
msgstr "Mozgatás ide"
1099
#: mainview.cpp:1390
1100
msgid "New Subfolder"
1103
#: mainview.cpp:1391
1104
msgid "Synchronize This Folder"
1105
msgid_plural "Synchronize These Folders"
1106
msgstr[0] "Mappa szinkronizálása"
1107
msgstr[1] "Mappák szinkronizálása"
1109
#: mainview.cpp:1392
1110
msgid "Folder Properties"
1111
msgstr "Mappatulajdonságok"
1113
#: mainview.cpp:1393
1114
msgid "Delete Folder"
1115
msgid_plural "Delete Folders"
1116
msgstr[0] "Mappa törlése"
1117
msgstr[1] "Mappák törlése"
1119
#: mainview.cpp:1394
1120
msgid "Move Folder To"
1121
msgstr "Mappa mozgatása ide"
1123
#: mainview.cpp:1395
1124
msgid "Copy Folder To"
1125
msgstr "Mappa másolása ide"
1127
#: mainview.cpp:1399
1128
msgid "Synchronize All Accounts"
1129
msgstr "Az összes azonosító szinkronizálása"
1131
#: mainview.cpp:1436
1135
#: mainview.cpp:1444
1136
msgid "No Action Item"
1137
msgstr "Nincs műveletelem"
1139
#: mainview.cpp:1456
1140
msgctxt "@title:window"
1142
msgstr "Új azonosító"
1144
#: mainview.cpp:1458
1146
msgid "Could not create account: %1"
1147
msgstr "Nem hozható létre azonosító: %1"
1149
#: mainview.cpp:1460
1150
msgid "Account creation failed"
1151
msgstr "Nem sikerült az azonosító létrehozása"
1153
#: mainview.cpp:1463
1154
msgctxt "@title:window"
1155
msgid "Delete Account?"
1156
msgstr "Azonosító törlése"
1158
#: mainview.cpp:1465
1159
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
1160
msgstr "Biztosan törölni szeretné a kijelölt azonosítót?"
1162
#: mainview.cpp:1685
1164
msgstr "Kuka ürítése"
1166
#: mainview.cpp:1782
1167
msgid "Could not fetch template."
1168
msgstr "Nem sikerült letölteni a sablont."
1170
#: mainview.cpp:1783
1171
msgid "Template Fetching Error"
1172
msgstr "Sablonletöltési hiba"
1143
1174
#: AclEditor.qml:43
1144
1175
msgid "<b>Access Control List for '%1'</b>"
1176
msgstr "<b>Jogosultsági lista ehhez: „%1”</b>"
1147
1178
#: AclEditor.qml:81
1151
#: AclEditor.qml:94 ConfigDialog.qml:63
1182
#: AclEditor.qml:94 ConfigDialog.qml:72
1155
#: BulkActionComponent.qml:34 kmail-mobile.qml:183
1157
msgid_plural "%1 folders"
1161
#: ConfigDialog.qml:51
1165
#: EditorView.qml:34
1186
#: EditorView.qml:37
1166
1187
msgid "Subject:"
1169
#: EditorView.qml:83
1190
#: EditorView.qml:86
1170
1191
msgid "Message will be signed"
1192
msgstr "Az üzenet alá lesz írva"
1173
#: EditorView.qml:97
1194
#: EditorView.qml:100
1174
1195
msgid "Message will be encrypted"
1196
msgstr "Az üzenet titkosítva lesz"
1177
#: EditorView.qml:131
1198
#: EditorView.qml:134
1178
1199
msgid "Identity:"
1181
#: HeaderView.qml:140
1182
msgctxt "This text is only visible if messages > 1"
1183
msgid "%2 messages, %1 unread"
1184
msgid_plural "%2 messages, %1 unread"
1188
#: HeaderView.qml:142
1190
msgid_plural "%1 messages"
1194
#: KMailActions.qml:36
1202
#: KMailActions.qml:38
1204
msgstr "Saját mappa"
1198
#: KMailActions.qml:46
1206
#: KMailActions.qml:48
1199
1207
msgid "Select Multiple Folders"
1208
msgstr "Több mappa kijelölése"
1202
#: KMailActions.qml:58
1210
#: KMailActions.qml:61
1203
1211
msgid "Accounts"
1206
#: KMailActions.qml:66
1214
#: KMailActions.qml:69
1210
#: KMailActions.qml:79
1218
#: KMailActions.qml:82
1211
1219
msgid "Account"
1214
#: KMailActions.qml:90
1222
#: KMailActions.qml:93
1218
#: KMailActions.qml:98
1226
#: KMailActions.qml:101
1219
1227
msgid "Edit ACLs"
1222
#: KMailActions.qml:115 KMailActions.qml:138 KMailActions.qml:183
1228
msgstr "ACL-ek szerkesztése"
1230
#: KMailActions.qml:107 KMailActions.qml:206 KMailComposerActions.qml:47
1232
msgstr "Szerkesztés"
1234
#: KMailActions.qml:118 KMailActions.qml:141 KMailActions.qml:186
1226
#: KMailActions.qml:116 KMailActions.qml:139
1238
#: KMailActions.qml:119 KMailActions.qml:142
1227
1239
msgid "Add View As Favorite"
1240
msgstr "Nézet hozzáadása a kedvencekhez"
1230
#: KMailActions.qml:117 KMailActions.qml:141
1242
#: KMailActions.qml:120 KMailActions.qml:144
1231
1243
msgid "Switch To Editing Mode"
1244
msgstr "Váltás szerkesztőmódba"
1234
#: KMailActions.qml:126
1246
#: KMailActions.qml:129
1235
1247
msgid "Folders"
1238
#: KMailActions.qml:140
1250
#: KMailActions.qml:143
1239
1251
msgid "Select Folders"
1252
msgstr "Mappák kijelölése"
1242
#: KMailActions.qml:150
1254
#: KMailActions.qml:153
1246
#: KMailActions.qml:170
1258
#: KMailActions.qml:173
1247
1259
msgid "Mark Email As"
1260
msgstr "E-mail megjelölése mint"
1250
#: KMailActions.qml:185
1262
#: KMailActions.qml:188
1251
1263
msgid "Copy Email To Clipboard"
1264
msgstr "E-mail másolása a vágólapra"
1254
#: KMailActions.qml:195
1266
#: KMailActions.qml:198
1255
1267
msgid "Attachments"
1268
msgstr "Mellékletek"
1258
#: KMailActions.qml:196
1270
#: KMailActions.qml:199
1259
1271
msgid "Save All Attachments"
1272
msgstr "Az összes melléklet mentése"
1262
#: KMailActions.qml:219
1274
#: KMailActions.qml:222
1263
1275
msgid "Search For Emails"
1276
msgstr "E-mailek keresése"
1266
#: KMailActions.qml:220
1278
#: KMailActions.qml:223
1267
1279
msgid "Configure Mail"
1280
msgstr "A Mail beállításai"
1270
#: KMailComposerActions.qml:37
1282
#: KMailComposerActions.qml:38
1271
1283
msgid "Message"
1274
#: KMailComposerActions.qml:59
1286
#: KMailComposerActions.qml:60
1275
1287
msgid "Options"
1288
msgstr "Beállítások"
1278
#: KMailComposerActions.qml:71
1290
#: KMailComposerActions.qml:72
1279
1291
msgid "Signature"
1282
#: KMailComposerActions.qml:80
1294
#: KMailComposerActions.qml:81
1283
1295
msgid "Security"
1286
#: KMailComposerActions.qml:88
1298
#: KMailComposerActions.qml:89
1287
1299
msgid "Snippets"
1290
#: KMailComposerActions.qml:95
1302
#: KMailComposerActions.qml:97
1291
1303
msgid "Configure Identity"
1304
msgstr "Az azonosító beállításai"
1294
#: KMailComposerActions.qml:96
1306
#: KMailComposerActions.qml:98
1295
1307
msgid "Configure Transport"
1308
msgstr "Az átvitel beállításai"
1298
1310
#: ReplyOptionsPage.qml:69
1299
1311
msgid "Reply to List"
1312
msgstr "Válasz a listának"
1314
#: HeaderView.qml:140
1315
msgctxt "This text is only visible if messages > 1"
1316
msgid "%2 messages, %1 unread"
1317
msgid_plural "%2 messages, %1 unread"
1318
msgstr[0] "%2 üzenet, %1 olvasatlan"
1319
msgstr[1] "%2 üzenet, %1 olvasatlan"
1321
#: HeaderView.qml:142
1323
msgid_plural "%1 messages"
1324
msgstr[0] "Egy üzenet"
1325
msgstr[1] "%1 üzenet"
1327
#: ConfigDialog.qml:60
1302
1331
#: SnippetsEditor.qml:93
1308
1339
#: SnippetsEditor.qml:94
1314
1347
#: SnippetsEditor.qml:95
1320
1355
#: SnippetsEditor.qml:96
1328
1363
#: SnippetsEditor.qml:97
1334
1371
#: SnippetsEditor.qml:98
1340
1379
#: SnippetsEditor.qml:99
1348
#: kmail-composer.qml:79 kmail-mobile.qml:381
1352
#: kmail-mobile.qml:184
1387
#: kmail-mobile.qml:185 BulkActionComponent.qml:34
1389
msgid_plural "%1 folders"
1391
msgstr[1] "%1 mappa"
1393
#: kmail-mobile.qml:186
1353
1394
msgid "from 1 account"
1354
1395
msgid_plural "from %1 accounts"
1396
msgstr[0] "1 azonosítóról"
1397
msgstr[1] "%1 azonosítóról"
1358
#: kmail-mobile.qml:185
1399
#: kmail-mobile.qml:187
1359
1400
msgid "1 thread"
1360
1401
msgid_plural "%1 threads"
1364
#: kmail-mobile.qml:182
1405
#: kmail-mobile.qml:184
1365
1406
msgctxt "%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 emails"
1367
1408
"You have selected \n"