~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kstart.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
#
 
2
#
 
3
# Marcell Lengyel <miketkf@yahoo.com>, 1999.
 
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 17:34+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
 
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
 
13
"Language: hu\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19
 
 
20
#: kstart.cpp:300
 
21
msgid "KStart"
 
22
msgstr "KStart"
 
23
 
 
24
#: kstart.cpp:301
 
25
msgid ""
 
26
"Utility to launch applications with special window properties \n"
 
27
"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special "
 
28
"decoration\n"
 
29
"and so on."
 
30
msgstr ""
 
31
"Ezzel a segédprogrammal speciális ablaktulajdonságú KDE\n"
 
32
"alkalmazásokat lehet indítani (például ikonizált vagy maximalizált "
 
33
"ablakban,\n"
 
34
"egy megadott munkaasztalon vagy speciális vezérlőelemekkel ellátva)"
 
35
 
 
36
#: kstart.cpp:306
 
37
msgid "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)"
 
38
msgstr "(c) Matthias Ettrich (ettrich@kde.org), 1997-2000."
 
39
 
 
40
#: kstart.cpp:308
 
41
msgid "Matthias Ettrich"
 
42
msgstr "Matthias Ettrich"
 
43
 
 
44
#: kstart.cpp:309
 
45
msgid "David Faure"
 
46
msgstr "David Faure"
 
47
 
 
48
#: kstart.cpp:310
 
49
msgid "Richard J. Moore"
 
50
msgstr "Richard J. Moore"
 
51
 
 
52
#: kstart.cpp:317
 
53
msgid "Command to execute"
 
54
msgstr "Végrehajtandó parancs"
 
55
 
 
56
#: kstart.cpp:318
 
57
msgid ""
 
58
"Alternative to <command>: desktop file to start. D-Bus service will be "
 
59
"printed to stdout"
 
60
msgstr ""
 
61
"Alternatíva a <parancs> parancsra: az indítandó asztali fájl. A D-Bus "
 
62
"szolgáltatás a standard kimenetre fog írni"
 
63
 
 
64
#: kstart.cpp:319
 
65
msgid "Optional URL to pass <desktopfile>, when using --service"
 
66
msgstr "Az <asztali fájl> opcionális URL-címei a --service használatakor"
 
67
 
 
68
#: kstart.cpp:321
 
69
msgid "A regular expression matching the window title"
 
70
msgstr "Ablakcímhez illeszkedő reguláris kifejezés"
 
71
 
 
72
#: kstart.cpp:322
 
73
msgid ""
 
74
"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
 
75
"The window class can be found out by running\n"
 
76
"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
 
77
"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
 
78
"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
 
79
"then the very first window to appear will be taken;\n"
 
80
"omitting both options is NOT recommended."
 
81
msgstr ""
 
82
"Az ablakosztályhoz (WM_CLASS tulajdonság) illeszkedő\n"
 
83
"reguláris kifejezés. Az ablakosztály kiíratható az\n"
 
84
"'xprop | grep WM_CLASS' paranccsal (rá kell kattintani az ablakra).\n"
 
85
"Mindkét rész megadható szóközzel elválasztva vagy elég a jobb oldali rész.\n"
 
86
"Megjegyzés: Ha sem az ablak címét, sem az osztályát nem adja meg,\n"
 
87
"akkor a legelső megjelenő ablak fog illeszkedni,\n"
 
88
"ezért célszerű legalább az egyiket megadni."
 
89
 
 
90
#: kstart.cpp:329
 
91
msgid "Desktop on which to make the window appear"
 
92
msgstr "Az asztal, amelyen az ablak megjelenik"
 
93
 
 
94
#: kstart.cpp:330
 
95
msgid ""
 
96
"Make the window appear on the desktop that was active\n"
 
97
"when starting the application"
 
98
msgstr ""
 
99
"Az alkalmazás azon a munkaasztalon fog megjelenni,\n"
 
100
"amelyik az indítás pillanatában aktív volt"
 
101
 
 
102
#: kstart.cpp:331
 
103
msgid "Make the window appear on all desktops"
 
104
msgstr "Az ablak jelenjen meg minden asztalon"
 
105
 
 
106
#: kstart.cpp:332
 
107
msgid "Iconify the window"
 
108
msgstr "Az ablak ikonizálása"
 
109
 
 
110
#: kstart.cpp:333
 
111
msgid "Maximize the window"
 
112
msgstr "Az ablak maximalizálása"
 
113
 
 
114
#: kstart.cpp:334
 
115
msgid "Maximize the window vertically"
 
116
msgstr "Az ablak maximalizálása függőlegesen"
 
117
 
 
118
#: kstart.cpp:335
 
119
msgid "Maximize the window horizontally"
 
120
msgstr "Az ablak maximalizálása vízszintesen"
 
121
 
 
122
#: kstart.cpp:336
 
123
msgid "Show window fullscreen"
 
124
msgstr "Az ablak teljes képernyős módban jelenjen meg"
 
125
 
 
126
#: kstart.cpp:337
 
127
msgid ""
 
128
"The window type: Normal, Desktop, Dock, Toolbar, \n"
 
129
"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
 
130
msgstr ""
 
131
"Ablaktípus: normál, asztali, dokkolt, eszköztár, \n"
 
132
"menü, párbeszédablak, felső szintű menü vagy felülbírálás"
 
133
 
 
134
#: kstart.cpp:338
 
135
msgid ""
 
136
"Jump to the window even if it is started on a \n"
 
137
"different virtual desktop"
 
138
msgstr ""
 
139
"Ugrás az ablakra, még akkor is, ha egy másik\n"
 
140
"asztalon jelenik meg"
 
141
 
 
142
#: kstart.cpp:341
 
143
msgid "Try to keep the window above other windows"
 
144
msgstr "Az ablak lehetőleg mindig a többi ablak fölött maradjon"
 
145
 
 
146
#: kstart.cpp:343
 
147
msgid "Try to keep the window below other windows"
 
148
msgstr "Az ablak lehetőleg mindig a többi ablak alatt maradjon"
 
149
 
 
150
#: kstart.cpp:344
 
151
msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
 
152
msgstr "Ez az ablak nem jelenik meg a tálcán"
 
153
 
 
154
#: kstart.cpp:345
 
155
msgid "The window does not get an entry on the pager"
 
156
msgstr "Ennek az ablaknak nem lesz bejegyzése a lapozóablakban"
 
157
 
 
158
#: kstart.cpp:346
 
159
msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
 
160
msgstr "Az ablak a paneltálcában fog megjelenni"
 
161
 
 
162
#: kstart.cpp:359
 
163
msgid "No command specified"
 
164
msgstr "Nincs megadva parancs"
 
165
 
 
166
#: rc.cpp:1
 
167
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
168
msgid "Your names"
 
169
msgstr "Lengyel Marcell,Szántó Tamás"
 
170
 
 
171
#: rc.cpp:2
 
172
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
173
msgid "Your emails"
 
174
msgstr "miketkf@yahoo.com,tszanto@interware.hu"