1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011, 2012.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 04:45+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 15:17+0100\n"
11
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
#: eventsexporthandler.cpp:31
21
msgid "Which events shall be exported?"
22
msgstr "Mely eseményeket szeretné exportálni?"
24
#: eventsexporthandler.cpp:36
26
msgstr "Minden esemény"
28
#: eventsexporthandler.cpp:41
29
msgid "Events in current folder"
30
msgstr "Események a jelenlegi mappában."
32
#: eventsimporthandler.cpp:36
33
msgid "Select iCal to Import"
34
msgstr "Az importálandó iCal kiválasztása"
36
#: eventsimporthandler.cpp:41
37
msgid "Select the calendar the imported event(s) shall be saved in:"
38
msgstr "Válassza ki a naptárat, ahova importálni akarja az eseményeket:"
40
#: eventsimporthandler.cpp:46
41
msgid "Select Calendar"
42
msgstr "Naptárválasztás"
44
#: eventsimporthandler.cpp:51
46
msgid "Importing one event to %2"
47
msgid_plural "Importing %1 events to %2"
48
msgstr[0] "Egy esemény importálása (ide: %2)"
49
msgstr[1] "%1 esemény importálása (ide: %2)"
51
#: eventsimporthandler.cpp:56 mainview.cpp:212
53
msgstr "Események importálása"
55
#: eventsimporthandler.cpp:79
56
msgid "iCal Import Failed"
57
msgstr "iCal importálás sikertelen"
59
#: eventsimporthandler.cpp:81
63
"<para>Error when trying to read the iCal <filename>%1</filename>:</para>"
65
"<para>Hiba történt a(z) <filename>%1</filename> iCal olvasása során:</para>"
67
#: eventsimporthandler.cpp:90
68
msgid "No events were imported, due to errors with the iCals."
69
msgstr "iCal hiba miatt nem történt eseményimportálás."
71
#: eventsimporthandler.cpp:92
72
msgid "The iCal does not contain any events."
73
msgstr "Az iCal nem tartalmaz eseményt."
75
#: main.cpp:52 mainview.cpp:346 mainview.cpp:387 mainview.cpp:444
77
msgid "Kontact Touch Calendar"
78
msgstr "Kontact Touch naptár"
80
#: configwidget.cpp:44 configwidget.cpp:49
81
msgid "Category inside, calendar outside"
82
msgstr "Kategória belül, naptár kívül"
84
#: configwidget.cpp:45 configwidget.cpp:50
85
msgid "Calendar inside, category outside"
86
msgstr "Naptár belül, kategória kívül"
88
#: configwidget.cpp:46 configwidget.cpp:51
90
msgstr "Csak kategória"
92
#: configwidget.cpp:47 configwidget.cpp:52
96
#: configwidget.cpp:77
98
msgctxt "Holday region, region language"
102
#: configwidget.cpp:83
103
msgctxt "No holiday region"
111
#: mainview.cpp:175 KorganizerActions.qml:204
116
msgid "Export Events From This Account"
117
msgstr "Események importálása a megadott fiókból"
120
msgid "Export Displayed Events"
121
msgstr "Megjelenített események exportálása"
124
msgid "Archive Old Events"
125
msgstr "Régi események archiválása"
128
msgid "Publish Item Information"
129
msgstr "Eleminformációk közzététele"
132
msgid "Send Invitations To Attendees"
133
msgstr "Meghívó küldése a résztvevőknek"
136
msgid "Send Status Update"
137
msgstr "Állapotfrissítés küldése"
140
msgid "Send Cancellation To Attendees"
141
msgstr "Lemondás küldése a résztvevőknek"
144
msgid "Request Update"
145
msgstr "Frissítés kérése"
148
msgid "Request Change"
149
msgstr "Változtatás kérése"
152
msgid "Send As ICalendar"
153
msgstr "Küldés ICalendarként"
156
msgid "Mail Free Busy Information"
157
msgstr "Szabad/foglalt információk küldése levélben"
160
msgid "Upload Free Busy Information"
161
msgstr "Szabad/foglalt információk feltöltése"
165
msgstr "Összes mentése"
168
msgid "Set Color Of Calendar"
169
msgstr "Naptárszín beállítása"
172
msgid "Configure Categories"
173
msgstr "Kategóriabeállítás"
180
msgid "Calendar Properties"
181
msgstr "Naptár tulajdonságai"
184
msgid "New Sub Calendar"
188
msgid "Synchronize This Calendar"
189
msgid_plural "Synchronize These Calendars"
190
msgstr[0] "Naptár szinkronizálása"
191
msgstr[1] "Naptárak szinkronizálása"
194
msgid "Delete Calendar"
195
msgid_plural "Delete Calendars"
196
msgstr[0] "Naptár törlése"
197
msgstr[1] "Naptárak törlése"
200
msgid "Move Calendar To"
201
msgstr "Naptár mozgatása ide:"
204
msgid "Copy Calendar To"
205
msgstr "Naptár másolása ide:"
208
msgid "Synchronize All Accounts"
209
msgstr "Az összes azonosító szinkronizálása"
214
msgid_plural "Copy %1 Events"
215
msgstr[0] "%1 esemény másolása"
216
msgstr[1] "%1 esemény másolása"
219
msgid "Copy Event To"
220
msgstr "Esemény másolása ide"
225
msgid_plural "Delete %1 Events"
226
msgstr[0] "Esemény törlése"
227
msgstr[1] "%1 esemény törlése"
230
msgid "Move Event To"
231
msgstr "Esemény mozgatása ide"
235
msgstr "Esemény szerkesztése"
240
msgid_plural "Copy %1 Tasks"
241
msgstr[0] "Feladat másolása"
242
msgstr[1] "%1 feladat másolása"
246
msgstr "Feladat másolása ide"
251
msgid_plural "Delete %1 Tasks"
252
msgstr[0] "Feladat törlése"
253
msgstr[1] "%1 feladat törlése"
257
msgstr "Feladat mozgatása ide"
261
msgstr "Feladat szerkesztése"
266
msgid_plural "Copy %1 Journals"
267
msgstr[0] "Napló másolása"
268
msgstr[1] "%1 napló másolása"
271
msgid "Copy Journal To"
272
msgstr "Napló másolása ide"
276
msgid "Delete Journal"
277
msgid_plural "Delete %1 Journals"
278
msgstr[0] "Napló törlése"
279
msgstr[1] "%1 napló törlése"
282
msgid "Move Journal To"
283
msgstr "Napló mozgatása ide"
287
msgstr "Napló szerkesztése"
290
msgctxt "@title:window"
292
msgstr "Új azonosító"
296
msgid "Could not create account: %1"
297
msgstr "Nem hozható létre azonosító: %1"
300
msgid "Account creation failed"
301
msgstr "Nem sikerült az azonosító létrehozása"
304
msgctxt "@title:window"
305
msgid "Delete Account?"
306
msgstr "Törli az azonosítót?"
309
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
310
msgstr "Biztosan törölni szeretné a kijelölt azonosítót?"
312
#: mainview.cpp:641 mainview.cpp:670 mainview.cpp:725 mainview.cpp:755
313
msgid "Cannot fetch calendar item."
314
msgstr "Nem lehet letölteni a naptárelemet."
316
#: mainview.cpp:642 mainview.cpp:671 mainview.cpp:726 mainview.cpp:756
317
msgid "Item Fetch Error"
318
msgstr "Elemletöltési hiba"
321
msgid "No item selected."
322
msgstr "Nincs elem kijelölve."
325
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
327
msgstr "Kelemen Gábor,Kiszel Kristóf,Griechisch Erika"
330
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
332
msgstr "kelemeng@gnome.hu,ulysses@kubuntu.org,griechisch.erika@gmail.com"
334
#. i18n: file: searchwidget.ui:17
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
340
#. i18n: file: searchwidget.ui:31
341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
346
#. i18n: file: searchwidget.ui:53
347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSummaries)
350
msgstr "Összefoglalók"
352
#. i18n: file: searchwidget.ui:60
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inDescriptions)
358
#. i18n: file: searchwidget.ui:67
359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories)
364
#. i18n: file: searchwidget.ui:74
365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inLocations)
370
#. i18n: file: searchwidget.ui:84
371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
376
#. i18n: file: searchwidget.ui:106
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
382
#. i18n: file: searchwidget.ui:125
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange)
385
msgid "Include events within the specified date range"
386
msgstr "A megadott időintervallumba eső eseményeket is beleértve"
388
#. i18n: file: searchwidget.ui:132
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeTodosWithoutDueDate)
391
msgid "Include To-Dos without a due date"
392
msgstr "Határidő nélküli feladatok belefoglalása"
394
#. i18n: file: searchwidget.ui:139
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
400
#. i18n: file: searchwidget.ui:161
401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection)
404
msgstr "bármely mappa"
406
#. i18n: file: searchwidget.ui:171
407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection)
409
msgid "only in folder"
410
msgstr "csak mappában"
412
#. i18n: file: configwidget.ui:25
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
415
msgid "Time and Date"
416
msgstr "Dátum és idő"
418
#. i18n: file: configwidget.ui:53
419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dayBeginsAtLabel)
421
msgid "Day begins at:"
422
msgstr "A nap kezdete:"
424
#. i18n: file: configwidget.ui:63
425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useHolidayRegionLabel)
427
msgid "Use holiday region:"
428
msgstr "Munkaszüneti terület:"
430
#. i18n: file: configwidget.ui:73
431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, workingPeriodLabel)
433
msgid "Working Period:"
436
#. i18n: file: configwidget.ui:86
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodMonday)
442
#. i18n: file: configwidget.ui:93
443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodTuesday)
448
#. i18n: file: configwidget.ui:100
449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodWednesday)
454
#. i18n: file: configwidget.ui:107
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodThursday)
460
#. i18n: file: configwidget.ui:114
461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodFriday)
466
#. i18n: file: configwidget.ui:121
467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodSaturday)
472
#. i18n: file: configwidget.ui:128
473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodSunday)
478
#. i18n: file: configwidget.ui:141
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dailyStartingHourLabel)
481
msgid "Daily starting hour:"
482
msgstr "Nap kezdő órája:"
484
#. i18n: file: configwidget.ui:148
485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dailyEndingHourLabel)
487
msgid "Daily ending hour:"
488
msgstr "Nap befejező órája:"
490
#. i18n: file: configwidget.ui:160
491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExcludeHolidays)
493
msgid "Exclude holidays"
494
msgstr "A munkaszüneti napok kihagyása"
496
#. i18n: file: configwidget.ui:177
497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
500
msgstr "Új események"
502
#. i18n: file: configwidget.ui:202
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultAppointmentTimeLabel)
505
msgid "Default appointment time:"
506
msgstr "Találkozó alapértelmezett ideje:"
508
#. i18n: file: configwidget.ui:212
509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultDurationOfNewAppointmentLabel)
511
msgid "Default duration:"
512
msgstr "Alapértelmezett hossz:"
514
#. i18n: file: configwidget.ui:219
515
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, kcfg_DefaultAppointmentDuration)
520
#. i18n: file: configwidget.ui:226
521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultReminderTimeLabel)
523
msgid "Default reminder time:"
524
msgstr "Alapértelmezett emlékeztetési idő:"
526
#. i18n: file: configwidget.ui:243
527
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit)
532
#. i18n: file: configwidget.ui:248
533
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit)
538
#. i18n: file: configwidget.ui:253
539
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit)
544
#. i18n: file: configwidget.ui:266
545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemindersForNewEvents)
547
msgid "Enable reminders for new appointments"
548
msgstr "Emlékeztetők engedélyezése az új találkozókhoz"
550
#. i18n: file: configwidget.ui:283
551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
556
#. i18n: file: configwidget.ui:306
557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TodosUseCategoryColors)
559
msgid "To-dos use category colors"
560
msgstr "Kategóriaszínek használata a feladatoknál"
562
#. i18n: file: configwidget.ui:315
563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hourSizeLabel)
568
#. i18n: file: configwidget.ui:322
569
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HourSize)
574
#. i18n: file: configwidget.ui:340
575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowIconsInAgendaView)
577
msgid "Show icons in agenda view"
578
msgstr "Ikonok mutatása áttekintő nézetben"
580
#. i18n: file: configwidget.ui:347
581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTodosInAgendaView)
583
msgid "Show to-dos in agenda view"
584
msgstr "Feladatok mutatása áttekintő nézetben"
586
#. i18n: file: configwidget.ui:354
587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCurrentTimeLine)
589
msgid "Show current time line"
590
msgstr "Jelenlegi idő vonal megjelenítése"
592
#. i18n: file: configwidget.ui:369
593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, agendaViewColorOptionsLabel)
595
msgid "Agenda view color usage:"
596
msgstr "Áttekintő nézet színhasználata:"
598
#. i18n: file: configwidget.ui:378
599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ColorBusyDaysInAgendaView)
601
msgid "Color busy days in agenda view"
602
msgstr "Zsúfolt napok színezése áttekintő nézetben"
604
#. i18n: file: configwidget.ui:385
605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTodosInMonthView)
607
msgid "Show to-dos in month view"
608
msgstr "Feladatok mutatása havi nézetben"
610
#. i18n: file: configwidget.ui:394
611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monthViewColorUsageLabel)
613
msgid "Month view color usage:"
614
msgstr "Havi nézet színhasználata:"
616
#. i18n: file: configwidget.ui:406
617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ColorBusyDaysInMonthView)
619
msgid "Color busy days in month view"
620
msgstr "Zsúfolt napok színezése havi nézetben"
622
#. i18n: file: configwidget.ui:423
623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
628
#. i18n: file: configwidget.ui:448
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
631
msgid "Holiday color:"
632
msgstr "Munkaszüneti napok színe:"
634
#. i18n: file: configwidget.ui:458
635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
637
msgid "Agenda view background color:"
638
msgstr "Áttekintő nézet háttérszíne:"
640
#. i18n: file: configwidget.ui:468
641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
643
msgid "Busy days background color:"
644
msgstr "Zsúfolt napok háttérszíne:"
646
#. i18n: file: configwidget.ui:478
647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
649
msgid "Agenda view current time line color:"
650
msgstr "Áttekintő nézet jelenlegi idő vonalának színe:"
652
#. i18n: file: configwidget.ui:488
653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
655
msgid "Working hours color:"
656
msgstr "Munkanapok színe:"
658
#. i18n: file: configwidget.ui:498
659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
661
msgid "To-do due today color:"
662
msgstr "A mai határidejű feladatok színe:"
664
#. i18n: file: configwidget.ui:508
665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
667
msgid "To-do overdue color:"
668
msgstr "A lejárt határidejű feladatok színe:"
670
#. i18n: file: configwidget.ui:530
671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
673
msgid "Group Scheduling"
676
#. i18n: file: configwidget.ui:553
677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGroupwareCommunication)
679
msgid "Use Groupware communication"
680
msgstr "Csoportmunka-kommunikáció használata"
682
#: BulkActionComponent.qml:31
684
msgid_plural "%1 calendars"
686
msgstr[1] "%1 naptár"
688
#: EventListView.qml:44
692
#: KorganizerActions.qml:38
696
#: KorganizerActions.qml:40
697
msgid "Select Multiple Calendars"
698
msgstr "Több naptár kiválasztása"
700
#: KorganizerActions.qml:50
704
#: KorganizerActions.qml:58
708
#: KorganizerActions.qml:69 KorganizerActions.qml:97 KorganizerActions.qml:115
709
#: KorganizerActions.qml:139 KorganizerActions.qml:163
713
#: KorganizerActions.qml:70 KorganizerActions.qml:98 KorganizerActions.qml:117
714
#: KorganizerActions.qml:140 KorganizerActions.qml:164
715
msgid "Add View As Favorite"
716
msgstr "Nézet hozzáadása a kedvencekhez"
718
#: KorganizerActions.qml:71 KorganizerActions.qml:99 KorganizerActions.qml:118
719
msgid "Switch To Editing Mode"
720
msgstr "Váltás szerkesztőmódba"
722
#: KorganizerActions.qml:77
726
#: KorganizerActions.qml:86 KorganizerActions.qml:194
730
#: KorganizerActions.qml:105
734
#: KorganizerActions.qml:116 KorganizerActions.qml:165
735
msgid "Select Calendars"
736
msgstr "Naptárak kiválasztása"
738
#: KorganizerActions.qml:124
742
#: KorganizerActions.qml:126 KorganizerActions.qml:150
744
msgstr "Mai nap mutatása"
746
#: KorganizerActions.qml:127 KorganizerActions.qml:151
750
#: KorganizerActions.qml:128 KorganizerActions.qml:152
751
msgid "Next Three Days View"
752
msgstr "3-napos nézet"
754
#: KorganizerActions.qml:129 KorganizerActions.qml:153
758
#: KorganizerActions.qml:130 KorganizerActions.qml:154
759
msgid "Work Week View"
760
msgstr "Munkahét-nézet"
762
#: KorganizerActions.qml:131 KorganizerActions.qml:155
766
#: KorganizerActions.qml:132 KorganizerActions.qml:156
767
msgid "Event List View"
768
msgstr "Eseménylista nézet"
770
#: KorganizerActions.qml:133 KorganizerActions.qml:157
771
#: korganizer-mobile.qml:339
775
#: KorganizerActions.qml:142
776
msgid "Back To Folder Selection"
777
msgstr "Vissza a mappaválasztáshoz"
779
#: KorganizerActions.qml:148
783
#: KorganizerActions.qml:171
787
#: KorganizerActions.qml:187
791
#: KorganizerActions.qml:209
792
msgid "Search For Events"
793
msgstr "Események keresése"
795
#: KorganizerActions.qml:210
796
msgid "Configure Calendar"
797
msgstr "Naptár beállítása"
799
#: korganizer-mobile.qml:223
801
msgid_plural "%1 folders"
803
msgstr[1] "%1 mappát"
805
#: korganizer-mobile.qml:224
806
msgid "from 1 account"
807
msgid_plural "from %1 accounts"
808
msgstr[0] "1 azonosítóról"
809
msgstr[1] "%1 azonosítóról"
811
#: korganizer-mobile.qml:225
813
msgid_plural "%1 events"
814
msgstr[0] "1 eseményt"
815
msgstr[1] "%1 eseményt"
817
#: korganizer-mobile.qml:222
818
msgctxt "%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 events"
820
"You have selected \n"
830
#: korganizer-mobile.qml:242
834
#: korganizer-mobile.qml:271 korganizer-mobile.qml:351
835
msgid "New Appointment"
836
msgstr "Új értekezlet"
838
#: korganizer-mobile.qml:303
840
msgstr "yyyy. MM. dd."
842
#: korganizer-mobile.qml:312
846
#: korganizer-mobile.qml:321
850
#: korganizer-mobile.qml:330
854
#: korganizer-mobile.qml:371
858
#: korganizer-mobile.qml:552
859
msgid "One event found"
860
msgid_plural "%1 events found"
861
msgstr[0] "Egy esemény található"
862
msgstr[1] "%1 esemény található"
864
#: ConfigDialog.qml:84
868
#: ConfigDialog.qml:96