~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/ksmserver.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
#
 
2
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2000.
 
3
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:38+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2011-12-01 10:37+0100\n"
 
10
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
 
11
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
 
12
"Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
18
 
 
19
#: main.cpp:52
 
20
msgid ""
 
21
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
 
22
"session management protocol (XSMP)."
 
23
msgstr ""
 
24
"Nagy megbízhatóságú KDE munkamenetkezelő, mely közvetlenül tudja\n"
 
25
"kezelni az X11R6 munkamenetkezelő protokollt (XSMP)."
 
26
 
 
27
#: main.cpp:233
 
28
msgid "The KDE Session Manager"
 
29
msgstr "KDE munkamenetkezelő"
 
30
 
 
31
#: main.cpp:235
 
32
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
 
33
msgstr "© A KDE fejlesztői, 2000."
 
34
 
 
35
#: main.cpp:236
 
36
msgid "Matthias Ettrich"
 
37
msgstr "Matthias Ettrich"
 
38
 
 
39
#: main.cpp:237
 
40
msgid "Luboš Luňák"
 
41
msgstr "Luboš Luňák"
 
42
 
 
43
#: main.cpp:237
 
44
msgid "Maintainer"
 
45
msgstr "Karbantartó"
 
46
 
 
47
#: main.cpp:245
 
48
msgid "Restores the saved user session if available"
 
49
msgstr "Az utolsó elmentett állapot visszatöltése (ha lehetséges)"
 
50
 
 
51
#: main.cpp:247
 
52
msgid ""
 
53
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
 
54
"participating in the session. Default is 'kwin'"
 
55
msgstr ""
 
56
"Elindítja a „wm” ablakkezelőt, ha más ablakkezelő\n"
 
57
"nem vesz részt a munkamenetben. Alapértelmezés: „kwin”."
 
58
 
 
59
#: main.cpp:248
 
60
msgid "Also allow remote connections"
 
61
msgstr "Távoli kapcsolatok engedélyezése"
 
62
 
 
63
#: rc.cpp:1
 
64
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
65
msgid "Your names"
 
66
msgstr "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf"
 
67
 
 
68
#: rc.cpp:2
 
69
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
70
msgid "Your emails"
 
71
msgstr "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org"
 
72
 
 
73
#: server.cpp:1019
 
74
msgid "Log Out"
 
75
msgstr "Kijelentkezés"
 
76
 
 
77
#: server.cpp:1024
 
78
msgid "Log Out Without Confirmation"
 
79
msgstr "Kijelentkezés megerősítés nélkül"
 
80
 
 
81
#: server.cpp:1029
 
82
msgid "Halt Without Confirmation"
 
83
msgstr "Leállítás megerősítés nélkül"
 
84
 
 
85
#: server.cpp:1034
 
86
msgid "Reboot Without Confirmation"
 
87
msgstr "Újraindítás megerősítés nélkül"
 
88
 
 
89
#: shutdown.cpp:382
 
90
#, kde-format
 
91
msgid "Logout canceled by '%1'"
 
92
msgstr "A kijelentkezést megszakította: „%1”"
 
93
 
 
94
#: shutdowndlg.cpp:419
 
95
msgid "&Logout"
 
96
msgstr "Ki&jelentkezés"
 
97
 
 
98
#: shutdowndlg.cpp:431
 
99
msgid "&Turn Off Computer"
 
100
msgstr "&Kikapcsolás"
 
101
 
 
102
#: shutdowndlg.cpp:444
 
103
msgid "&Standby"
 
104
msgstr "Készen&lét"
 
105
 
 
106
#: shutdowndlg.cpp:448
 
107
msgid "Suspend to &RAM"
 
108
msgstr "Felfüggesztés m&emóriába"
 
109
 
 
110
#: shutdowndlg.cpp:452
 
111
msgid "Suspend to &Disk"
 
112
msgstr "&Felfüggesztés lemezre"
 
113
 
 
114
#: shutdowndlg.cpp:460
 
115
msgid "&Restart Computer"
 
116
msgstr "Új&raindítás"
 
117
 
 
118
#: shutdowndlg.cpp:484
 
119
msgctxt "default option in boot loader"
 
120
msgid " (default)"
 
121
msgstr " (alapértelmezés)"
 
122
 
 
123
#: shutdowndlg.cpp:492
 
124
msgid "&Cancel"
 
125
msgstr "&Mégsem"
 
126
 
 
127
#: shutdowndlg.cpp:554
 
128
#, kde-format
 
129
msgid "Logging out in 1 second."
 
130
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
 
131
msgstr[0] "Kijelentkezés 1 másodperc múlva."
 
132
msgstr[1] "Kijelentkezés %1 másodperc múlva."
 
133
 
 
134
#: shutdowndlg.cpp:557
 
135
#, kde-format
 
136
msgid "Turning off computer in 1 second."
 
137
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
 
138
msgstr[0] "A számítógép leáll 1 másodperc múlva."
 
139
msgstr[1] "A számítógép leáll %1 másodperc múlva."
 
140
 
 
141
#: shutdowndlg.cpp:560
 
142
#, kde-format
 
143
msgid "Restarting computer in 1 second."
 
144
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
 
145
msgstr[0] "A számítógép újraindul 1 másodperc múlva."
 
146
msgstr[1] "A számítógép újraindul %1 másodperc múlva."
 
147
 
 
148
#~ msgctxt "current option in boot loader"
 
149
#~ msgid " (current)"
 
150
#~ msgstr " (jelenlegi)"