~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/knotify4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2
 
#
3
 
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2000.
4
 
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 22:04+0100\n"
11
 
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
12
 
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
13
 
"Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
 
 
20
 
#: ksolidnotify.cpp:148
21
 
msgid "Devices notification"
22
 
msgstr "Eszközértesítések"
23
 
 
24
 
#: ksolidnotify.cpp:157
25
 
#, kde-format
26
 
msgid "Could not mount the following device: %1"
27
 
msgstr "A következő eszköz nem csatolható: %1"
28
 
 
29
 
#: ksolidnotify.cpp:167
30
 
#, kde-format
31
 
msgid ""
32
 
"Could not unmount the following device: %1\n"
33
 
"One or more files on this device are open within an application "
34
 
msgstr ""
35
 
"A következő eszköz nem választható le: %1\n"
36
 
"Egy vagy több fájl az eszközről meg van nyitva egy alkalmazásban "
37
 
 
38
 
#: ksolidnotify.cpp:172
39
 
#, kde-format
40
 
msgctxt ""
41
 
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
42
 
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
43
 
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
44
 
msgstr "A következő eszköz most már biztonságosan eltávolítható: %1"
45
 
 
46
 
#: ksolidnotify.cpp:193
47
 
#, kde-format
48
 
msgid ""
49
 
"Could not eject the following device: %1\n"
50
 
"One or more files on this device are open within an application "
51
 
msgstr ""
52
 
"A következő eszköz nem adható ki: %1\n"
53
 
"Egy vagy több fájl az eszközről meg van nyitva egy alkalmazásban "
54
 
 
55
 
#: ksolidnotify.cpp:198
56
 
#, kde-format
57
 
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
58
 
msgstr "A következő eszköz most már biztonságosan eltávolítható: %1"
59
 
 
60
 
#: main.cpp:37
61
 
msgid "KNotify"
62
 
msgstr "KNotify"
63
 
 
64
 
#: main.cpp:38
65
 
msgid "KDE Notification Daemon"
66
 
msgstr "KDE értesítő szolgáltatás"
67
 
 
68
 
#: main.cpp:39
69
 
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
70
 
msgstr "(C) A KDE fejlesztői, 1997-2008."
71
 
 
72
 
#: main.cpp:40
73
 
msgid "Olivier Goffart"
74
 
msgstr "Olivier Goffart"
75
 
 
76
 
#: main.cpp:40
77
 
msgid "Current Maintainer"
78
 
msgstr "Jelenlegi karbantartó"
79
 
 
80
 
#: main.cpp:41
81
 
msgid "Carsten Pfeiffer"
82
 
msgstr "Carsten Pfeiffer"
83
 
 
84
 
#: main.cpp:41 main.cpp:44
85
 
msgid "Previous Maintainer"
86
 
msgstr "Előző karbantartó"
87
 
 
88
 
#: main.cpp:42
89
 
msgid "Christian Esken"
90
 
msgstr "Christian Esken"
91
 
 
92
 
#: main.cpp:43
93
 
msgid "Stefan Westerfeld"
94
 
msgstr "Stefan Westerfeld"
95
 
 
96
 
#: main.cpp:43
97
 
msgid "Sound support"
98
 
msgstr "Hangtámogatás"
99
 
 
100
 
#: main.cpp:44
101
 
msgid "Charles Samuels"
102
 
msgstr "Charles Samuels"
103
 
 
104
 
#: main.cpp:45
105
 
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
106
 
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
107
 
 
108
 
#: main.cpp:45
109
 
msgid "Porting to KDE 4"
110
 
msgstr "Portolás a KDE 4-re"
111
 
 
112
 
#: notifybyktts.cpp:64
113
 
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
114
 
msgstr "Nem sikerült elindítani a Jovie szövegfelolvasó szolgáltatást"
115
 
 
116
 
#: rc.cpp:1
117
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
118
 
msgid "Your names"
119
 
msgstr "Kiszel Kristóf"
120
 
 
121
 
#: rc.cpp:2
122
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
123
 
msgid "Your emails"
124
 
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
125
 
 
126
 
#~ msgid "Starting KTTSD Failed"
127
 
#~ msgstr "Nem sikerült elindítani a KTTSD szolgáltatást"