~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/webarchiver.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
#
2
 
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
3
 
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
4
 
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:45+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-05-25 22:00+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
12
 
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
13
 
"Language: hu\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
 
 
20
 
#: archivedialog.cpp:161
21
 
msgctxt "@title:window"
22
 
msgid "Web Archiver"
23
 
msgstr "Webarchiváló"
24
 
 
25
 
#: archivedialog.cpp:171
26
 
msgid "Status"
27
 
msgstr "Állapot"
28
 
 
29
 
#: archivedialog.cpp:172
30
 
msgid "Url"
31
 
msgstr "URL"
32
 
 
33
 
#: archivedialog.cpp:240
34
 
msgctxt "@title:window"
35
 
msgid "Unable to Open Web-Archive"
36
 
msgstr "Az archív fájl megnyitása nem sikerült"
37
 
 
38
 
#: archivedialog.cpp:241
39
 
#, kde-format
40
 
msgid ""
41
 
"Unable to open \n"
42
 
" %1 \n"
43
 
" for writing."
44
 
msgstr ""
45
 
"Nem sikerült megnyitni írásra a(z)\n"
46
 
" %1 \n"
47
 
"fájlt."
48
 
 
49
 
#: archivedialog.cpp:372
50
 
msgid "Downloading"
51
 
msgstr "Letöltés"
52
 
 
53
 
#: archivedialog.cpp:393
54
 
msgid "Error"
55
 
msgstr "Hiba"
56
 
 
57
 
#: archivedialog.cpp:393
58
 
msgid "Ok"
59
 
msgstr "OK"
60
 
 
61
 
#: archivedialog.cpp:421
62
 
#, kde-format
63
 
msgid "I/O error occurred while writing to web archive file %1."
64
 
msgstr "I/O hiba történt a(z) %1 archív fájl írása során."
65
 
 
66
 
#: plugin_webarchiver.cpp:58
67
 
msgid "Archive &Web Page..."
68
 
msgstr "A weboldal &archiválása…"
69
 
 
70
 
#: plugin_webarchiver.cpp:77
71
 
msgid "Untitled"
72
 
msgstr "Névtelen"
73
 
 
74
 
#: plugin_webarchiver.cpp:94
75
 
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
76
 
msgstr "*.war *.tgz|Webes archívumok"
77
 
 
78
 
#: plugin_webarchiver.cpp:95
79
 
msgid "Save Page as Web-Archive"
80
 
msgstr "Az oldal mentése webes archívumként"
81
 
 
82
 
#: plugin_webarchiver.cpp:100
83
 
msgctxt "@title:window"
84
 
msgid "Invalid URL"
85
 
msgstr "Érvénytelen URL"
86
 
 
87
 
#: plugin_webarchiver.cpp:101
88
 
#, kde-format
89
 
msgid ""
90
 
"The URL\n"
91
 
"%1\n"
92
 
"is not valid."
93
 
msgstr ""
94
 
"A(z)\n"
95
 
"%1\n"
96
 
"URL érvénytelen."
97
 
 
98
 
#: plugin_webarchiver.cpp:115
99
 
msgctxt "@title:window"
100
 
msgid "File Exists"
101
 
msgstr "A fájl létezik"
102
 
 
103
 
#: plugin_webarchiver.cpp:116
104
 
#, kde-format
105
 
msgid ""
106
 
"Do you really want to overwrite:\n"
107
 
"%1?"
108
 
msgstr ""
109
 
"Biztosan felül szeretné írni ezt:\n"
110
 
"%1?"
111
 
 
112
 
#: plugin_webarchiver.cpp:117
113
 
msgid "Overwrite"
114
 
msgstr "Felülírás"
115
 
 
116
 
#. i18n: file: plugin_webarchiver.rc:4
117
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
118
 
#: rc.cpp:3
119
 
msgid "&Tools"
120
 
msgstr "&Eszközök"
121
 
 
122
 
#. i18n: file: plugin_webarchiver.rc:8
123
 
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
124
 
#: rc.cpp:6
125
 
msgid "Extra Toolbar"
126
 
msgstr "Extra eszköztár"
127
 
 
128
 
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:13
129
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ArchiveViewBase)
130
 
#: rc.cpp:9
131
 
msgid "Web Archiver"
132
 
msgstr "Webarchiváló"
133
 
 
134
 
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:39
135
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
136
 
#: rc.cpp:12
137
 
msgid "Local File"
138
 
msgstr "Helyi fájl"
139
 
 
140
 
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:55
141
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
142
 
#: rc.cpp:15
143
 
msgid "To:"
144
 
msgstr "Ide:"
145
 
 
146
 
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:65
147
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
148
 
#: rc.cpp:18
149
 
msgid "Archiving:"
150
 
msgstr "Archiválás:"
151
 
 
152
 
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:81
153
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
154
 
#: rc.cpp:21
155
 
msgid "Original URL"
156
 
msgstr "Eredeti URL"
157
 
 
158
 
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:109
159
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
160
 
#: rc.cpp:24
161
 
msgid "1"
162
 
msgstr "1"
163
 
 
164
 
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:114
165
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
166
 
#: rc.cpp:27
167
 
msgid "2"
168
 
msgstr "2"
169
 
 
170
 
#~ msgid "Archiving webpage completed."
171
 
#~ msgstr "A weboldal archiválása sikeresen befejeződött."
172
 
 
173
 
#~ msgid "URL"
174
 
#~ msgstr "URL"
175
 
 
176
 
#~ msgid "Could Not Open Temporary File"
177
 
#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni egy ideiglenes fájlt"
178
 
 
179
 
#~ msgid "Could not open a temporary file"
180
 
#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni egy ideiglenes fájlt"