~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcm_kwindesktop.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2007.
 
5
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:38+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 18:58+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
 
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
 
14
"Language: hu\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
20
 
 
21
#: desktopnameswidget.cpp:66
 
22
#, kde-format
 
23
msgid "Desktop %1:"
 
24
msgstr "%1. asztal:"
 
25
 
 
26
#: desktopnameswidget.cpp:68 desktopnameswidget.cpp:69
 
27
#, kde-format
 
28
msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
 
29
msgstr "Itt lehet megadni a(z) %1. asztal nevét"
 
30
 
 
31
#: desktopnameswidget.cpp:107 main.cpp:232
 
32
#, kde-format
 
33
msgid "Desktop %1"
 
34
msgstr "%1 asztal"
 
35
 
 
36
#: main.cpp:82
 
37
msgid ""
 
38
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
 
39
"desktops you want and how these should be labeled."
 
40
msgstr ""
 
41
"<h1>Több asztal</h1>Itt lehet megadni a használni kívánt asztalok számát és "
 
42
"az asztalok nevét."
 
43
 
 
44
#: main.cpp:96
 
45
msgid "Switch to Next Desktop"
 
46
msgstr "Váltás a következő asztalra"
 
47
 
 
48
#: main.cpp:101
 
49
msgid "Switch to Previous Desktop"
 
50
msgstr "Váltás az előző asztalra"
 
51
 
 
52
#: main.cpp:106
 
53
msgid "Switch One Desktop to the Right"
 
54
msgstr "Váltás a jobbra eső asztalra"
 
55
 
 
56
#: main.cpp:111
 
57
msgid "Switch One Desktop to the Left"
 
58
msgstr "Váltás a balra eső asztalra"
 
59
 
 
60
#: main.cpp:116
 
61
msgid "Switch One Desktop Up"
 
62
msgstr "Váltás a felfelé eső asztalra"
 
63
 
 
64
#: main.cpp:121
 
65
msgid "Switch One Desktop Down"
 
66
msgstr "Váltás a lefelé eső asztalra"
 
67
 
 
68
#: main.cpp:124 main.cpp:143 main.cpp:504 main.cpp:505
 
69
msgid "Desktop Switching"
 
70
msgstr "Asztalváltás"
 
71
 
 
72
#: main.cpp:134 main.cpp:484
 
73
#, kde-format
 
74
msgid "Switch to Desktop %1"
 
75
msgstr "Váltás a(z) %1. asztalra"
 
76
 
 
77
#: main.cpp:163
 
78
msgid "No Animation"
 
79
msgstr "Nincs animáció"
 
80
 
 
81
#: main.cpp:488
 
82
#, kde-format
 
83
msgid "No suitable Shortcut for Desktop %1 found"
 
84
msgstr "Nem található megfelelő gyorsbillentyű a(z) %1. asztalhoz"
 
85
 
 
86
#: main.cpp:494
 
87
#, kde-format
 
88
msgid "Assigned global Shortcut \"%1\" to Desktop %2"
 
89
msgstr ""
 
90
"A(z) „%1” globális gyorsbillentyű hozzá lett rendelve a(z) %2. asztalhoz"
 
91
 
 
92
#: main.cpp:497
 
93
#, kde-format
 
94
msgid "Shortcut conflict: Could not set Shortcut %1 for Desktop %2"
 
95
msgstr ""
 
96
"Gyorsbillentyű-ütközés: a(z) %1 gyorsbillentyű nem állítható be a(z) %2. "
 
97
"asztalhoz"
 
98
 
 
99
#: rc.cpp:1
 
100
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
101
msgid "Your names"
 
102
msgstr "Kiszel Kristóf"
 
103
 
 
104
#: rc.cpp:2
 
105
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
106
msgid "Your emails"
 
107
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
 
108
 
 
109
#. i18n: file: main.ui:24
 
110
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, desktop)
 
111
#: rc.cpp:5
 
112
msgid "Desktops"
 
113
msgstr "Asztalok"
 
114
 
 
115
#. i18n: file: main.ui:30
 
116
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
117
#: rc.cpp:8
 
118
msgid "Layout"
 
119
msgstr "Elrendezés"
 
120
 
 
121
#. i18n: file: main.ui:39
 
122
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
 
123
#. i18n: file: main.ui:52
 
124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numberSpinBox)
 
125
#: rc.cpp:11 rc.cpp:17
 
126
msgid ""
 
127
"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop."
 
128
msgstr "Itt adhatja meg a virtuális munkaasztalok számát."
 
129
 
 
130
#. i18n: file: main.ui:42
 
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
 
132
#: rc.cpp:14
 
133
msgid "Number of desktops:"
 
134
msgstr "Asztalok száma: "
 
135
 
 
136
#. i18n: file: main.ui:71
 
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
138
#: rc.cpp:20
 
139
msgid "Number of rows:"
 
140
msgstr "Sorok száma:"
 
141
 
 
142
#. i18n: file: main.ui:88
 
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activityCheckBox)
 
144
#: rc.cpp:23
 
145
msgid "Different widgets for each desktop"
 
146
msgstr "Különböző widgetek minden asztalon"
 
147
 
 
148
#. i18n: file: main.ui:98
 
149
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nameGroup)
 
150
#: rc.cpp:26
 
151
msgid "Desktop Names"
 
152
msgstr "Asztalnevek"
 
153
 
 
154
#. i18n: file: main.ui:131
 
155
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, switching)
 
156
#: rc.cpp:29
 
157
msgid "Switching"
 
158
msgstr "Váltás"
 
159
 
 
160
#. i18n: file: main.ui:137
 
161
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, wrapAroundBox)
 
162
#: rc.cpp:32
 
163
msgid ""
 
164
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
 
165
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
 
166
"desktop."
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#. i18n: file: main.ui:140
 
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapAroundBox)
 
171
#: rc.cpp:35
 
172
msgid "Desktop navigation wraps around"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#. i18n: file: main.ui:147
 
176
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
177
#: rc.cpp:38
 
178
msgid "Desktop Effect Animation"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#. i18n: file: main.ui:156
 
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
183
#: rc.cpp:41
 
184
msgid "Animation:"
 
185
msgstr "Animáció:"
 
186
 
 
187
#. i18n: file: main.ui:196
 
188
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, popupInfoCheckBox)
 
189
#: rc.cpp:44
 
190
msgid "Desktop Switch On-Screen Display"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#. i18n: file: main.ui:211
 
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hideLabel)
 
195
#: rc.cpp:47
 
196
msgid "Duration:"
 
197
msgstr "Időtartam:"
 
198
 
 
199
#. i18n: file: main.ui:221
 
200
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popupHideSpinBox)
 
201
#: rc.cpp:50
 
202
msgid " msec"
 
203
msgstr " ms"
 
204
 
 
205
#. i18n: file: main.ui:234
 
206
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox)
 
207
#: rc.cpp:53
 
208
msgid ""
 
209
"Enabling this option will show a small preview of the desktop layout "
 
210
"indicating the selected desktop."
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#. i18n: file: main.ui:237
 
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox)
 
215
#: rc.cpp:56
 
216
msgid "Show desktop layout indicators"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#. i18n: file: main.ui:247
 
220
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox)
 
221
#: rc.cpp:59
 
222
msgid "Shortcuts"
 
223
msgstr "Gyorsbillentyűk"
 
224
 
 
225
#. i18n: file: main.ui:266
 
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allShortcutsCheckBox)
 
227
#: rc.cpp:62
 
228
msgid "Show shortcuts for all possible desktops"
 
229
msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése az összes lehetséges asztalhoz"
 
230
 
 
231
#~ msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
 
232
#~ msgstr "A háttéren használva az egérgörgő asztalt vált"