~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/katetabbarextension.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
2
 
#
3
 
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2004.
4
 
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:45+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-22 15:12+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
12
 
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
13
 
"Language: hu\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
 
 
20
 
#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
21
 
msgid "Configure Tab Bar"
22
 
msgstr "Beállítások: Lapozósáv"
23
 
 
24
 
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
25
 
msgid "minimum size"
26
 
msgstr "minimális méret"
27
 
 
28
 
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
29
 
msgid "maximum size"
30
 
msgstr "maximális méret"
31
 
 
32
 
#: ktinytabbutton.cpp:159
33
 
msgid "&Highlight Tab"
34
 
msgstr "La&p kiemelése"
35
 
 
36
 
#: ktinytabbutton.cpp:160
37
 
msgid "&None"
38
 
msgstr "Nin&cs"
39
 
 
40
 
#: ktinytabbutton.cpp:163
41
 
msgid "&Red"
42
 
msgstr "&Vörös"
43
 
 
44
 
#: ktinytabbutton.cpp:165
45
 
msgid "&Yellow"
46
 
msgstr "&Sárga"
47
 
 
48
 
#: ktinytabbutton.cpp:167
49
 
msgid "&Green"
50
 
msgstr "&Zöld"
51
 
 
52
 
#: ktinytabbutton.cpp:169
53
 
msgid "&Cyan"
54
 
msgstr "&Ciánkék"
55
 
 
56
 
#: ktinytabbutton.cpp:171
57
 
msgid "&Blue"
58
 
msgstr "&Kék"
59
 
 
60
 
#: ktinytabbutton.cpp:173
61
 
msgid "&Magenta"
62
 
msgstr "Magen&ta"
63
 
 
64
 
#: ktinytabbutton.cpp:176
65
 
msgid "C&ustom Color..."
66
 
msgstr "&Egyedi szín..."
67
 
 
68
 
#: ktinytabbutton.cpp:179
69
 
msgid "&Close Tab"
70
 
msgstr "Lap be&zárása"
71
 
 
72
 
#: ktinytabbutton.cpp:180
73
 
msgid "Close &Other Tabs"
74
 
msgstr "A &többi lap bezárása"
75
 
 
76
 
#: ktinytabbutton.cpp:181
77
 
msgid "Close &All Tabs"
78
 
msgstr "Az összes &lap bezárása"
79
 
 
80
 
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
81
 
msgid "TabBarExtension"
82
 
msgstr "Lapozósáv"
83
 
 
84
 
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
85
 
msgid "TabBar extension"
86
 
msgstr "Lapozósáv kiterjesztés"
87
 
 
88
 
#: rc.cpp:1
89
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
90
 
msgid "Your names"
91
 
msgstr "Szántó Tamás"
92
 
 
93
 
#: rc.cpp:2
94
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
95
 
msgid "Your emails"
96
 
msgstr "tszanto@interware.hu"
97
 
 
98
 
#. i18n: file: ui.rc:4
99
 
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
100
 
#: rc.cpp:5
101
 
msgid "Tab Bar Extension"
102
 
msgstr "Lapozósáv kiterjesztés"
103
 
 
104
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:16
105
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
106
 
#: rc.cpp:8
107
 
msgid "Behavior"
108
 
msgstr "Működés"
109
 
 
110
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:22
111
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
112
 
#: rc.cpp:11
113
 
msgid "Location:"
114
 
msgstr "Hely:"
115
 
 
116
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:33
117
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
118
 
#: rc.cpp:14
119
 
msgid "Top"
120
 
msgstr "Felül"
121
 
 
122
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:38
123
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
124
 
#: rc.cpp:17
125
 
msgid "Bottom"
126
 
msgstr "Alul"
127
 
 
128
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:62
129
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
130
 
#: rc.cpp:20
131
 
msgid "Rows:"
132
 
msgstr "Sorok:"
133
 
 
134
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:72
135
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
136
 
#: rc.cpp:23
137
 
msgid " rows"
138
 
msgstr " sor"
139
 
 
140
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:85
141
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
142
 
#: rc.cpp:26
143
 
msgid "Sorting:"
144
 
msgstr "Rendezés:"
145
 
 
146
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:97
147
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
148
 
#: rc.cpp:29
149
 
msgid "Keep activated tab visible"
150
 
msgstr "Az aktivált lapok láthatóak maradjanak"
151
 
 
152
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:125
153
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
154
 
#: rc.cpp:32
155
 
msgid "Opening Order"
156
 
msgstr "Megnyitási sorrend"
157
 
 
158
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:130
159
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
160
 
#: rc.cpp:35
161
 
msgid "Document Name"
162
 
msgstr "Dokumentumnév"
163
 
 
164
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:135
165
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
166
 
#: rc.cpp:38
167
 
msgid "Document URL"
168
 
msgstr "Dokumentum-URL"
169
 
 
170
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:140
171
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
172
 
#: rc.cpp:41
173
 
msgid "File Extension"
174
 
msgstr "Fájlkiterjesztés"
175
 
 
176
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:169
177
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
178
 
#: rc.cpp:44
179
 
msgid "Tabs"
180
 
msgstr "Fülek"
181
 
 
182
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:175
183
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
184
 
#: rc.cpp:47
185
 
msgid "Minimum width:"
186
 
msgstr "Minimális szélesség:"
187
 
 
188
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:185
189
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
190
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:224
191
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
192
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:250
193
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
194
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:59 rc.cpp:68
195
 
msgid " pixels"
196
 
msgstr " képpont"
197
 
 
198
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:211
199
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
200
 
#: rc.cpp:53
201
 
msgid "Maximum width:"
202
 
msgstr "Maximális szélesség:"
203
 
 
204
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:221
205
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
206
 
#: rc.cpp:56
207
 
msgid "20 pixels"
208
 
msgstr "20 képpont"
209
 
 
210
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:237
211
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
212
 
#: rc.cpp:62
213
 
msgid "Height:"
214
 
msgstr "Magasság:"
215
 
 
216
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:247
217
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
218
 
#: rc.cpp:65
219
 
msgid "16 pixels"
220
 
msgstr "16 képpont"
221
 
 
222
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:263
223
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
224
 
#: rc.cpp:71
225
 
msgid "Style:"
226
 
msgstr "Stílus:"
227
 
 
228
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:274
229
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
230
 
#: rc.cpp:74
231
 
msgid "Buttons"
232
 
msgstr "Nyomógombok"
233
 
 
234
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:279
235
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
236
 
#: rc.cpp:77
237
 
msgid "Flat"
238
 
msgstr "Sima"
239
 
 
240
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:290
241
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
242
 
#: rc.cpp:80
243
 
msgid "Highlighting"
244
 
msgstr "Lapkiemelés"
245
 
 
246
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:307
247
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
248
 
#: rc.cpp:83
249
 
msgid "Highlight modified tabs"
250
 
msgstr "A módosult lapok ki legyenek emelve"
251
 
 
252
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:321
253
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
254
 
#: rc.cpp:86
255
 
msgid "Highlight active tab"
256
 
msgstr "Az aktív lap kiemelése"
257
 
 
258
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:335
259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
260
 
#: rc.cpp:89
261
 
msgid "Highlight previous tab"
262
 
msgstr "Az előző lap kiemelése"
263
 
 
264
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:342
265
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
266
 
#: rc.cpp:92
267
 
msgid "Opacity:"
268
 
msgstr "Áttetszőség:"
269
 
 
270
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:387
271
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
272
 
#: rc.cpp:95
273
 
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
274
 
msgstr "Megjegyzés: lapot kiemelni a felbukkanó menüben lehet"
275
 
 
276
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:407
277
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
278
 
#: rc.cpp:98
279
 
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
280
 
msgstr "Minden kiemelési jel eltávolítása az aktuális munkamenetből."
281
 
 
282
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:410
283
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
284
 
#: rc.cpp:101
285
 
msgid "Clear Highlight Cache"
286
 
msgstr "A kiemelési gyorsítótár kiürítése"
287
 
 
288
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:422
289
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
290
 
#: rc.cpp:104
291
 
msgid "Preview"
292
 
msgstr "Előnézet"
293
 
 
294
 
#~ msgid "Sorting Behavior"
295
 
#~ msgstr "Rendezési beállítások"
296
 
 
297
 
#~ msgid "Sort files alphabetically"
298
 
#~ msgstr "Rendezés fájlnév szerint"
299
 
 
300
 
#~ msgid "Configure Tab Bar Extension"
301
 
#~ msgstr "Beállítás: Lapozósáv kiterjesztés"